ID работы: 8802212

Луч света, что окрашен в золотой

Слэш
NC-17
Завершён
2285
автор
PokaBoka бета
Размер:
495 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2285 Нравится 1497 Отзывы 778 В сборник Скачать

Часть 15. Привилегии и обязанности

Настройки текста
Примечания:

***

       — Чёрт, как же холодно...        Чем ближе был конец декабря, тем тяжелее было жить в каньоне «Гравити Фолз». Каждый день был полон уныния, раздражения и жуткого холода, окутавшего всё вокруг. Стены были покрыты тонкой корочкой льда, ноги постоянно утопали в сугробах, а пальцы немели и отказывались слушаться. В коридорах всегда было мокро и скользко, да и дети всё чаще болели, из-за чего в больничное крыло было невозможно протиснуться.        Впрочем, мальчишке под номером «4916P» было плевать на свой насморк и редкий кашель. Гораздо больше его волновало нечто другое, связанное с начальником.        — Так... теперь это официально? — неловко пробормотал Диппер и бессознательно повёл плечами. Золотой плащ тихо зашуршал, но остался на своём месте.        — А тебе нужно что-то ещё? — усмехнулся Билл и склонил голову в сторону. — Печать на бумаге? Объявление на главной площади? Или же...        Сайфер неожиданно поднялся с кресла и подошёл к парню вплотную, оставив всего несколько сантиметров между ними. На его губах появилась усмешка, когда Диппер невольно сделал шаг назад — чужое лицо оказалось настолько близко, что можно было ощутить горячее дыхание возле своего уха. Пайнс вздрогнул, с трудом подавив острое желание отшатнуться и посильнее ударить начальника: его плечо грубо сжали, а по спине мягко прошлись чужие пальцы.        — Или же ты хочешь, чтобы я доказал это чем-то иным? — он тихо рассмеялся и выдохнул в ухо мальчишки, отчего тот мгновенно отскочил назад и свалился на пол.        Но вместо стыдливого румянца на лице Диппера расцветали ярость и отвращение. Он едва успел проглотить оседающие на языке оскорбления и спрятать желание задушить мужчину собственными руками, прежде чем открыл рот.        — Я хотел сказать, что ожидал чего-то большего, чем просто... — Диппер на мгновение задумчиво оглядел краешек золотого плаща, — рукопожатия и блестящей тряпки, которую, как я понимаю, должен теперь носить.        Билл громко рассмеялся и чуть не свалился за мальчишкой следом, но устоял на ногах.        — Блестящая тряпка, надо же, — мужчина усмехнулся и ткнул тростью в его грудь. — Эта ткань стоит дороже всех твоих вещей вместе взятых. Причём, заметь, я имею в виду не только те лохмотья, что сейчас на тебе.        Билл с широкой улыбкой надавил сильнее, заставив парня сморщиться от боли.        — Поэтому тебе не стоит терять или портить такой дорогой подарок...        Диппер не спеша приблизился к железному забору, ограждавшему край площадки. Тяжело вздохнув, он стал рассматривать далёкие силуэты внизу; пару раз чихнул и шмыгнул заложенным носом, в конец разболевшись. Подарок. Забавно Билл называет его худшее наказание за собственный эгоизм и глупость. Ведь парень, не узнав никаких подробностей и даже не поинтересовавшись своими новыми обязанностями, прыгнул в заботливо вырытую для него яму. Добровольно позволил сковать себя цепями ради какой-то смутной выгоды.        Золотой плащ, слабо колышущийся на его плечах от малейшего движения, вызывал смешанные чувства. Но одно было ясно: отвращения среди них пока что больше всего.         — Подарок? — насмешливо переспросил Диппер и присел поудобнее. — Так ты называешь то, что я получил своими силами?        — Своими? — Билл громко рассмеялся и сделал шаг навстречу моментально затихшему мальчишке. — Позволь-ка напомнить: кто сохранил тебе жизнь, несмотря на грубейшие нарушения и один только факт, что ты находишься в ясном сознании?        Диппер было открыл рот, но его грубо перебили, не дав вымолвить и звука.        — Кто закрыл глаза на твою невоспитанность? Кто дал тебе возможность сохранять свои мысли в секрете, явно не получая от этого и малейшую выгоду? Кто дал тебе эту одежду и постель и преимущества перед другими новичками? — Билл медленно поднял кончик трости, проведя им по тонкой шее мгновенно побледневшего Диппера. А затем быстро спустился обратно и приподнял край золотой ткани. — И, конечно же, не стоит забывать о том, чей плащ сейчас покрывает твои плечи...        Диппер раздражённо прошипел что-то себе под нос и сильнее ударился головой о ледяные перила. Боль была ничем по сравнению с тем количеством мыслей, что не переставали мучить его. Потому что своим решением Диппер окончательно развязал начальнику руки и увеличил объём тех отвратительных шуток, явно граничащих с флиртом. Добровольно согласился на сущий ад из насмешливых ухмылок и томного шёпота Сайфера. И ради чего это всё?        Ради каких-то там...        — Так... что я от этого получаю? — напряжённо пробормотал Диппер, отложив чашку в сторону.        Билл поднял вопросительный взгляд, явно не расслышав дрожащий от волнения голос мальчишки.        — Ты... ты говорил о преимуществах, но до сих пор их не озвучил, — повторил парень, не сводя взгляда со своего начальника.        Тот не был ни удивлён, ни расстроен этим вопросом. Билл лишь лукаво улыбнулся и оглядел мальчишку с головы до ног, слишком явно получая удовольствие от напряжённого и переполненного волнением взгляда.        — Ах да, ведь ради этого всё затевалось, — он громко рассмеялся, заставив парня вздрогнуть и отодвинуться чуть дальше. — Что ж, дай-ка мне вспомнить, что кроме одиночной комнаты и одежды ты можешь получить...        Диппер придвинулся ближе и старался даже не дышать, готовясь услышать то, ради чего он согласился на такую странную должность. А Билл, как назло, расхохотался ещё громче и покачал головой, словно осуждая такой порыв. Он неспешно наклонился к ящику стола и в задумчивости оглядел содержимое.        Несколько секунд казались вечностью, а шуршание бумаги только действовало на нервы. Билл словно специально листал небольшой справочник очень медленно, лениво пробегая глазами по пожелтевшим от времени страницам. А затем вдруг тихо усмехнулся и провёл пальцем по тёмным напечатанным строкам.        — Надо же, тебе предоставляется доступ ко всему каньону, — Билл нашарил рукой небольшую карту и протянул её мальчишке, ни разу не оторвавшись от текста. — Не все мои подчинённые обладают таким преимуществом. Кажется, список твоих врагов сегодня пополнится.        — И это всё?.. — едва слышно пробормотал Диппер. — Одежда, комната и... идиотская карточка, которая даст мне больше вреда, чем пользы?        Билл лишь окинул его снисходительным взглядом, из-за чего парень почти физически ощутил витавшие в воздухе напряжение и неловкость.        — Как невежливо с твоей стороны, — покачал головой Билл, растянув губы в ухмылке. — Но если тебе настолько не нравится эта вещь, — он ненавязчиво вынул карточку из рук мальчишки и покрутил в пальцах, — то я отдам это кому-нибудь другому. Тебя ведь не привлекает возможность подниматься сюда на лифте? Не говоря уже о свободном доступе к закрытым секторам, куда не пускают никого, кроме охраны...        — Привлекает! — воскликнул парень, быстро выхватывая карточку и бережно опуская её в карман. — Очень привлекает. Жить без неё больше не могу!        — Вот и хорошо, — улыбнулся Билл ещё шире, а его плечи едва заметно подрагивали от сдерживаемого смеха. — Кроме неё ещё полагается моя защита. Твои проступки будут часто игнорировать, но, конечно же, слишком расслабляться не стоит. Ничто не спасёт тебя от наказания, если ты будешь слишком уж явно нарушать правила.        Диппер рассеянно кивнул, обдумывая слова начальника. Хоть бонусов от его новой должности было не так много, как он ожидал, преимущество было ощутимым. Нужно было лишь выяснить границы дозволенного, чтобы точно знать, насколько сильно он может наглеть. А там и до точного плана побега недалеко. Диппер не был уверен, что даже с этой карточкой его пустят за пределы каньона, но доступ к любому сектору ему пригодился бы... Только вот почему всё не пропадает ощущение, что он что-то забыл?        Диппер вдруг резко подскочил на месте и поднял на мужчину обеспокоенный взгляд.        — В-вы же не хотите сказать, что объявите о моей должности всем?.. — испуганно пробормотал парень.

Только не это! Если все, включая Мэйбл и Гидеона, узнают, тогда...

       — Не смеши меня, — залился смехом Билл. — Я не стану тратить на это время. Никому кроме охраны знать это не нужно, а им на инструктаже всё объясняют, и без меня поймут.        — Инструктаж? — Диппер нервно прикусил палец. Чёрт, Гидеон ведь... — А когда именно им об этом скажут?        Билл хмыкнул и задумчиво уставился в потолок.        — Точно не помню. Разницу в должностях им объясняют достаточно рано. Иначе эти идиоты кидались бы на всех и каждого, стоило им только получить оружие, — Билл скривился, словно от плохих воспоминаний. — Кажется, новички будут проходить это на следующей неделе...        Диппер нервно сглотнул. Неделя. Всего неделя, прежде чем Гидеон узнает о значении плаща на его плечах. Ужасно мало для мальчишки, который до сих пор не представлял, как будет рассказывать об этом сестре.        — Ах да, совсем забыл упомянуть! — Билл щёлкнул пальцами, и страница перелистнулась сама собой. — У тебя также появляются новые обязанности...        — Обязанности? — напряжённо повторил Диппер и до хруста сжал пальцы. — Ты не упоминал об этом раньше...        — Да? Видимо, забыл, — беспечно ответил Билл, широко улыбнувшись. — Так давно никто не занимал эту должность, я даже не помню, в каком году это было. Не говоря уже о таких мелочах, как привилегии и обязанности...        Дипперу пришлось приложить немало сил, чтобы не накинуться на своего начальника с кулаками. Желание ударить разок это наглое лицо было уже болезненным.        — Впрочем, их не так уж и много, — пожал плечами Билл и пробежался взглядом по странице. — Тебе нужно будет докладывать мне о любых необычных происшествиях и приходить сюда, когда бы я ни потребовал...        Билл опустил взгляд ниже и вдруг усмехнулся.        — Ах, какая жалость, — медленно протянул он, состроив огорчение, — фаворитам нельзя иметь защиту от чтения мыслей...        Диппер невольно прикрыл руками шею. Отдавать этот дурацкий ошейник, как бы ужасно тот ни выглядел, он не собирался. Без него любые его планы обречены на провал! Зачем ему всё остальное, если все его идеи будут известны Биллу, и он не сможет ничего скрыть от его внимательных глаз?        Впрочем, тот лишь прошёлся пальцами по шее мальчишки и с усмешкой убрал руку.        — Правила так устарели, что стали совсем абсурдными, не правда ли? — Билл рассмеялся и захлопнул книгу, убрав её обратно в ящик стола. А Диппер наконец выдохнул с облегчением.        — Ага... Это всё? — настороженно уточнил он, покрутив в пальцах давно опустевшую чашку.        — Конечно, — невозмутимо ответил мужчина, откинувшись на спинку кресла. — Ещё ты обязан удовлетворять меня при первом моём желании, но я решил не упоминать об этом. Это ведь очевидная обязанность фаворита...        — Удовлетворять?! — вскрикнул Диппер, мгновенно отшатнувшись. — В каком... в каком смысле? Но я... но вы же сказали...        — Удовлетворять мой интерес, Сосенка, — продолжил Билл, осуждающе покачав головой. — Разве ты не расслышал? Я же чётко сказал это.        Диппер несколько мгновений растерянно хлопал ресницами, а затем вдруг побледнел от злости и раздражения.        — Какой же вы...
       Диппер нервно рассмеялся, стряхнув с железных прутьев снег. Запаха металла не чувствовалось то ли из-за холода, то ли из-за корки льда, которой был покрыт каждый сантиметр ограды.        Иногда ему ужасно хотелось перелезть через неё и спрыгнуть вниз, чтобы просто разбиться насмерть.        Каждый день представлял из себя непереносимую последовательность работы и утомительных разговоров с грёбаным Сайфером. И Диппер явно сходил с ума, раз находил последнее не таким уж и отвратительным.        Да, иногда ему было ужасно сложно сдерживать раздражение. Да, временами Билл переходил любые рамки в своих издевательствах, оказываясь настолько близко, что можно было почувствовать его дыхание на своём лице. Однако лишь за редкие интересные темы и горячий чай со сладостями Диппер был готов это терпеть. Он не мог не признать, что, сидя в кресле под тёплым пледом, грея руки о чашку и едва не засыпая под тихий голос своего начальника, чувствовал себя здесь гораздо спокойнее, чем во всём остальном каньоне.        Осталось только придумать, как же объяснить всю эту ситуацию сестре и её надоедающему воздыхателю.        — Через пару дней нужно будет снять мерки, — неожиданно произнёс Билл, перекладывая белого ферзя.        Диппер сонно приподнялся на месте и отправил в его сторону растерянный взгляд.        — А? — пробормотал он и оглядел доску, с огорчением понимая, что проиграет уже через пару ходов.        — Мерки. Твой размер, если быть точнее, — повторил Билл, не показав и тени неприязни. — Естественно, одежда будет готова не сразу. При любой другой должности тебе бы выдали более-менее подходящий комплект, однако фаворит — это особый случай...        — Постой, — Диппер поднял недоверчивый взгляд, делая паузу перед тем, как высказать явно безумное предположение. — Её что, будут шить на меня?        В ответ он услышал только громкий, почти истеричный смех начальника.        — Конечно нет. Во всяком случае, не здесь. У меня нет ни подходящих людей, ни ткани. И я не собираюсь тратиться на это, каким бы полезным и наглым ты ни был, — старательно сдерживая смех, ответил Билл. — Одежду закажут там, где и заказывали. Просто повысят качество и подгонят под тебя.        Пока Билл задумчиво оглядывал мальчишку и смеялся над чем-то своим, Диппер думал лишь о том, что он явно попал. И ладно Гидеон. Неизвестно, когда именно он свяжет золотой плащ на брате своей возлюбленной и ту информацию, которую узнает на подготовительном курсе. Но вот новый комплект одежды, явно превышающий по качеству остальные, сильно ускорит процесс размышлений. Даже самый недалёкий обратит внимание на то, что именно после встреч с начальником непримечательный с виду мальчишка обзаводится и должностью, и хорошей одеждой, и странным плащом, который как-то слишком похож на описание отличительного знака фаворитов.        От этих мыслей парень вдруг побледнел. Плевать на подколы — отвращение на лице сестры было куда страшнее любых её шуток.        — О чём задумался? — наигранно сладкий тон Билла быстро вернул мальчишку в реальность, сменив страх на привычное негодование.        — М-можно отложить это? — голос почему-то стал таким отвратительно хриплым и неуверенным, что Дипперу хотелось спрятаться под стол от смущения. Не хватало ещё услышать насмешку и наигранное беспокойство в тоне начальника. — Мерки и... одежду...        — Нет конечно, — не задумываясь, ответил Билл, — ты не настолько особенный. Никто не будет ждать, пока у тебя появится настроение постоять пару минут, не двигаясь...        Диппер с обречённым стоном опустил голову на перила, не обращая внимания на обжигающий холод. Хотелось закричать от отчаяния. Чёртов костюм, чёртов плащ, чёртов... Билл. Он лишь посмеялся над страхами мальчишки и недвусмысленно заявил, что ему плевать на мнение других. Ещё и насмешливо спрашивал, зачем же мальчишке должность, раз он не хочет, чтобы о ней знали другие. А Диппер просто не мог так глупо рассказать о тех, с кем постоянно общается. Не мог подставить сестру из-за глупых страхов.        Ведь Мэйбл правда не отвернётся от него, если узнает о должности?..        Она часто шутила о его отношениях с начальником. Однако что если она решит, что он в самом деле собрался соблазнить Билла? Какой взгляд у неё будет в тот момент? Будет ли она испытывать отвращение или лишь рассмеётся, увеличив количество шуток?        Иногда Диппер был ужасно рад, что он находится не в школе. Произойди там что-то подобное, то каждый вокруг посчитал бы своим долгом унизить его, смешав с грязью окончательно.        Впрочем, фаворит — это ведь просто должность? Он всё ещё не сделал ничего слишком уж глупого и постыдного, чтобы беспокоиться...

***

       — Эй, парень! Быстро сюда!        Диппер злобно прошипел что-то себе под нос, поднимаясь с места.        Он уже чертовски устал бегать по всей библиотеке, то и дело собирая в руках пыльные стопки из документов, которые через пару минут нужно было нести обратно. И почему-то он был уверен, что половина из этих папок вовсе не нужна была старику Гэдрону, и он звал мальчишку просто так. Наверное, дело было в том, что большую часть приносимых документов никак нельзя было связать с новыми исследованиями.        Но не мог же старик всерьёз пользоваться своей властью над уставшим и крайне раздражённым парнем?        — Вот это? — едва скрывая злость, спросил Диппер. Огромной стопки книг в его руках должно было хватить на все случаи жизни.        — Да. Нет... Возможно... Это вообще дрянь, выбросить надо, — бормотал старик, рассматривая протянутые книги и кидая их одну за другой. Подходящие отправлялись к нему на стол, а ненужные — на пол.        Его руки, перепачканные в ярко-голубом порошке, грубо прошлись по последним экземплярам, а затем так же невежественно бросили их в общую кучу. Диппер же, наблюдая за этим, едва проглотил разрывающее его изнутри возмущение. Ему самому было плевать на большую часть этих журналов, однако сердце всё равно разрывалось при виде помятых и разбросанных по полу книг.        — Чего стоишь? Собирай, ленивый крысёныш, — недовольно пробурчал старик и, насвистывая одному ему понятную мелодию, удалился в свой изобретательский уголок.        С тяжёлым вздохом парень опустился на пол и принялся бережно складывать книги.        Старик Гэдрон не был однозначно плохим. Да, он был противным ворчащим дедом большую часть времени, однако иногда этот образ рушился на несколько мгновений, когда старик смеялся над нервным ворчанием мальчишки или старыми мозолистыми руками лохматил непослушные волосы Диппера. Когда скрепя сердцем делился просто невероятными сэндвичами и не обращал внимания на то, как парень спит, окружённый книгами. В такие моменты старик немного напоминал Форда.        Диппер был уверен, что это проделки Билла и тот специально подослал человека, которому иногда так сильно хочется улыбнуться и всё рассказать. Однако просто не мог отказать себе в маленьком удовольствии вспоминать о доме, ища в бледном старческом лице знакомые черты.        Парень помотал головой, отгоняя эти глупые мысли. Не время думать о чём-то, кроме подготовительной речи для Мэйбл. Нужно было как-то намекнуть на его должность, предупредить, узнать её примерную реакцию и...        «Святой Водород, я как будто тайно с девушкой встречаюсь!» — схватился за голову Диппер и стукнулся ею об пол посильнее.        Он был уверен, что снова строит проблему из ничего и нужно просто расслабиться. Жить настоящим и не думать о возможных проблемах в будущем. Делать то, что делают все его одноклассники в старшей школе... не в буквальном смысле, конечно же. Он ведь не хочет получить ещё больше проблем, а заодно и пару неприятных привычек? Нужно просто… перестать думать о мелочах и сосредоточиться на чём-то более важном, чем реакция сестры на то, что он стал чёртовым фаворитом своего поехавшего начальника...        Например, на...        — Эй, принеси мне списки из восьмого отдела! — послышался нетерпеливый голос старика. — И ещё что-нибудь... Ну, ты знаешь. Что найдёшь по дороге...        Диппер едва сдержал возмущённый стон. Вот почему именно сейчас его нужно отвлекать? Почему именно тогда, когда у него появилась масса проблем, Гэдрон снова решил взяться за безумные эксперименты? И эти странные документы действительно нужны ему? Что он вообще с ними делает и куда они исчезают после?        Раздражённо бормоча что-то себе под нос, парень остановился возле дальних полок и принялся собирать все тонкие бумажные папки, которые только видел перед собой. Он был уверен, что даже если бы принёс в два раза меньше, никто бы и не заметил. Не только потому, что старик и сам не знал, что ему нужно. Он выбрасывал большую часть документов, что попадали ему в руки. Впрочем, почему-то каждый раз Диппер в точности выполнял сказанное, даже если приходилось тратить свои силы и время на ужасно бесполезные занятия.        — Ты долго? — голос старика было почти не слышно, но Диппер точно знал, что именно он кричит.        — Секунду! Осталось только...        Последняя папка, как назло, отказывалась двигаться с места. Как бы сильно парень ни тянул за краешек, как бы ни пытался ослабить давление выстроенных по бокам книг, вытащить он её не мог. Диппер сердито пыхтел и стучал кулаками по деревянным полкам, пытался сдвинуть хоть одну книгу, чтобы достать остальные. Он шипел сквозь зубы первые пришедшие в голову оскорбления, но сделать ничего не мог.        — Да твою ж...        Не раздумывая Диппер со злостью пнул стеллаж, а спустя секунду с ужасом наблюдал за тем, как полки медленно накреняются и падают назад. Словно в замедленной съёмке за ними последовали и другие. Всё это выглядело как карточный домик, рассыпавшийся на его глазах. От грохота звенело в ушах, а поднявшаяся пыль покрывала всё вокруг и заполняла лёгкие. Всего за пару мгновений ряд старых книжных полок превратился в груду разбросанных книг и треснувших досок.        Диппер растерянно огляделся вокруг, моля всех известных ему богов, чтобы его не убили за то, что он натворил. Он тотчас опустился на пол, в панике подбирая книги и выпавшие из них страницы, с трудом игнорируя подкатывающую к горлу тошноту.        Ему не было так страшно с тех пор, как своим рюкзаком он случайно задел школьную вазу.        Ну... если не считать всё произошедшее в каньоне...        — Убираешь за собой сам! — проворчал безразлично Гэдрон, не кинув и мимолётного взгляда на царивший вокруг хаос.        А мальчишка, в спешке собирающий помятые страницы, с удивлением взял в руки странную красную книгу с потрескавшимся следом от клея посередине. Он бережно прошёлся пальцами по истёртому корешку и пролистал до самого конца, обнаружив, что большая часть страниц совершенно пуста. Да и не было в ней ни подписи, ни каких-либо других знаков, что указывали бы на личность автора.        Диппер растерянно оглядел книгу и, недолго думая, спрятал её под свитер.

***

       В этот вечер Диппер чувствовал себя особенно уставшим.        Он уже несколько дней собирал по всей библиотеке книги, переносил потрескавшиеся доски и менял их на новые, чтобы затем собирать по частям стеллажи. Билл не поскупился на новую мебель, но с ехидной ухмылкой отказался от любых дополнительных помощников, заставив мальчишку делать всё самостоятельно. Конечно, Диппер не видел, как начальник принимал это решение, но был абсолютно уверен, что проклятый Билл едва не умер со смеху, услышав о происшествии в библиотеке.        И с каждым новым собранным стеллажом Диппер ненавидел его всё больше.        Его руки были покрыты мозолями и занозами, спина ужасно болела, а пальцы немели от холода, пока он заносил коробки с деталями в библиотеку. А Билл недавно с наигранным беспокойством поинтересовался его состоянием, а затем, не меняясь в лице, попросил о помощи. Помощи в сборе новой книжной полки в его кабинет.        Диппер не согласился помочь даже за награду.        Впрочем, этот случай был почти незаметным на фоне того обилия издевательских шуток, которыми осыпал его начальник. Каждый грёбаный день он находил новый повод вогнать Диппера в краску, заставить подскочить с места и пробудить желание сбежать из кабинета как можно скорее и дальше. Он подходил со спины, опуская руки на плечи, дотрагивался, словно невзначай, с улыбкой произносил такие фразы, от которых горели уши, а щёки становились ярче спелого яблока. И каждый раз, стоило только парню хоть как-то отреагировать на его действия, он вдруг строил вопросительный взгляд и заботливо спрашивал, что же произошло...        — Как же я его... — прошипел себе под нос парень, но вовремя одёрнул себя.        Временами он забывал о количестве завистливых взглядов, которыми одаривали его окружающие.        Кто-то пока что не понял, кто-то и вовсе никак не мог узнать. Однако те, кто понимали значение плаща на его плечах, смотрели с лёгким недоверием. Во всяком случае, именно так Диппер истолковал тот проблеск незнакомой эмоции в пустых взглядах работников.        Диппер не раз представлял полные зависти взгляды окружающих. Он хотел, чтобы на него смотрели, хотел стать чем-то значимым в их глазах. Однако сейчас он не чувствовал и тени удовольствия. Лишь страх и постоянное чувство неловкости. Он поправлял свитер, придирчиво рассматривал себя, пока в его голове роились безумные мысли о том, что он мог забыть надеть брюки или натянуть носки на руки вместо перчаток. Конечно, произойди такое, всем было бы плевать, но парень продолжал терзать себя этими глупыми мыслями и искать странности в своём внешнем виде.        Ещё и с Мэйбл он не говорил уже несколько дней... Боялся подойти и сказать хоть слово, а затем напряжённо наблюдать за её лицом, всё ожидая проблеска недоверия и отвращения при разговоре с Гидеоном. А тот, как назло, всё лыбился и иногда кидал в его сторону многозначительный взгляд. И было непонятно — это он развлекается так или действительно что-то знает?        — Ох, простите, — послышалось недалеко от него, и парень с удивлением заметил знакомое лицо.        Странный охранник, которого Диппер определённо уже видел где-то, помог встать упавшему мальчишке. Отряхнул от грязи и подтолкнул паренька дальше, не обратив внимания на собственный испорченный костюм. А затем вдруг спрятал эмоции на своём лице и просто прошёл мимо, словно ничего и не произошло. Словно только что он не сделал то, чего не дождёшься ни от кого в этом страшном месте.        Диппер ожидал от охранников чего угодно, кроме извинений и помощи безэмоциональным детям.        — Посто... — Диппер вовремя прикусил язык, едва не совершив очередную глупость.        Надо же... позвать незнакомого охранника только из-за того, что тот помог какому-то мальчишке подняться с пола. Только он способен на такую глупость.        К счастью, его порыва никто не заметил.

***

       Быстро собравшись ещё до того, как его сестра успеет доесть свой ужин, Диппер поспешил к выходу. К разговору он всё ещё не был готов. Нужно было продумать каждое её слово и возможный ответ, чтобы уж точно не испортить всё ещё больше. Пока что же он не продумал и половины, так что даже приближаться к ней не стоило. А вот с Гидеоном нужно было поговорить. Намекнуть ему разок-другой. Уверить в том, что любую информацию нужно пару десятков раз перепроверить, прежде чем делиться со своей возлюбленной. Тем более с её-то характером.        И рука у неё тяжёлая...        — Ха, я определённо спятил, — усмехнулся Диппер, посильнее натягивая рукава и без того короткого свитера.        «Может, написать завещание? Так, на всякий случай... Спрятать его где-нибудь… Ну или наоборот, сделать несколько копий и сбросить с самого высокого балкона... Господи, о чём я думаю?» — Диппер похлопал себя по щекам и выдохнул облачко пара, которое явно должно было превратиться в ледышку в тот момент, как оказалось в воздухе. Себя Диппер считал отмороженным до самых кончиков пальцев уже давно.        Поднимался он почти на ощупь. К этому времени весь каньон уже был окутан тьмой, а слабый свет голубых фонариков едва добирался до ступенек. Другое дело — столовая. Там всегда очень светло. Может быть, из-за того, что весь потолок выложен из этих странных кристаллов?.. А вот в кабинете Билла хорошо освещён только стол. Наверное, начальнику и не нужно ничего больше, ведь он всегда по уши в работе...        Диппер помотал головой и отогнал любые мысли о мужчине. Не хотелось лишний раз думать о виновнике всех проблем.        — Прекрасная ночь, не правда ли?        Впрочем, Билл о себе забыть не дал...        Диппер со вздохом переступил последнюю ступеньку и кинул недоуменный взгляд на своего начальника, задумчиво рассматривающего кусочек ночного неба, что был виден из-за каменных стен и деревьев далеко наверху. Небрежно накинутый на плечи плащ и растрепанные волосы, едва колышущиеся от слабого ветерка, что гуляет по каньону. Билл выглядел непривычно. Он опирался на перила и рассеяно ловил обнажённой ладонью снежинки, совершенно не обращая внимания на стоявшего в стороне парня. А тот сам не заметил, как подошёл чуть ближе, удивлённо рассматривая покрытые шрамами руки мужчины.        «Он без перчаток...» — пронеслось в голове мальчика, окончательно перекрыв чувство недовольства и злость.        — Эм... шахматы, — Диппер определённо не знал, как начать разговор, а начальник явно не помогал ему в этом.        — Ах, да, — Билл тихо рассмеялся и покачал головой, не отрываясь от своего занятия. — Сегодня мы не будем играть.        Диппер определённо не понимал, в чём дело. Хотелось одновременно нарушить эту странную атмосферу и просто молча наблюдать за ним. Билл казался таким странным, протягивая руки и рассматривая тающую на горячей коже снежинку, что ему совершенно не хотелось мешать.        «Да и безумцев трогать нельзя, если они чем-то увлечены. Мало ли, ещё сбросят вниз с последнего этажа...»        — Подойди, у меня есть кое-что для тебя, — неожиданно произнёс Билл, слабо кивнув головой.        Даже если бы Дипперу захотелось ослушаться, он бы никогда не сделал этого.        Пайнс осторожно подошёл ближе, невольно окинув взглядом чужие руки и изо всех сил стараясь не слишком открыто таращиться. Оторвать взгляд от шрамов и ожогов на руках Билла было ужасно сложно. А тот ничего не делал, он даже не обращал внимания на внутренние метания мальчишки. Лишь мотнул головой и полез в карман плаща, нехотя отрываясь от неба.        — Вот эта безделушка, — пробормотал Билл, неожиданно оборачиваясь и оттягивая воротник мальчишки. Тот вдохнул слишком резко и громко, почувствовав, как его шею обвязывают лентой. — Она тебе пригодится. Ну или хотя бы будет красиво смотреться на твоём безжизненном теле...        Билл рассмеялся, а парень всё наблюдал за тем, как эти руки умело завязывают ленту в бант, а затем цепляют на неё слабо светящийся голубой камень. Чужие пальцы осторожно прошлись по его сияющей поверхности, мягко пригладили, чтобы спустя мгновение он ярко засиял. И Диппер совсем не обратил внимания на то, как стоящая неподалёку балка поднялась в воздухе, охваченная свечением. Он всё смотрел на бледную кожу, которая лишь украсилась этими полосками и пятнами шрамов.        В этот момент глубоко внутри Диппер впервые ощутил странное желание прикоснуться к чужой руке.        — Эй, ты меня слушаешь, полено неблагодарное? — в тоне Билла читалось раздражение, так что парню пришлось оторваться и поднять на него рассеянный взгляд.        — А? Я... — Диппер помотал головой, сбрасывая с себя это странное наваждение, и тут же сделал шаг назад. — А почему это... Я что-то должен взамен? Это нужно фаворитам?        Билл в ответ лишь тихо рассмеялся, стукнув мальчишку по лбу.        — Подарок это, полено ты недалёкое, — подрагивающие плечи выдавали его смех, он покачал головой. — Рождество! А за подарки взамен ничего не берут. Хотя ты, конечно же, всё ещё можешь расплакаться от счастья и удовлетворять меня всю последующую ночь.        — Игрой в шахматы? — осторожно уточнил Диппер, проигнорировав очередной неудачный юмор начальника.        — Конечно, чем же ещё? — рассмеялся в ответ Билл и, резко развернувшись, направился в сторону своего кабинета.        — Да, — прошептал Диппер, растерянно потирая пальцем сияющий камень. Он поднял взгляд на небо, словно в насмешку судьбы обнаружив созвездие большой медведицы. «С Рождеством, Диппер! Может, в следующем году ты всё-таки вырастешь и станешь выше меня». «С Рождеством, сынок. Пусть у тебя исполнятся все твои мечты...»        — С Рождеством... Билл, — прошептал чуть заторможено Диппер, не отрывая взгляда от звёздного неба. — С Рождеством...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.