ID работы: 8805343

И где я нахожусь?

Джен
G
В процессе
905
автор
Размер:
планируется Миди, написано 284 страницы, 93 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
905 Нравится 510 Отзывы 367 В сборник Скачать

Гермиона Грейнджер и чудо враждебной техники

Настройки текста
             Утро, начинается с поданной в постель чашечки эспрессо с сиропом из кошачьей мяты вместе с эклером. Я опоздала минут на десять против обычного времени, Гарри ждёт меня в гостиной.       Иду плавать в сопровождении Гарри. Не плавать в сопровождении, а идти в его компании в нужную сторону.       Моя догадливость постепенно растёт: я на всякий случай взяла с собой термос с чаем и печенье.              Марины пока не видно, раздеваюсь и лезу в воду. Плыву, разворачиваюсь и плыву к берегу. Спускается на берег. Я вылезаю из воды, тем временем она отправляется в заплыв.       Сижу на берегу, пью горячий чай с печеньками. Марина вылезает.        — Переходи на нашу сторону, у нас есть печеньки, — делаю предложение, от которого сложно отказаться. — Перевестись на Гриффиндор? — Мне предложили отправиться на Слизерин. — Каким образом? — Прошение на имя директора школы от главы попечительского совета Люциуса Малфоя. — И? — Отказалась. Я, может быть, и перевелась, а Гермионе-то зачем? И терять нажитое непосильным трудом не хочется. — Это ты про что? — Место ловца, значок старосты. Хотя нельзя не признать, что фамилии Паркинсон, Гринграсс и Буллстроуд могут гораздо лучше оттенять меня, чем Браун, Патил и Данбар. — И не поспоришь. Решила быть скромной? — Девочек украшают скромность и прозрачное платьице. — Согласна, но волшебники в таком не ходят. По крайней мере, местные. — Я вчера видела твоего брата. — Я не в курсе новостей, он ещё спит. — Ты чай будешь пить? — перехожу на банальности. — Просто чай? С переводом на Гриффиндор?       Правильно, нечего рисковать. — Просто так, без обязательств, — говорю я. — С печеньками. Нюхала, зелий не обнаружила. — Ты после инцидента с горным троллем характерно принюхиваешься к еде. Все это сразу заметили. — Мы вместо кулона для определения зелий пользуемся носом и эмпатией. — Блюда с ядами выглядят иначе? — Как правило, да. — Понятно. А что с Алексом? — Я вчера его видела не совсем одетым. — Насколько? — В каком виде мы плаваем. — Где? — Непонятная часть школы. Мне встретилась тётка с бутылками, от которой несло выпивкой, я пошла за ней. — Сивилла Трелони, я к ней хожу на прорицания, — сказала Марина, отпивая чай прямо из термоса и закусывая его печенькой. — Злоупотребляет кулинарным хересом. — Звучит, как полная безысходность. — Похоже, так и есть, — говорит Марина. — В ту часть школьного замка обычно не ходят. — На меня напали. — Выпустила зверя? — Киса сама вылезла, после того, как я попала в ловушку, пришлось придержать. — Жива-здорова? — Вроде да. У него школьный роман? — Это не роман, всего лишь несколько девок для удовольствия. — Участь магглорождённых и безродных полукровок в старушке Европе? — Не совсем так, но очень близко. Этого при желании можно избежать, — говорит Марина. — Веди себя скромно, учись так себе, не высовывайся и не ходи, где попало. Гермиона потом не настучит? — Во-первых: у неё есть чутье: где надо настучать, где тихо промолчать, а где просто присоединиться или потребовать вознаграждение за молчание. Иногда может выступить спонсором или инвестором, такой опыт у неё уже был. Она пользуется учителями для достижения своих целей. Во-вторых: я не думаю, что директор и деканы не имеют средств магического контроля над всем происходящим в школе. Даже Гермиона сообразила, что есть некие неписаные правила нарушения формальных правил. — Беспринципная девочка. — Почему беспринципная? Свои моральные ценности у неё есть, только немного альтернативные. Надо сказать, по ней Слизерин плакал, но ей туда нельзя: ваш «террариум» давно превратился в стойло для чистокровных коров. — Про стойло полностью согласна, змей-искусительниц у нас можно пересчитать по пальцам, — тяжко вздыхает Марина. — Я сама не такая. — И ещё она «дева» по зодиаку. Значительная часть серийных маньяков — это «девы», они могут улыбаться и одновременно точить большой нож. Успешно прячут свои наклонности. Очень тяжело выявить. — А кто легко попадается? — «Львы». Они вспыльчивы, быстро отходят, никакой конспирации. — «Дева» — лучше всех заметает следы? — «Рыбы» — не даром они так называются. Чуть что: концы в воду, и попробуй найди. И «раки». В большом доме под подвалом есть тайный подпол, где в дальнем шкафу коллекция скелетов. — А в остальных шкафах? — Много полезнейших вещей, от заначки до веревочек, которые могут ещё пригодиться. Там такие стратегические запасы, что диву даёшься. И главное, об этом никто не знает.              К нам спускается Гарри, мы уже одеты.        — Я тоже хочу искупаться. — Ничего, что вода холодная? — спрашивает его Марина. — Но вы купаетесь. — Это мы. Если хочешь, мы можем отвернуться. — Не надо.              Гарри полностью раздевается и лезет в воду.        — Это возрастное, — говорю я. — Хочет выпендриться перед девочками. — Ага, — великодушно соглашается Марина.              Гарри вылезает, явно стесняется. Мы даём полотенце, сушим его волосы, сам не умеет. Отдаём ему остаток чая и обе последние печеньки.       

***

             Пришли на завтрак, еды пока нет, значит директор даст объявление. Мне, в рамках исключения, подают чашечку кофе с миниатюрным пирожным. Ко мне приходит сова, тащит коробку с японским магическим радиоприёмником. Работает от магии, ловит маггловские радиостанции ФМ-диапазона, надо проверить работоспособность. Размер: с коробку сигарет, есть наушники, которые служат антенной.        — А это что такое? — Гарри сует свой любопытный нос. — Секрет. — В «Хогвартсе» не работает электроника. — Я в курсе. — Ну скажи. — Ладно, это подарок тебе на Рождество. — Всегда мечтал иметь свой плеер. — Это не плеер. — А что? — Секрет. И то не факт, мне надо проверить работоспособность. — Давай вместе. — Нет…              Как и следовало ожидать, объявление не имело никакого отношения к моей персоне.       После завтрака Маккошка сказала, что директор дал мне двадцать баллов за снятие пяти баллов с профессора Снейпа. Моё поведение обсудят на педсовете сегодня вечером.       Декану Хаффлпаффа Помоне Спраут понравилась форма наказания. Мистер Уилсон сидит с кислым видом.              Пытаюсь справиться с чудом враждебной техники. Ничего не выходит.       

***

             Мы топаем на ужин, он же обед. Там очередное объявление директора:        — Сегодня произошло собрание деканов нашей замечательной школы, — говорит добрый директор Альбус Дамблдор. — По инициативе старосты Гриффиндора мисс Гермионы Грейнджер у нас появилось новое наказание — воспитательная беседа с деканом. Не думайте, что всё так просто. Мистер Уилсон может сказать, что это значит. Даю подсказку — ничего хорошего. На этом всё, приятного аппетита.              На столах появляется еда, а я… Я правильно расслышала, что я не исполняющая обязанности старосты, а староста?              Иду к Маккошке. Да, Перси Уизли временно отстранён, но нет ничего более постоянного, чем временное. Директор на него зол, что он не сказал про данное мне и невыполненное обещание, за что получил магический откат. В итоге ему пришлось краснеть перед мистером и миссис Уизли, а он этого не любит. Я его понимаю. Надо покарать.              Дала радиоприёмник Гарри, пускай попытается справиться.       Что интересно, справился. Даже без прочтения инструкции. У нас место, где он занимается бегом, покрывают шесть маггловских ФМ-радиостанций, из них пять вещают на шотландском. С точки зрения Гарри радио как радио: музыка, новости и прочее. Лучше качество радиовещания у передающей рок, а также где много болтают на шотландском, которого он не знает. Ему кажется, что где-то недалеко есть радиовышка, транслирующая сигнал.       Иметь собственный плеер или радиоприёмник для занятий бегом — его мечта.       Из-за борьбы с враждебным чудом техники опоздал на отработку к Хагриду. Тот собрался идти в Запретный лес, поэтому просто зачёл отработку.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.