***
Перед кабинетом директора меня догоняют старосты Слизерина. Если Джемму Фарли я знаю, мы были на собрании старост-девочек в ванне старост, то его нет. У нас происходит разнос старост Хаффлпаффа за допущенные грубые ошибки. Он происходит при всех других старостах. Их официально предупреждают, что ещё один такой случай, то лишат значков при всей школе в Большом зале. Письма родителям о плохом поведении их детей тоже будут. Если проще: барсуки иногда нападают толпой в тёмном коридоре и дружно бьют. На этот раз они избили «воронёнка» Майкла Корнера, за то, что он взял в библиотеке книгу и не хотел отдать. Если «барсуки» изобьют кого-то за дело, то за это даже баллов не снимут. А в данном конкретном случае баллов не сняли, но всем после нового года по месяцу отработок у профессора Снейпа и три воспитательных беседы с деканом: одна сейчас, другая после возвращения с каникул, третья после окончания отработок. Гнобить толпой других учеников категорически запрещается. Двум зачинщикам будет тяжелее, их родители получат письма от декана о том, что их дети плохо себя ведут. На этом всё, можно идти.***
Ковыряюсь в памяти Гермионы. Надо сказать, значительная часть предложений: либо пытаются взять на слабо, либо провоцируют. Дин Томас уже нарвался на неприятности, поскольку пошёл жаловаться декану. Которая ограничилась внушением, а ему перепал статус стукача. Надо сказать, магглорождённых у нас на первом курсе Гриффиндора всего двое. Гермиону постоянно подкалывали. У неё был разговор с деканом, которая сказала про статус стукача, только потому что есть договорённость с директором о воспитании Избранного. И если это не выходит за пределы Гриффиндора, то всем плевать. То есть директор может и вмешается, но не явно, у него так дофига обязанностей. Разговариваю со старостами. Про инцидент с Майклом Корнером донесла мадам Помфри. «Барсуки» разгорячились и стали бить ногами. Тот побитый отправился в лазарет.***
У меня в качестве проблемы есть семья Уизли, которая науськивает против меня Гриффиндор. Надо сказать, у рыжих близнецов получается не очень хорошо, а старший брат Перси вместе со значком старосты потерял значительную часть авторитета и договороспособность. Надо предпринять меры. Иду общаться с котиками.***
Общение с котиками проходит не очень хорошо. Кентавры вступили в сговор с акромантулами и ищут мантикор. Я уже прикрыла новое лежбище котиков иллюзией и кое-какими защитными чарами. Самца ранили двумя стрелами. Веду к Хагриду, он что-то понимает в ветеринарии. Стучу в дверь, а время — десятый час. Клык очень громко лает. — Кто там? — Гермиона Грейнджер. — А ты почему не в гостиной? Время какое? — спрашивает, не открывая двери, Хагрид. — Обидели котика. Он ранен и не может мурлыкать. — Точно котика? — Конечно. Хагрид открывает дверь, высовывает голову, видит меня, мантикору, и тут же захлопывает. — Это не котик! — Котик, он умеет мурлыкать. А ты стал собачником! Я с тобой больше не дружу! Идём к профессору Кетлберну. Гиппогриффы в ужасе. — Мисс Грейнджер, почему вы за стенами замка? — смотрит на меня, мантикору. — Животное ранено? — Да, две стрелы кентавров. Я ходила к Хагриду, но он не хочет помочь. Осматривает раны. — Мисс Грейнджер, вы сможете уговорить мантикору на использование наркоза? — Я дочь врачей, сама могу побыть анастезиологом. — Хорошо, поможете мне во время операции. Объясняю котику ситуацию, он считает, что есть риск, а у него семья, котята, но мне, как фелиноусту, он доверяет. Я же не какая-нибудь собака. Профессор Кетлберн вызывает мадам Помфри. Она обещает придти, как закончит с учениками. Пока мы ждём, появляется Хагрид со взведённым арбалетом. — Рубеус, ты сошёл с ума? Животное ранено, надо помочь, — спрашивает профессор по уходу за магическими существами. — Не нравится мне эта мантикора, — отвечает Хагрид. — Не сметь обижать котиков, — встреваю я.— То кентавры, то недавно трёхголовый цербер напал, то акромантулы, то Клык гавкает… Злые вы. — Это же мантикора, — говорит Хагрид. — И что с того? Я с ней хорошо общаюсь, зато всякие собаки на меня нападают, то Клык, то Пушок. — Пушок вас хотел обидеть? — спрашивает профессор Кетлберн. — Решил, что я домашняя кошка, и сорвался с цепи, за что и получил. Начинаю чесать зверюшку за ухом. Молча ждём мадам Помфри. Наконец она пришла с сопровождении Маккошки и декана Хаффлпафа. У профессора Кетлберна есть большая эфирная маска для животных. Я смотрю за наркозом, Маккошка, профессор Спраут и Хагрид смотрят за ходом операции, наш школьный врач и профессор по уходу за животными извлекают наконечники стрел, собирают немного крови, всего три с половиной пинты, залечивают раны. Снимаем маску, впереди отходняк от наркоза. Я ссылаюсь на договорённость со зверем и остаюсь с ним до утра. В четыре утра он окончательно приходит в себя, получает овечью тушу и уходит к семье. Я отрубаюсь и остаюсь спать, несмотря на откровенный дубак. Хорошо хоть профессор Кетлберн дал мне три пледа. Я просыпаюсь, на часах одиннадцать утра. Лежу на кровати в какой-то комнате, горит камин. Встаю, это профессор Кетлберн меня отлевитировал в более удобное для сна место. Он сейчас с шестым и седьмым курсом изучает вопросы разведения нюхлеров. Далее короткий приватный разговор: мне надо ещё смазать раны мазью, наконечники стрел остаются здесь. Я получу деньги за две трети пинты крови мантикоры. Торг за долю неуместен. Ага, я всё поняла. И с моей стороны будет вежливым показать другим ученикам настоящую мантикору. Не всем, а только тем, кто берёт уход за магическими существами на шестом и седьмом курсе. Трансгрессирую в логово мантикор с овечьей тушей, договариваюсь об обработке ран и визите к профессору Кетлберну после запрета хождения по коридорам.***
Появляюсь на ланче. — Где ты была? — спросил Гарри. — Я утром ходил в лазарет, тебя там не было. — Я больше не дружу с Хагридом. — Почему? — Он обижает котиков. — Не может быть, он любит всех животных. — Я вчера вечером узнала страшную тайну. — Какую? — спрашивает оказавшаяся рядом Лаванда. — Он фанатичный собачник и котоненавистник. — Какой ужас, — говорит сопровождающая её Парвати. — Да не то слово, — поддакиваю я. — Так где ты была? — спрашивает сидящий по другую сторону от Гарри Рон. — Принимала участие в лечении котика, которого обидели кентавры, а потом хотел обидеть Хагрид, — говорю я. — Кругом злые собаки, которые так и пытаются обидеть. — Мы проверим, — говорит Рон. — Проверяйте, мне не жалко. На столе появляется запечённая ручьевая форель, которую, как сообщают мне домовые эльфы, утром поймал профессор Кетлберн и велел угостить меня.***
Пытаюсь прозондировать вопрос с нашими старшекурсниками, что там с визитами в северную часть замка. Так они видят для меня только типичную участь грязнокровки. Тогда с ними не пойду. Вижу Марину. — Наши магглолюбцы не хотят со мной дружить. — И что ты сделаешь? — Можете забрать найденный класс себе. — Хорошо, мы рады, что ты делаешь это добровольно. Ты что-то от нас хочешь? — Я чисто из вредности. — Поняла. А где ты была утром? Тебя не было на завтраке. — Отсыпалась. — Что-то произошло? — Кентавры ранили котика. — Небось мантикора? — Конечно, именно поэтому я полночи не спала. — Ладно.