Once Burned/Обжегшись раз.

Перевод
NC-17
Завершён
733
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
27 страниц, 8 830 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
733 Нравится 8 Отзывы 164 В сборник

-3-

Настройки
Миранда спокойно жестом попросила Энди воспользоваться телефоном экстренной связи. - Алло? Есть тут кто-нибудь? Алло? Алло? - Энди ничего не слышала, даже помех. Как только она повесила трубку, беспомощно пожав плечами, в лифте стало темно. Да, ладно. Кромешная тьма. - Миранда! - Внезапно Энди почувствовала, что не может дышать. - Успокойся, ради бога. - Голос Миранды звучал раздраженно. - Ты что, никого не слышала по этому чертову телефону? - Н-никого. Он был совершенно мертв. Наверняка они знают, что мы застряли, не так ли? Они собираются прийти и открыть двери в любую минуту? Да?? - Возьми себя в руки, Андреа. То, как Миранда произнесла ее имя: “Ан-дрей-а”, помогло успокоиться Энди больше, чем что-либо другое. Она глубоко дышала через нос и временами через рот, точно так же, как показывал ей терапевт, когда она посещала групповые занятия, чтобы избавиться от клаустрофобии и никтофобии. У неё было и то и другое, черт возьми. Замкнутые пространства и темнота, и вдобавок самый большой ужас , Ужас Из всех Ужасов, Миранда Пристли. - Лучше? - Перебила ее потуги Миранда. - Да, - ответила Энди, все еще задыхаясь. Загорелся тусклый свет, заставив Энди глубоко вздохнуть с облегчением. - Аварийное освещение, слава богу. - Она прислонилась к стене. - Я не люблю темноту. - Никогда бы не подумала. Только не говори мне, что у тебя еще и клаустрофобия? - Я работаю над тем, чтобы справиться с этим. - Губы Энди напряглись от презрительного тона Миранды. - Мм. Мм? Что это должно было означать? Энди вздохнула и огляделась. Сесть негде. Пол был не то чтобы грязный, но она предпочла бы не сидеть прямо на нем в своей дизайнерской одежде, позаимствованной из Шкафа. В Шкафу хранилась одежда, обувь и аксессуары от всех крупных дизайнеров, оставшиеся после фотосессий. Найджел помог ей выбрать все в первый раз, но в конце концов собственный вкус Энди потребовал, чтобы она выбирала сама. Одежда стоила больше, чем она зарабатывала за месяц, так что рисковать ею, сидя на полу лифта, было большой ошибкой. - Не знаю, как ты, а мне нужно присесть, - сказала Миранда, испугав ее. - Пол грязный. Есть предложения? На мгновение Энди показалось, что Миранда намекает на то, что Энди сейчас встанет на четвереньки и создаст человеческий стул для своего босса. И тут ее осенила мысль. - О, подожди. Я знаю. У меня есть образцы брошюр, которые я собиралась разобрать для тебя сегодня вечером. - Энди осторожно опустилась на колени, чтобы не касаться пола слишком сильно, и разложила огромное количество брошюр, которые таскала в своем портфеле, создавая достаточно чистое пространство для них. - Вот. - Не раздумывая, она протянула руку Миранде, которая нерешительно взяла ее и грациозно опустилась на пол. - Так нормально? - Спросила Энди. - Вряд ли удобно, но все же лучше, чем стоять на четырехдюймовых каблуках, пока они не спешат открывать нам двери. - Я даже не слышала никого. Может, позвать на помощь? - Нет. Мы должны использовать твой мобильный телефон. Вызови техобслуживание. Энди мысленно застонала при мысли о том, сколько разговоров ее телефон уже оборвал в этой шахте лифта. Сигнал был в лучшем случае сомнительным. Тем не менее, она набирала номер техобслуживания, снова и снова, пока ее батарея не начала посылать предупреждения. - О, нет. Он мертв. - Ты не зарядила свой телефон? - Миранда подняла глаза к потолку. - Как я смогу связаться с тобой, если ты не заряжаешь свой телефон? - Я собиралась зарядить его, пока ждала бы Книгу. - Энди откинулась назад. Телефон Энди терял последние силы с приглушенным пингом. - Подожди, а разве мы не можем воспользоваться твоим? - Ты помнишь номер техобслуживания наизусть? - Нет, но мы можем позвонить в 911. - Энди протянула руку. Миранда порылась в сумочке и подала ей сотовый телефон. Нажав на кнопку, чтобы вернуть его к жизни, Энди просто смотрела на него, не зная, как сказать Миранде. - Что? - Миранда нетерпеливо вздохнула. - Забыла номер телефона? - Он разряжен. - Энди осторожно подняла глаза, чтобы встретиться взглядом с Мирандой. - Это не... я просто ... немного поговорила с Ирвом. - Миранда выдернула телефон из рук Энди и несколько раз нажала на зеленую кнопку. Ее телефон даже не издал печального писка, что, как догадалась Энди, сделало ее победительницей. - Ладно, пора начинать орать прямо сейчас? - Энди откинула голову назад. - Не будь нахальной. - Нахальной? - Энди крепко сжала губы, прежде чем сказать что-то, что заставило бы ее тут же уволиться. Делить лифт с Мирандой было настоящим чудом. Делить застрявший лифт с Мирандой было катастрофой. Делить лифт с Мирандой после собственного увольнения вот был бы сущий ад. - Мне очень жаль. Некоторое время они сидели молча. Энди старалась не думать ни о фобиях, ни о пьянящем запахе женщины, сидящей рядом с ней. Так много всего произошло с тех пор, как она начала работать на Миранду, ее жизнь полностью изменилась из-за всего этого. Весь ее день был заполнен выполнением приказов Миранды, выполнением ее желаний и выполнением ее заданий. Ночи Энди, однако, были наполнены смутными, жаркими снами, в которых этот особый запах, запах Миранды, преследовал ее.
733 Нравится 8 Отзывы 164 В сборник