***
Джерард приподнял бровь, его сердце трепетало от волнения. — Кто? — спросил он, оглядывая помещение, и остановился на человеке, о котором говорил Фрэнк, увидев, как он смотрел на юношу. — Это мужчина у бара? — он определенно надеялся, что это был он, потому что никому, кто смотрел на Фрэнка таким образом, не сойдет это с рук. Фрэнк был его. Фрэнк понятия не имел, откуда Джерард точно узнал, о ком он говорит, но объяснил это тем фактом, что Джерард, казалось, знал все, о чем он думал. Или, может быть, просто увидел в этом человеке странную специфическую особенность, которая заставляла того выглядеть так, будто он заслуживает смерти. — Да, — подтвердил он, закрыв глаза и потянувшись к руке Джерарда. Джерард хмыкнул, и Фрэнк почувствовал спиной легкую вибрацию в его груди. — О, отличный выбор, Фрэнки…. — гордо промурлыкал мужчина с сияющими от восторга глазами. — Он прекрасно подходит. Фрэнку очень не хотелось признавать это, но от знания того, что он обрадовал Джерарда своим выбором, он почувствовал себя… хорошо. Боже, это было неправильно, но ему нравилось заставлять Джерарда гордиться им. — Правда?.. — спросил юноша, просто желая услышать слова успокоения, чтобы можно было сосредоточиться на похвале, а не на том факте, что он только что выбрал следующую жертву для Джерарда. — Да, да, — настаивал мужчина, опустив голову и начав покрывать поцелуями шею Фрэнка. — Я бы тоже выбрал его… — прошептал он. Он так гордился Фрэнком, ведь юноша проделал отличную работу и определенно заслуживал награды. Фрэнку казалось, что это был самый лучший комплимент, который только можно было получить от Джерарда. В конце концов… Джерард занимался этим большую часть своей жизни, поэтому он, вроде как, знал, что делает. И то, что Джерард был действительно доволен его выбором, много значило для Фрэнка, пусть ему и не стоило бы ощущать себя так. Это было ужасно. Боже, что он делал. — Ну, теперь переходим к веселой части, — услышал он, как Джерард прошептал ему в ухо. — Что за веселая часть? — спросил парень, соскользнув с колен Джерарда на потрескавшийся винил кабинки. — Мы заманим его, чтобы он пошел с нами, — прошептал Джерард, остановившись взглядом на человеке в баре, который в открытую смотрел на них. Он кивнул и слегка улыбнулся, подняв руку и пошевелив бледными пальцами в кокетливом взмахе. Наблюдая за этим небольшим взаимодействием, Фрэнк нахмурил брови, а уголки его губ слегка опустились вниз. Ему не нравилось видеть, как Джерард флиртовал с кем-то другим. Даже несмотря на то, что это было частью игры. — Ох… — прошептал Фрэнк просто чтобы Джерард снова обратил на него свое внимание. Джерард перевел взгляд на Фрэнка и потянулся рукой к его бедру. — Не волнуйся, это не займет много времени, — уверил его мужчина, слегка сжав пальцы. Затем он повернулся, чтобы оглянуться на другого мужчину, и ухмыльнулся тому, что тот все еще смотрел в их сторону. Скоро он об этом пожалеет. Джерард снова поднял руку, на этот раз чтобы подозвать незнакомца к их столу, медленно и соблазнительно изогнув указательный палец и четко и деликатно кивнув. Прошло совсем немного времени, прежде чем тот взял свой напиток и протолкнулся между нескольких других выпивающих, чтобы добраться до них. — Ну привет, — было первым, что он произнес, усевшись напротив Джерарда и Фрэнка и сразу же придвинувшись ближе и положив локти на грязный стол. — Я не мог не заметить вас двоих даже с другого конца зала. Фрэнк сохранял молчание и опустил взгляд вниз, подвинувшись и прижавшись к Джерарду теснее. — О… ну, мы определенно тоже тебя заметили, — ухмыльнулся Джерард, тело его было расслаблено, а сам он игриво улыбался. Он обернул руку вокруг плеча Фрэнка, и это дало юноше чувство защищенности, которому он был рад. — Правда? — спросил мужчина. Он не привык к тому, что столь привлекательные люди обращали на него внимание, поэтому был слегка неуверен в том, как ему себя вести. Джерард кивнул, игриво приподняв одну бровь. — Конечно. Если бы мы не заметили тебя, ты бы не сидел сейчас здесь, с нами, — просто отметил он. — Приятно слышать… — промурлыкал мужчина, все еще чувствуя себя немного удивленным оттого, что кто-то вроде Джерарда обратил на него внимание. Он был невероятно завораживающим и выглядел куда лучше, чем те люди, которых он обычно приводил к себе домой. И мужчина не мог не отметить, что юноша рядом с ним также был невероятно хорош собой. — Итак, что вы двое делаете в таком месте? — спросил он, наклонившись еще ближе и снова поймав взгляд Джерарда, глаза которого, казалось, притягивали его. Джерард ухмыльнулся и наклонил голову, его радужки мерцали игривым блеском. — О, мы просто искали того, с кем можно было бы хорошо провести время, — ответил он, поджав губы и постукивая по столу указательным пальцем. — Как ты думаешь, это мог бы быть ты? Улыбка мужчины стала шире, и он поднял руку и почесал свою заросшую щетиной челюсть. — Думаю, да, — сказал он, с нарастающим волнением глядя на безупречные черты Джерарда. — Ммм… это действительно приятно слышать, — промурлыкал Джерард. Фрэнку не нравилось, когда мужчина говорил таким тоном с кем-то еще, но он знал, что просто должен смириться с этим. Он знал, что Джерарду на самом деле не нравится этот человек, и судя по тому, что Джерард сжимал его так крепко, что практически перекрывал ему кровоток, Фрэнк был в этом уверен. — Я не планировал оставаться здесь слишком долго, так что повезло, что мы нашли тебя так быстро, — мягко сказал Джерард, проведя своими бледными пальцами по волосам и отклонив голову назад, обнажая шею и продолжая тем самым дальше соблазнять мужчину. Ему нравилось играть со своей, так сказать, добычей, и возбуждать людей до того, как он убивал их. Это просто доставляло ему больше веселья. Мужчина скользнул взглядом по практически фарфоровой коже Джерарда и навалился спиной на кабинку. — Да… Не могу вспомнить, когда в последний раз мне так везло, — с легким смешком произнес он, и Джерарду пришлось засмеяться вместе с ним, поскольку этот человек понятия не имел, насколько на самом деле плохой была его удача. Джерард заметил, как взгляд мужчины метнулся с него на Фрэнка и задержался на юноше, и сузил глаза, сразу же сжимая Фрэнка немного крепче. — Он выглядит молодо, — услышал Джерард слова мужчины, определенно сказанные о Фрэнке. — Он вообще совершеннолетний? — спросил он с легкой ухмылкой. — Да, разумеется, — прищурившись, немного резко ответил Джерард. Он не был подонком, который охотился на несовершеннолетних, даже одна мысль об этом заставляла его чувствовать себя плохо. Мужчина поднял руки вверх, словно принимая поражение. — Хэй, не нужно защищаться, — усмехнулся он. — В любом случае, я бы не возражал… Джерард нахмурил брови, прежде чем с любопытством выгнуть их. — Что ты имеешь в виду? — спросил он, глядя на Фрэнка, который держал голову опущенной. Очевидно, юноше было совсем некомфортно, и Джерард понимал, почему. — Тебя не волновало бы, если бы он был несовершеннолетним? — уточнил он. Мужчина покачал головой, с тошнотворной улыбкой скользнув взглядом по Фрэнку. — Нет, — пробормотал он. — Если быть честным… я люблю молоденьких. Джерард на мгновение прикрыл глаза; ему определенно не нравилось то, что он услышал. Этот мужчина ведь не мог говорить серьезно. Боже, Джерарда начало подташнивать, а желудок скрутило, когда он снова открыл глаза. Фрэнк чувствовал себя так же, как и он. — Насколько молоденьких? — заставил себя спросить Джерард. — Каков твой предел? Мужчина усмехнулся и откинулся назад, выражение его лица было самодовольным и уверенным в себе, когда он положил руку на спинку кабинки. — Я еще не нашел его. Джерарда передернуло. Как смеет этот человек… этот монстр гордиться тем, что он был с детьми? Джерарду хотелось разорвать его на части. Ему хотелось… окунуть его в кислоту. Боже. Боже. Джерарда словно трясло от ярости. Конечно, он и сам был убийцей, но он не был больным на голову педофилом. Он бы никогда… он бы не смог… дети не заслуживают такого. Этому не было оправдания. Никакого. Хватка Джерарда усилилась, его ногти слегка впивались в плечо Фрэнка, пока он прижимал его к себе так близко, как только мог, и он действительно мог чувствовать, как юноша дрожит. Черт. Это было уже слишком. Джерард был просто в ярости. Он уже готов был встать и закричать на этого человека. Высказать ему все и выбить из него все дерьмо прямо здесь, но остановил себя. Он не мог сделать этого, потому что нужно было уговорить его пойти с ними. Ему просто нужно было продолжать, неважно, как сильно он был против всего этого, потому что скоро этот мужчина получит все, чего заслуживает — смерть. — Ох? — промурлыкал Джерард, возвращая себе кокетливый вид. — Ну… я уверен, что могу заставить маленького Джейка вести себя так, будто он немного моложе, если тебе такое нравится, — проворковал он, оглянувшись на Фрэнка. Фрэнк посмотрел на Джерарда недоуменным взглядом, но затем понял, что Джерард просто не хотел называть мужчине его имя, и он, на самом деле, был благодарен, что Джерард принял это во внимание. — Мм, Джейк, хм?.. — снова заговорил мужчина. — Думаю, мне это понравится… — он с любопытством посмотрел на Джерарда. — Джерард, — отрезал он. Ему было все равно, что тот узнает его имя. Джерард беспокоился только о том, что он узнает имя Фрэнка, потому что Фрэнк был важен. И у мужчины не было права знать его. — Джерард, — кивнув, повторил мужчина и протянул ему руку для пожатия. — Очень приятно познакомиться с вами. Я — Энди. Джерард посмотрел на протянутую руку Энди и выгнул бровь. Он никак не мог коснуться руки этого человека. — Прости, я против рукопожатий, — вежливо отказался он, хотя ему хотелось вместо этого отрезать руку мужчины. Энди пожал плечами, не особо переживая. — Ну ничего, — сказал он, подняв бутылку и сделав глоток. — Итак… Когда мы уйдем отсюда? Джерард посмотрел на Фрэнка и слегка похлопал его по плечу. — Я думаю, мы готовы идти. Что скажешь, Джейк? — тихо спросил он. Фрэнк взглянул на Джерарда и слегка прикусил губу. Он больше не хотел находиться рядом с этим мужчиной, который был абсолютно мерзким. Но все равно осторожно кивнул, чувствуя, как Энди взглядом прожигает дыру в его коже, и поэтому не сводя глаз с Джерарда. — Хорошо, тогда идем, — сказал мужчина, поднимаясь и выбираясь из кабинки, крепко держась за Фрэнка. Когда они встали, юноша прижался к Джерарду, глядя на него широко раскрытыми глазами и молча умоляя о защите. Джерард осторожно кивнул, прежде чем снова взглянуть на Энди. Энди все еще смотрел на Фрэнка, и Джерарду это не нравилось. — Кажется, ты ему очень симпатичен, — отметил он, заметив, как близко Фрэнк прижимался к мужчине. Джерард посмотрел на юношу и осторожно погладил его рукой по волосам. — Мм, наверное, так и есть, — промурлыкал он. Пусть он презирал Энди и тот факт, что ему приходилось взаимодействовать с ним, ему нравилось, как близко к нему держался Фрэнк. Юноша, конечно, тоже ненавидел Энди. То, как этот человек смотрел на него, пугало: он смотрел на Фрэнка, словно тот был куском мяса. Фрэнк хныкнул и посмотрел на Джерарда, фокусируясь на ощущении руки мужчины, ласкающей его волосы. Он просто хотел зарыться в грудь Джерарда и спрятаться там. Он не хотел больше, чтобы на него смотрели. — Итак, ты приехал сюда на машине? — спросил Джерард Энди, все еще проводя пальцами по мягким волосам Фрэнка. Если Энди приехал сюда сам, Джерарду нужно иметь представление о том, что у него за машина, чтобы потом вернуться за ней. Энди покачал головой, его губы все еще растягивались в хитрой улыбке. Боже, то, каким дерзким он был, казалось Джерарду просто невыносимым. — Нет, я взял такси, так как планировал напиться и поехать домой с кем-нибудь… что, кажется, отлично сработало, — сказал он, вытаращившись на Джерарда, который почувствовал, словно жуки поползли по его коже. Дрожь пробежала по спине Джерарда, и он прочистил горло, чтобы успокоить голос, прежде чем снова заговорить. — Мм… хорошо… я рад, что мы вписались в твои планы на вечер, — сказал он, приподняв бровь, и опустил руку, чтобы обнять Фрэнка за талию. Он был рад, что не придется иметь дело с возвращением за машиной Энди. Это сэкономит ему немало времени. — Почему бы нам не пойти сейчас к моей машине? — спросил он, уже начав идти к задней двери, чтобы не проталкиваться через толпу. Это сделало бы их уход более незаметным. — Черт, да… — услышал Джерард бормотание Энди позади себя, и ему даже не пришлось оглядываться назад, чтобы понять, что мужчина следует за ними. Джерард тихо вздохнул и положил руки Фрэнку на бедра, заставляя его идти впереди, не желая, чтобы Энди смог добраться до него и попытаться дотронуться. Он обещал юноше, что защитит его, и он не позволит этому отвратительному монстру положить свои руки на единственного человека, который был ему небезразличен. И после сегодняшней ночи… этот мужчина уже никогда ни к кому не прикоснется. Когда они открыли заднюю дверь и вышли в переулок, холодный ночной воздух вонзил свои когти в Джерарда и вцепился в его кожу. Бар был настолько душным и жарким внутри, что резкий контраст температуры казался почти жестоким. Это было еще хуже, поскольку на мужчине не было пальто, но ему было приятно узнать, что у Фрэнка был дополнительный слой защиты. Это было самым важным для него. Он с любовью улыбнулся Фрэнку, его губы слегка сжались, когда он привлек его к себе. — Я люблю тебя, — прошептал Джерард себе под нос, так, чтобы только Фрэнк мог его слышать. Фрэнк посмотрел на Джерарда, его сердце трепетало в грудной клетке. Ему нужно было услышать это, ведь то, как Энди смотрел на него и говорил о нем, и то, как Джерард, казалось, предлагал его, слегка сбило его с толку. Он немного беспокоился, что Джерард говорит серьезно. Но услышав чистую искренность в голосе Джерарда, когда он сказал ему, что любит его, Фрэнк действительно успокоился. Он улыбнулся в ответ и начал наклоняться, чтобы поцеловать мужчину, когда голос Энди пронзил атмосферу нежности, напомнив им, что он прямо за ними. — Итак… где твоя машина? — спросил он, спрятав руки в карманы и оглядываясь по сторонам, заглядывая в каждый конец улицы. Джерард тихо фыркнул и повернулся к нему лицом, заставив себя улыбнуться. — Прямо там, — сказал он тихим голосом, наклонив голову в том направлении, откуда пришли они с Фрэнком. Путь до машины не занял столь много времени, как путь до бара, поскольку не было ненужных остановок, чтобы спорить о каких-нибудь пальто и о том, кто что должен носить, и уже довольно скоро Джерард вытащил ключи и отпер машину при помощи маленького брелока с расстояния в несколько футов. — Где я сижу? — спросил Энди, предполагая, что он будет сидеть сзади. Он заметил, как близко Джерард предпочитал держать к себе Фрэнка, и решил, что он не захочет, чтобы юноша сидел сзади, когда он может сидеть рядом с ним. — Давай садись вперед. Я хочу переговорить с Джейком минутку, — пробормотал Джерард, смущенно глядя на Фрэнка. Энди только пожал плечами и обошел вокруг, чтобы сесть на пассажирское сиденье. — Почему я сижу сзади? — спросил Фрэнк, как только дверь закрылась. Джерард подошел ближе и с легким вздохом скользнул пальцами по челюсти Фрэнка. — Мне нужно, чтобы ты сел сзади, потому что там безопаснее, — сказал он, его ботинки стучали по неровному асфальту, когда он подошел еще ближе, прижимаясь грудью к груди Фрэнка. Фрэнк едва слышно впустил воздух в свои легкие, когда Джерард прижался ближе, грубые кончики его пальцев царапали его челюсть, легко заставляя желваки на скулах ходить быстрее от легкого возбуждения. — Как? — спросил Фрэнк, глядя Джерарду в глаза, радужки которых были практически черными из-за низкого освещения, но конечно же, Фрэнк все еще тонул в них. — Если ты сядешь спереди, а он — сзади, то он легко сможет дотронуться до тебя, — объяснил Джерард. — Но ему будет гораздо труднее сделать это, если он будет впереди, рядом со мной, и мне также будет легче остановить его, если он попытается. — Ох… — прошептал Фрэнк. В этом действительно была доля смысла. Казалось невероятным, что Джерард думал о стольких вещах. — Мм-хмм… — кивнул мужчина, отводя руку назад, чтобы поиграть с волосами на затылке Фрэнка. Ему было приятно провести несколько мгновений наедине с юношей. — Кроме того… я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня, — добавил Джерард. Фрэнк сдвинул брови и наклонил голову в сторону, ощущая легкую тревогу, поскольку по тону голоса Джерарда парень мог сказать, что ему это не понравится. — Что ты хочешь чтобы я сделал? — нерешительно произнес Фрэнк. — Следуй за мной, — приказал Джерард вместо того, чтобы просто сказать Фрэнку, что он хочет, чтобы тот сделал, и повел его к багажнику. Он остановился и вздохнул, вспомнив, каким грязным от крови был багажник, размышляя о том, стоит ли Фрэнку это видеть или нет. Он предположил, что для Фрэнка будет лучше, если он увидит. Ему придется привыкнуть к виду крови, поскольку он остается с ним. Поэтому он открыл багажник и оглянулся на юношу, наблюдая за его реакцией. Глаза Фрэнка почти комично расширились, когда он отшатнулся от машины. Он вспомнил, что Джерард говорил ему раньше, что багажник был в крови, но он не ожидал, что настолько. Она была везде. Было удивительно, что Рэндал не истек кровью в нем. Фрэнку стало плохо. — Иисусе… о мой бог… — прошептал Фрэнк, шокировано прикрыв рот рукой. Джерард посмотрел на Фрэнка, прежде чем повернуться к багажнику. — Все не так плохо, Фрэнки. Кроме того, она вся высохла, — сказал он, потянувшись, чтобы коснуться пятна цвета глубокой ржавчины. Когда он убрал руку, его бледная кожа осталась незапятнанной, все еще практически белоснежной в серебряном свете луны. — Видишь? — спросил мужчина, помахав пальцами перед Фрэнком. Фрэнк кивнул. Конечно. Кровь могла быть совершенно сухой. Но это ничего не меняло. Это была кровь, и Фрэнк все еще волновался. — Почему ты вообще привел меня сюда, к своему багажнику? — заставил он себя спросить. Он не хотел этого видеть. Джерард тихо выдохнул и полез в машину, достал оттуда небольшую сумку и расстегнул молнию. — Из-за этого, — сказал он, убедившись, что багажник закрывает обзор из заднего окна, чтобы Энди не мог видеть, что он вытащил из сумки небольшой стеклянный флакончик и неиспользованный шприц. — Что это? — спросил Фрэнк, но понял, что это было, прежде, чем Джерард смог ответить. Он вспомнил, как почувствовал острое скольжение иглы, проткнувшей его кожу в ту ночь, когда Джерард забрал его, и вспомнил, что Джерард действительно накачал его наркотиками. Он и забыл об этом. — Ох… — прошептал юноша. Джерард издал тихий вздох, который облачком закружился в холодном воздухе, и открыл флакон и снял колпачок с иглы. — Да… — пробормотал он, поднимая предметы к свету, его глаза сузились, когда он прищурился, чтобы прочесть крошечные мерные линии на шприце. Мужчина воткнул иглу в бутылку и набрал необходимое количество, прежде чем снова аккуратно закрыть колпачок и стеклянный флакончик. Джерард сунул флакон обратно в сумку, но передал иглу Фрэнку. — Возьми это, — тихо проинструктировал он. Фрэнк взял в руку шприц осторожно, почти невесомо, словно боялся, что его крышка каким-то образом откроется, и он уколется, если будет держать его слишком крепко. — Зачем ты даешь это мне? — спросил юноша, все еще глядя на шприц. — Мне нужно, чтобы ты вколол это ему в шею, — ответил Джерард, протянув вперед руку и постучав по кончику шприца ногтем. Он не выглядел таким нервным из-за всего этого, как Фрэнк. — Что? — прошипел парень, оторвав от иглы свои широко раскрытые глаза и посмотрев на Джерарда. — Мне нужно, чтобы ты вколол это в шею Энди, — повторил Джерард более ясно, делая кивок в сторону машины. Тихий судорожный вздох вырвался из горла Фрэнка и протянулся сквозь его губы, а беспокойство осело в животе, словно камень. — Джерард, я не могу… Я не знаю, как, — сказал он дрожащим от волнения голосом. Джерард слегка покачал головой и скользнул рукой по волосам Фрэнка, двигаясь назад, чтобы обхватить заднюю часть шеи юноши. — Не волнуйся, дорогуша, — тихо пробормотал Джерард, глядя в испуганные глаза Фрэнка. — Это не так сложно, хорошо? Все, что тебе нужно сделать — это открыть шприц, и тогда я хочу, чтобы ты воткнул его прямо… — Джерард переместил руку и коснулся холодными пальцами яремной вены Фрэнка, — здесь, — прошептал он. Фрэнк вздрогнул и закрыл глаза. — А затем просто толкни поршень до конца, прежде чем вытащить иглу, хорошо? Фрэнк медленно открыл глаза и кивнул, чтобы показать, что он понял. — Но когда я должен сделать это? Как я узнаю, что пора? — беспокойно спросил парень. Джерард подошел ближе и наклонился, чтобы мягко поцеловать Фрэнка в переносицу, вызвав этим слабую улыбку. — Я дам тебе знать, когда сделать это, — уверил он его. — Просто не забывай поглядывать в зеркало заднего вида, ладно? Я слегка кивну, и тогда ты должен будешь немедленно воткнуть иглу ему в шею. Тебе все понятно? Фрэнк снова кивнул и вздохнул, осторожно положив шприц в карман пальто Джерарда, которое все еще носил, и, шагнув вперед, обнял мужчину за талию. Он так нервничал. Он не хотел облажаться и не хотел этого делать. Фрэнк уткнулся носом в широкую грудь Джерарда, прислушиваясь к медленному движению воздуха, который втягивался в его легкие. — Я просто очень напуган, — признался юноша тихим шепотом, словно боясь, что Джерард услышит его. Сильные руки Джерарда поднялись и обвили талию Фрэнка, крепко обняв. — О, я знаю, детка, — пробормотал он, осыпая поцелуями волосы Фрэнка. — Но все будет хорошо, я обещаю. Фрэнк поднял голову и посмотрел на Джерарда сквозь слегка трепещущие ресницы. Он всегда чувствовал себя намного лучше, когда Джерард успокаивал его, и было очень приятно быть здесь только с ним. Он правда не хотел ехать в одной машине с Энди. — Можно я просто… Ты не мог бы поцеловать меня? — тихо спросил он. Казалось, что он нуждался в этом перед тем, как снова оказаться рядом с другим мужчиной. Джерард издал пронзительный смешок, пощекотав лицо Фрэнка своим горячим дыханием, когда они стали слишком близко. Он никогда не думал, что Фрэнк будет тем, кто захочет поцеловать его. Он потратил так много времени, фантазируя об этом, что то, что это происходило на самом деле, казалось ему нереальным. — Да, — просто ответил Джерард. Он наклонился, а Фрэнк встал на носочки, чтобы дотянуться, когда их губы плотно соединились. Фрэнк тихо застонал, его глаза закрылись, когда он сжал в кулаки перед рубашки Джерарда. Мужчина наклонил голову, тяжело дыша через нос, и осторожно провел языком по нижней губе юноши. Как только доступ был открыт, Джерард скользнул языком в рот Фрэнка, опустив одну руку, чтобы взять его за бедро, а вторую руку пропуская сквозь длинные волосы на его затылке. Непосредственная близость их тел и то, как их губы горячо скользили напротив друг друга, согревало их обоих в холодном воздухе. Они оба начали слегка теряться в поцелуе, забывая обо всем, кроме друг друга, пытаясь слиться воедино ртами. Джерард убрал руку от бедра Фрэнка и сжал его челюсть, притягивая его, пока их языки медленно тянулись навстречу друг другу. Фрэнк изогнул спину и едва не отклонялся назад оттого, как Джерард обвивал его, практически ограждая от окружающего мира, пока они целовались. Это было мило. Это было действительно… романтично. Не торопливо или голодно, без какого-либо отчаянного жара. Просто и медленно. Именно так, как было нужно Фрэнку. Фрэнк первым отстранился, его губы были немного темными и слегка припухшими, когда он посмотрел на Джерарда своими болотно-зелеными глазами, излучающими тепло. — Спасибо, — благодарно прошептал он. Джерард протянул руку, чтобы нежно сжать подбородок Фрэнка, скользнув большим пальцем по блестящей нижней губе. — Всегда пожалуйста, мой дорогой, — сказал он с застенчивой усмешкой, приподняв уголки рта. Он мельком взглянул на розовые щеки юноши, находя то, что он покраснел, довольно милым. — Ммм, боже, ты такой красивый, — прошептал он, глядя, как розовый оттенок на лице Фрэнка становится ярче. Он фыркнул от смеха и наклонился вперед, чтобы коротко чмокнуть Фрэнка в губы. — Люблю тебя так сильно, — пробормотал мужчина, отстраняясь. Фрэнк не мог удержаться от того, чтобы растянуть лицо в глупой улыбке. — Я… хм… ты тоже мне очень нравишься, — произнес он, надеясь, что это был достаточно хороший ответ. Казалось, этого было достаточно, так как принесло ему еще один поцелуй от Джерарда. — Ты и представить себе не можешь, как мне приятно слышать, как ты говоришь такие вещи, — произнес Джерард, притягивая Фрэнка и коротко обнимая. Когда он отступил, то вздохнул. Он знал, что они не могут оставаться там вечно. Им придется вернуться в машину, прежде чем Энди начнет подозревать, почему они там так долго. Джерард протянул руку и убрал прядь волос Фрэнка ему за ухо, наклонив голову в сторону, и просто восхищался юношей еще несколько секунд. — Я думаю, нам нужно идти, Фрэнк… — сказал он торжественным тоном. Лицо Фрэнка слегка осунулось, взгляд переместился, чтобы посмотреть на землю под ними. Он не был готов. Он не хотел идти. Ему нравилось быть здесь. Конечно, было холодно, но здесь были только он и Джерард. Ему не нужно было думать о том, что придется вколоть бог знает что в шею мужчины. — Хорошо… — пробормотал он, зная, что лучше подчиниться, а не пытаться убедить Джерарда изменить свое решение. Губы Джерарда изогнулись в сочувственной улыбке, он похлопал Фрэнка по плечу и потянулся, чтобы немного взъерошить его волосы. — Все будет хорошо, — пообещал он, наклонившись и осторожно прижавшись носом к носу Фрэнка. Изо рта юноши вырвалось легкое хихиканье, которое он не мог остановить, и он ткнулся своим носом в ответ. Было так легко потеряться в очаровании Джерарда, казалось, он засасывал его и заставлял забыть обо всем, что происходило вокруг — например, о человеке в машине, которого они с Джерардом собрались привезти домой, чтобы убить. Джерард снова улыбнулся, его сердце было легким и трепетало. Смех Фрэнка всегда пробуждал внутри него сильное чувство любви. Это было так прекрасно. — Давай, дорогой, — мягко промурлыкал Джерард, закрывая багажник и глядя через заднее стекло, как Энди возится с радио. Он внутренне застонал и покачал головой, двинувшись к двери со стороны водителя. Ему не нравилось, что этот мужчина трогал его вещи. — А вот и вы, ребята, — сказал Энди, как только оба сели в машину. — Я уже начал думать, что вы двое забыли обо мне, — усмехнулся он, и его взгляд упал на руку Джерарда, когда тот выключил радио. Джерард выдавил из себя улыбку и покачал головой. — Нет, мы не изменили своих намерений насчет тебя, — промурлыкал он, словно намекая, проведя языком по нижней губе, прежде чем закусить ее. Энди явственно сглотнул, очевидно начав снова возбуждаться. Этот мужчина так легко заводился. — Рад это слышать. Джерард в ответ лишь что-то пробормотал, а потом посмотрел на Фрэнка в зеркало. Юноше пришлось подвинуть пакеты из магазина, когда он пристегнулся, чувствуя на себе взгляд Джерарда и глядя на него в ответ. Ему не нравилось снова быть здесь. Он хотел быть рядом с Джерардом. Юноша желал, чтобы можно было просто свернуться на коленях мужчины вместо того, чтобы сидеть позади него, но это было нелогично, ведь тогда Джерард не смог бы вести машину, так как Фрэнк мешал бы ему в этом. Начало поездки было наполнено тем, что Энди пытался завязать беседу, но Джерард отвечал только односложными предложениями, начиная уставать от спектакля, который ему приходилось играть. Несколько раз ему приходилось убирать руку мужчины от своего бедра, когда тот пытался коснуться его, говоря, что нужно подождать, пока они не приедут домой, и что это того стоит. Энди верил ему. Джерард был действительно хорош в том, чтобы вести себя так, как ему было нужно. И это было слегка пугающе. Фрэнк чувствовал себя крайне некомфортно. Ему не нравилось видеть, как этот мужчина пытается коснуться Джерарда. Он был таким грязным, и Фрэнк заметил, как Энди пытается поглядывать и на него тоже. Он скользил по нему своим тошнотворным взглядом, заставляя Фрэнка хотеть свернуться калачиком и исчезнуть. Он хотел спрятаться. Он хотел натянуть пальто Джерарда прямо на голову и прижаться к окну, чтобы спрятаться, но не мог. Ему нужно было смотреть в зеркало, ожидая сигнала. Фрэнк опустил руку в карман и скользнул пальцами по шприцу, издав рваный вздох. Он заметил, что Джерард смотрит в зеркало все чаще и чаще, и это заставляло его думать, что он может кивнуть в любую секунду. И спустя пятнадцать минут пути это наконец произошло. Джерард позаботился о том, что кивок вышел направленным и решительным, чтобы Фрэнк знал, и юноша сразу понял. Дрожащими пальцами он быстро снял колпачок со шприца, его сердце трепыхалось, как птица в клетке, когда он поднял иглу и вонзил ее в открытую шею Энди с неловким писком. — Что за черт? — зашипел Энди, быстро потянувшись, чтобы схватить иглу, но Фрэнк сумел нажать на поршень как раз вовремя и вытолкнуть содержимое шприца в кровоток мужчины, прежде чем он смог с этим что-то сделать. Фрэнк вскрикнул, когда рука Энди вцепилась в него, но его хватка постепенно становилась слабее. — Убери от него свои грязные руки! — выпалил Джерард, заставляя Фрэнка подпрыгнуть, прежде чем потянуться и оторвать руку Энди от него. Фрэнк выдернул руку, вытащил иглу и швырнул шприц на пол машины, прижимая запястье к груди и чувствуя себя грязным там, где к нему прикасались. — Мне очень жаль, что он прикоснулся к тебе, Фрэнки, — искренне произнес Джерард, когда Энди наконец безвольно упал на сиденье. — В-все в порядке, — прошептал парень, быстро наклоняясь, чтобы поднять шприц и закрыть его колпачком, прежде чем снова положить в карман. Джерард раздраженно вздохнул и покачал головой. Он ненавидел тот факт, что отвратительные руки Энди прикасались к Фрэнку. — Этого определенно больше не повторится, — пообещал Джерард, глядя на Фрэнка в зеркало заднего вида, видя, каким потрясенным тот выглядел. — Ты в порядке? — спросил он. Фрэнк кивнул, плотнее заворачиваясь в пальто Джерарда. — Я в порядке… Просто было немного страшно, — прошептал он. Джерард посмотрел на дорогу и осторожно потянулся рукой к Фрэнку. Угол был не очень удобным, но это его не волновало. — Мне жаль, детка, — промурлыкал он, сжав руку Фрэнка после того, как схватил ее и ощупал мягкими пальцами. — Но ты держался молодцом. Видишь? Он без сознания, и будет оставаться в таком состоянии еще некоторое время, — объяснил ему мужчина, и Фрэнк заглянул вперед и, сморщившись, посмотрел на Энди. Он ненавидел его, и было радостно узнать, что этот мужчина больше не посмотрит на него. — Я так горжусь тобой, Фрэнк. Фрэнк на это лишь слегка улыбнулся. Ему стало приятно от осознания, что он проделал хорошую работу, и что Джерард гордился им. Юноше нравилось заставлять его гордиться собой. — Спасибо, — прошептал он, посмотрев на бледную ладонь Джерарда и слегка пошевелив пальцами. То, как мужчина тянулся назад, казалось довольно неудобным: его торс был слегка скручен, а плечо вывернулось, но Фрэнк действительно чувствовал, что нуждается в том, чтобы держать его за руку, чтобы немного успокоиться.***
Оставшуюся часть поездки оба молчали. Джерард не отрывал руку от Фрэнка, несмотря на то, что его плечо начало болеть, и Фрэнк не отпускал его. Даже когда они приблизились к подъездной дорожке, и Джерарду пришлось немного побороться с резким поворотом, поскольку у него была только одна рука, он даже не пытался вернуть вторую. Ему нравилось держать Фрэнка за руку, она была такой мягкой и маленькой, и он чувствовал мозоли на кончиках его пальцев. Подъехав к своему дому, Джерард неохотно убрал руку, и Фрэнку пришлось приложить усилия, чтобы не потянуться к ней снова. — Ты в порядке, дорогуша? — спросил он, повернувшись к Фрэнку и радуясь тому, что он настоящий, а не просто его отражение. Фрэнку посмотрел на Джерарда и слегка кивнул. — Да… — пробормотал он, на мгновение переведя взгляд на Энди. — Хорошо, Фрэнк, идем, — пропел Джерард, выйдя из машины и ожидая, что Фрэнк сделает то же самое, прежде чем закрыть дверь. Он покрутил плечом, взявшись за него и слегка помассировав в попытке успокоить его, так как оно немного болело из-за напряжения. Фрэнк заметил, как Джерард схватился за свое плечо, и чувство вины начало скручиваться внутри него. — Твое плечо в порядке? — тихим голосом спросил он. — Да, — Джерард мягко улыбнулся и подошел к нему, целуя в лоб. — Оно не будет болеть слишком долго, — заверил он юношу. Он не мог позволить, чтобы Фрэнк чувствовал себя плохо из-за того, что его плечо болело. Это был выбор Джерарда — держать его за руку все время. Фрэнк рад был узнать, что это на самом деле пустяк, и был счастлив получить от мужчины легкий поцелуй. — Ладно, тогда хорошо, — пробормотал он, вставая на носочки чтобы поцеловать Джерарда в уголок губ. Рот мужчины растянулся в широкой улыбке, и он усмехнулся, на мгновение убрав руку с плеча, чтобы взъерошить волосы юноши. — Какой милый мальчик, — проворковал он, прежде чем отстраниться от Фрэнка и снова продолжить говорить. — Можешь ли ты взять пакеты и занести их внутрь, пока я отнесу Энди в подвал? — спросил он, обойдя машину с другой стороны и посмотрев на Фрэнка с легкой улыбкой. Он открыл пассажирскую дверь, из-за чего Энди, прислонившийся к ней, чуть не упал на землю, если бы не ремень безопасности, удерживавший его. — Да… да, я занесу все внутрь, — ответил Фрэнк, когда Джерард вздохнул и отстегнул Энди с его места. Юноша наблюдал, приподняв брови, как мужчина перекинул бессознательное тело через свое не болевшее плечо. Он сделал это с такой легкостью, словно Энди не весил практически ничего. Фрэнк полагал, что он был намного меньше Рэндала, но все еще больше, чем сам Фрэнк. Ему казалось, что Энди весил столько же, сколько и Джерард, и Фрэнк знал, что не смог бы нести кого-то с такой же легкостью. — Спасибо, дорогой, — проворковал Джерард, прежде чем закрыть дверь машины и двинуться в сторону дома. Он порылся в кармане свободной рукой, вынул оттуда ключи и, наконец найдя нужный, вставил его в замок. Фрэнк просто стоял на месте, пока Джерард нес Энди по ступенькам крыльца, чувствуя тошноту оттого, как безвольное тело болталось на плече мужчины. Боже, он не мог этого сделать. Он не мог убить этого мужчину вместе с Джерардом. Внезапно он бросил пакеты, которые держал, и, действуя инстинктивно и нерационально, повернулся и побежал по подъездной дорожке Джерарда. Звук пакетов, упавших на землю, сопровождающийся быстрыми удаляющимися шагами, заставил Джерарда обернуться, и его глаза расширились, когда он увидел Фрэнка, пытающегося сбежать. — Дерьмо, — прошипел он, прежде чем бросить тело Энди посреди дверного проема и рвануть за Фрэнком. Фрэнк не мог соревноваться с Джерардом в беге. Его ноги были короче, и он вообще никогда не был в этом хорош. Кроме того, у Джерарда было много опыта в преследовании людей, которые пытались сбежать. Фрэнк должен был признаться, что вид Джерарда, бегущего за ним с таким темным, сфокусированным взглядом, слегка испугал его и вызвал всплеск адреналина, который помог ему ускориться, но конечно же, этого было недостаточно. Потому что Джерард настиг его всего лишь через несколько секунд. Спустя несколько быстрых ударов его испуганного сердца Фрэнк оказался на земле, поцарапав ладони о грубый гравий и ветки на подъездной дорожке, а удар выбил из его легких весь воздух. Он охнул, когда его дернули, чтобы перевернуть, и столкнулся лицом к лицу с кипящим от ярости Джерардом. Мужчина поднял руку, приготовившись сильно ударить Фрэнка по щеке, но остановился, глядя, как юноша вздрогнул и закрыл глаза в ожидании удара, который так и не произошел. Он не хотел причинять ему боль снова. У Фрэнка и так было достаточно синяков. — Что, черт возьми, ты пытался сделать, Фрэнки? — выплюнул он вместо этого, наклонившись, чтобы прижать оба запястья Фрэнка к земле. Фрэнк задрожал, открывая глаза и глядя на Джерарда взглядом, полным ужаса. — Прости. Мне очень жаль, — захныкал он, слегка извиваясь оттого, что камни врезались ему в спину. — Я просто… я не хотел делать этого. Я н-не хотел у-убивать его, — объяснил он и снова закрыл глаза: ему не нравилось, как Джерард смотрел на него. Мужчина фыркнул и покачал головой, все еще крепко сжимая запястья Фрэнка и перекрывая циркуляцию крови. — Ну, тебе придется, — прошипел он, прежде чем переместиться и сесть на Фрэнка сверху, крепко сжимая юношу бедрами, чтобы удержать его в покое. — И что же ты собирался делать, Фрэнк? Ты хотел попытаться пробежать четыре с половиной мили по моей подъездной дорожке? — спросил он. — И что потом? Если бы тебе удалось сделать это, прежде чем я поймал бы тебя, что бы ты сделал? Поехал бы автостопом? Разве ты не знаешь, насколько это может быть опасно? Любой может забрать тебя. Кто-то, кто захочет причинить тебе боль, Фрэнк. Кто-то вроде Рэндала. Фрэнк застонал при упоминании имени этого человека. Джерард был прав. Он не подумал о том, что собирался делать, если бы ему удалось выбраться из леса. И это было опасно. Некому было бы защитить его. Юноша внезапно начал всхлипывать, скручивая и напрягая запястья, пытаясь вырваться из болезненной хватки Джерарда. — Мне жаль, мне… мне очень жаль. П-пожалуйста, прости меня, — икнул Фрэнк, посмотрев на Джерарда блестящими от слез глазами. Взгляд Джерарда смягчился, когда Фрэнк начал плакать, его сердце сжалось, а желудок болезненно скрутило. — Фрэнк… — Пожалуйста, — закричал юноша, прежде чем Джерард успел закончить, боясь, что его накажут. — Я не сделаю этого снова. Я не стану. Пожалуйста, просто… просто обними меня, Джерард, я так н-напуган, — умолял он, надеясь, что мужчина смягчится. Джерард на мгновение прикрыл глаза, его пальцы разжались вокруг запястий Фрэнка, медленно отпуская. Руки Фрэнка сразу же взметнулись вверх и отчаянно вцепились в рубашку Джерарда, и он, потянувшись, зарылся лицом в шею мужчины. — Фрэнки… — вздохнул Джерард, явно успокоившийся и больше не злой. Он полагал, что понимает, почему Фрэнк слегка взбесился. Убить кого-то было довольно пугающе, если ты не делал этого раньше. Но, конечно, Джерард собирался быть там с ним и помочь ему убедиться, что он все сделал правильно. — Тебе не нужно бояться, ладно? — мягко проворковал он, проведя пальцами по волосам Фрэнка. — Я буду с тобой. Фрэнк всхлипнул и отстранился, ложась спиной на холодную землю. Он действительно не хотел этого делать, но все выглядело так, словно его выбор был не важен. — Хорошо… — прошептал он. Удовлетворенный ответом юноши Джерард начал медленно подниматься. Он наклонился и помог Фрэнку, осторожно отряхнув его от грязи. — Прости, что причинил тебе боль, прыгнув на тебя… — пробормотал он, оглядывая Фрэнка и потянувшись, чтобы осмотреть его запястья. От того, как сильно мужчина схватил его за руки, на запястьях остались покраснения, но в остальном все выглядело не так и плохо. — Все хорошо… — тихо выдохнул Фрэнк, глядя себе под ноги, когда Джерард принялся целовать его запястья. Он всегда был таким нежным, после того, как причинял боль, даже если Фрэнк сам причинял боль первым. — Я просто не мог позволить тебе уйти, понимаешь? — объяснил Джерард, потянувшись рукой, чтобы вытащить листик из волос Фрэнка, выпуская его и наблюдая за тем, как он упал на землю, прежде чем перевести взгляд на лицо юноши. — Я знаю, — вздохнул Фрэнк и, шагнув вперед, уткнулся в теплую грудь Джерарда. Мужчина мягко промурлыкал и обнял руками Фрэнка, слегка сжав его, прежде чем наклониться и поцеловать в макушку. — Ладно, детка… идем, — прошептал он, отстранившись, и начал толкать Фрэнка назад к дому. Фрэнк легко позволил Джерарду руководить собой, его взгляд опустился вниз, чтобы увидеть, как Энди все еще лежал на полу посреди дверного проема. Он предположил, что повезло, что мужчина был под действием наркотиков, иначе он, вероятно, попытался бы сбежать, пока Джерард был занят бегом за Фрэнком. — Ты все еще хочешь, чтобы я взял пакеты? — спросил юноша, повернувшись к мужчине. Джерард улыбнулся и кивнул. — Да, пожалуйста, если ты не против, — повторил он, остановившись и подождав, пока Фрэнк соберет все пакеты, прежде чем подняться с ним по лестнице на крыльцо. Он мог бы помочь Фрэнку нести их, если бы ему не пришлось снова поднимать Энди. Он шагнул впереди юноши и наклонился, чтобы перекинуть человека без сознания через плечо, прежде чем быстро отойти с дороги. — Просто поставь пакеты в гостиной и спустись со мной в подвал, — проинструктировал он. Фрэнк кивнул и сделал все, что он сказал, проходя в гостиную, чтобы осторожно поставить пакеты на кофейный столик перед диваном. Он также взял их одежду и повесил пальто Джерарда и свою новую кожаную куртку на спинку дивана, а затем повернулся, чтобы последовать за Джерардом. Он снова бросил взгляд на Энди, наблюдая, как слюна вытекла из его вялого рта и упала на пол, когда Джерард начал нести его по коридору. Фрэнк так нервничал. Казалось, его сейчас стошнит. Его желудок неловко скрутило, когда он шел, отставая на несколько шагов, позади Джерарда. Обычно юноша шел рядом с ним, его рука была либо сплетена с рукой мужчины, либо они прижимались друг к другу телами. Но он не хотел быть рядом с Энди, пусть и знал, что тот все еще без сознания, но это все равно заставляло Фрэнка чувствовать себя крайне некомфортно. Джерард, конечно же, понимал его. Он знал, что для Фрэнка и в самом деле было нелегко смириться с тем, что случилось. Поэтому он позволил ему идти сзади и просто прислушивался к его легким шагам, чтобы убедиться, что юноша все еще следует за ним. — Я-я действительно должен сделать это?.. — заговорил Фрэнк, устремив взгляд в пол и постукивая ногой, когда они достигли двери подвала. Джерард повернулся, чтобы взглянуть на Фрэнка, и со вздохом слегка покачал головой. Ему хотелось бы, чтобы Фрэнк был больше возбужден происходящим, но он знал, что им нужно еще немного поработать над этим. Совсем скоро Фрэнк будет наслаждаться этим так же, как он. — Да, Фрэнк, — ответил мужчина, начав отпирать дверь. — Теперь иди передо мной, пожалуйста, и включи свет. Ты найдешь выключатель слева, как только откроешь нижнюю дверь, — проинструктировал он, не желая давать Фрэнку времени на нытье или споры насчет того, как он не хотел этого делать. Фрэнк послушно кивнул, зная, что Джерард уже устал от его протестов. — Да, сэр, — пробормотал он, не сводя глаз с тускло освещенной лестницы. — Фрэнки… — услышал юноша шепот Джерарда за своей спиной; его тон был мягким и успокаивающим. — Давай дорогой. Все в порядке. Эта лестница безопасна, я все время ей пользуюсь, — уверил он. Джерард знал, какими страшными казались Фрэнку подвалы, даже несмотря на то, что он еще не знал точно, почему. Фрэнк кивнул, радуясь, что Джерард, по крайней мере, попытался успокоить его. — Хорошо, — пробормотал он, сделав нерешительный шаг вперед. Он медленно спускался по лестнице, каждые несколько секунд оглядываясь назад, чтобы убедиться, что Джерард был рядом. Он не вынес бы спуститься туда в одиночку. Едва его ноги коснулись твердой земли, Фрэнк открыл нижнюю дверь и вошел внутрь, вслепую проведя пальцами по левой стене в поисках выключателя. Он медленно выдохнул, когда нашел его, и потянул вверх. Яркий свет флуоресцентных ламп замерцал по комнате, медленно озаряя ее ослепительным светом. Фрэнк пискнул, когда почувствовал руку на своем плече, его глаза широко открылись, и он быстро повернулся, чтобы увидеть, что это был всего лишь Джерард, а не какое-нибудь бешеное существо, жаждавшее его крови. — Продолжай… — сказал Джерард, еще раз подтолкнув Фрэнка после того, как наклонился вперед и легонько поцеловал его в макушку. Заглянув в комнату и увидев стул, к которому был привязан Рэндал, Фрэнк всхлипнул, а его живот сжался. Теперь, когда все вокруг не было покрыто кровью, это выглядело иначе. Глаза юноши сканировали пол вокруг в поисках следов крови, но, конечно же, он ничего не нашел. Джерард был слишком организованным и методичным, чтобы оставлять за собой следы. — Фрэнк, продолжай идти. Он становится слишком тяжелым, — проворчал мужчина, немного приподняв Энди, когда тот начал соскальзывать. — П-прости, — запнулся Фрэнк, шагнув вперед и посмотрев вниз на отбеленную белую плитку. Джерард обошел вокруг юноши и положил Энди на стул. — Хорошо, — вздохнул мужчина, посмотрев на Фрэнка и потерев лицо рукой. — Видишь веревку, вон там? — спросил он, указав на серебристые металлические столы. — Она на маленькой полочке под этими столами у стены. Взгляд Фрэнка проследил за пальцами Джерарда, и он кивнул, как только увидел, о чем говорит мужчина. — Да? — Хорошо, принеси сюда, — проинструктировал он, — и один из тех больших ножей тоже, чтобы я мог ее отрезать. И даже не думай попытаться сделать с ними что-нибудь, — предупредил Джерард, вспоминая, как Фрэнк ранил его раньше. Но тогда это был всего лишь нож для масла, и он мог только представлять себе, как много урона может принести Фрэнк с одним из его хороших ножей. Юноша снова кивнул, чувствуя себя виноватым, и бросил взгляд на ту сторону Джерарда, куда он нанес ему удар. — Не буду, — пообещал он, прежде чем подойти к столам. Наклонившись и взяв веревку, он осторожно потянулся к одному из больших широких ножей на столе. Они были такими блестящими, такими острыми. Держать их в руках было чем-то интимным. — В-вот этот подойдет? — спросил он, ожидая, что Джерард кивнет в подтверждение, прежде чем идти к нему. — Спасибо, дорогуша, — проворковал Джерард, взяв предмет из рук парня. Затем он опустился на корточки перед стулом, опустил нож и принялся распутывать веревки. — Вот, садись со мной. Я научу тебя, как это делать, — сказал он Фрэнку, похлопывая по холодному полу рядом с собой. Фрэнку не оставалось ничего, кроме как подчиниться и осторожно опуститься рядом с Джерардом. Он действительно не хотел учиться делать это. Он просто хотел вернуться наверх и позволить мужчине сделать все самому. Но в идеальном мире даже Джерард не стал бы заниматься этим. Однако Фрэнк знал, что мир, в котором он жил, даже близко не был идеальным. И то, что он находился здесь, было тому примером. Джерард улыбнулся юноше, очевидно чувствуя себя немного иначе в этой ситуации, чем Фрэнк. Он не мог поверить, что и в самом деле собирался научить Фрэнка как надежно связать кого-либо. И он был так взволнован. — Итак, тебе нужно убедиться, что ты отмерил достаточное количество веревки, чтобы сделать узел, — начал Джерард объяснять, показывая, как использовать свое предплечье для оценки длины. — Просто используй от семи до восьми длин, хотя на самом деле все зависит от того, насколько велик человек. А так как твои руки короче моих, то можешь добавить еще одну длину, чтобы у тебя была дополнительная веревка для работы, — произнес он, приложив веревку к предплечью Фрэнку и показывая разницу в длине. — Лучше иметь больше веревки, чем ее будет не доставать, понимаешь? Фрэнк кивнул, чтобы показать, что он понял, и, держа руку поднятой, снова посмотрел на Джерарда. Его взгляд выглядел таким ярким, глаза блестели от возбуждения и радости. Казалось, что он в настоящее время вовсе не показывает ему, как правильно связать кого-то, чтобы он не выпутался, пока его будут пытать и убивать. Боже, Джерард выглядел таким счастливым. — И что потом?.. — спросил Фрэнк, пытаясь игнорировать мужчину без сознания, сидящего на стуле прямо напротив них. Может, если Фрэнк поможет ему в этой части, то Джерард позволит ему подняться наверх вместо того, чтобы заставлять его помогать убивать Энди. Джерард улыбнулся Фрэнку и взял нож. — Потом ты отрежешь столько веревки, сколько тебе нужно, — объяснил он, легко перерезав веревку и удерживая ее. — Тебе нужно сделать это четыре раза — по одному на каждую конечность, разумеется. Но для лодыжек используй больше веревки, так как ноги обычно толще, — пояснил он. Фрэнк кивнул и продолжал смотреть, как Джерард подносит кусок веревки к запястью Энди. — Теперь смотри внимательно, хорошо? Я собираюсь завязать эту часть быстро, а потом, когда начну перевязывать его лодыжку, буду делать это медленнее. — Хорошо, — пробормотал Фрэнк, все больше ощущая тошноту от понимания того, что действительно происходит. Джерард и правда учил его, как связывать человека. Он вздохнул и попытался вытолкнуть все это из своей головы. Если он просто притворится, что все это нереально, то будет не так плохо. Фрэнк смотрел, как ловкие пальцы Джерарда связывали узел быстрыми, умелыми движениями. Со стороны это казалось таким простым — как он легко обернул веревку вокруг и закрепил ее. Но как можно ожидать, что Фрэнк сможет сделать это? — Вот так, — сказал Джерард, немного потянув за веревку и убедившись, что она не развяжется. — Теперь давай я сделаю это медленнее, чтобы ты мог видеть, — пробормотал он, отмеряя больше веревки для ног Энди. Он убедился в том, что Фрэнк смотрел внимательно, прежде чем начать завязывать очередной узел, на этот раз словами объясняя, что он делает, и делая паузу между каждым этапом. — Как думаешь, ты понял? — спросил Джерард, закончив, и подвинулся чтобы передать веревку Фрэнку. Юноша посмотрел на веревку, с трепетом потирая пальцами грубый материал. Он так нервничал. — Я… я так думаю… — хрипло прошептал он, внезапно почувствовав сильное внутреннее беспокойство, заставившее его слегка задрожать. Он не мог поверить, что на самом деле делал это. Он связывал человека, чтобы его можно было зарезать. Он прекрасно понимал, насколько ужасно было то, что он подчинялся, но он боялся того, что сделает Джерард, если он пойдет против него. Он не хотел, чтобы его наказывали. Он не хотел, чтобы Джерард навредил ему. Поэтому… Дрожащими пальцами Фрэнк отмерял веревку так, как научил его Джерард, и держал ее так, чтобы мужчина мог отрезать ее для него. Джерард сделал это с нетерпением, легко проведя лезвием ножа через веревку и похвалив Фрэнка за хорошую работу по измерению, хотя это была такая простая задача. — Идеально. Ты сделал все так хорошо, — улыбнулся он, вызвав у Фрэнка румянец. — Спасибо, — смущенно пробормотал Фрэнк, поднеся веревку к запястью Энди. Юноша чувствовал, как сердце колотится в его груди, внезапное беспокойство о том, что человек без сознания может очнуться в любой момент, ударило по нему. Он мог представить, как рука Энди в любой момент вырывается из его хватки и нападает на него. Джерард не допустит этого, не так ли? Он не стал бы позволять Фрэнку делать то, что он делал, если бы был хоть какой-то шанс, что Энди в скором времени очнется. Фрэнк оттолкнул свои волнения и начал завязывать веревку, отчаянно пытаясь вспомнить все шаги, которые Джерард показывал ему. Он копошился, движения его были несогласованными и неряшливыми, не как у Джерарда. И это было унизительно. Фрэнк раздраженно выдохнул, когда его узел вышел непохожим на остальные, что держали Энди связанным. Он был свободным и неаккуратным, в то время как узлы Джерарда были опрятными и одинаковыми. Словно он делал это всю свою жизнь. И тогда Фрэнк вспомнил, что мужчина действительно занимался этим довольно давно. Если не всю жизнь, то, может быть, половину, по крайней мере. Фрэнк оглянулся на Джерарда с безнадежным выражением лица. — Я не могу сделать этого, — побеждено пробормотал он. Нежная и ободряющая улыбка озарила черты Джерарда, и он слегка покачал головой. — Да, ты можешь, Фрэнки. Давай, попробуй еще раз, — сладко проговорил он. Казалось, что он вовсе не поощрял Фрэнка, чтобы тот связал кого-то, а вместо этого просто пытался научить его делать что-то простое вроде завязывания собственной обуви. Если бы это было так легко. Фрэнк снова попытался завязать узел, а затем снова все испортил. Кажется, он просто не мог сделать это правильно, и после четвертого раза громко фыркнул и бросил веревку на пол. — Почему бы тебе просто не использовать вместо этого наручники? — спросил Фрэнк, чувствуя себя немного раздраженным из-за того, что снова и снова терпел неудачу. — Разве это не было бы проще? Джерард улыбнулся и коснулся ладони Фрэнка, замечая, как тот расстроился. — Я знаю, что так было бы проще, но мне нравится использовать веревки, — сказал он. — Но почему? — спросил Фрэнк, сдвинув брови и посмотрев на Джерарда. Мужчина слегка усмехнулся. — Я пришел к этому, — он был слегка удивлен очевидным расстройством Фрэнка и считал это милым. — Мне нравится использовать веревки, потому что тогда люди всегда думают, что у них есть шанс вырваться. Когда ты используешь цепи или металл, люди чувствуют, что все безнадежно. Но с веревками они просто дергают и дергают. Ты видишь, как сильно они стараются, потому что думают, что у них есть шанс на то, что узлы развяжутся, — Джерард начал становиться слегка взволнованным, просто думая об этом, его голос немного задрожал и понизился, когда он продолжил объяснять. — Боже, они так отчаиваются. Они просто думают: «может быть, еще один рывок, еще один», но на самом деле, конечно, они не высвободятся. Никогда, — на мгновение прекратив говорить, он закусил нижнюю губу зубами, прикрыл глаза и коротко вздохнул, словно подготавливая себя. Фрэнк слегка отшатнулся, осознавая, что происходит. Боже, Джерард начинал возбуждаться. Мысли о том, чтобы кто-то пытался вырваться и освободиться, на самом деле возбуждали его. Фрэнку не стоило бы этому удивляться. Он ведь помнил, что видел, как Джерард вел себя, пытая Рэндала. Он вспомнил, что у Джерарда был стояк. Фрэнк с любопытством посмотрел вниз, на колени Джерарда, не в силах удержаться, и смутился, обнаружив, что он слегка разочарован тем, что Джерард на самом деле не был, так сказать, на взводе. Черт, да что с ним не так? Ему не стоило бы хотеть этого. Ему не стоило бы надеяться, что Джерард заведется. Но… если произойдет так, что Джерард возбудится, то у Фрэнка будет что-то, на чем он сможет сосредоточиться вместо того, что ему приходится делать. — О, хорошо… — проговорил Фрэнк, его голос звучал слишком громко и резко в этом теперь тихом подвале. Глаза Джерарда распахнулись, а зрачки расширились, когда он коснулся пальцами запястий Фрэнка. Он немного отвлекся от своих мыслей из-за того, что юноша слегка испугал его. Мужчина тяжело вздохнул и слегка двинул бедрами, пытаясь успокоить свои желания на некоторое время. — Да… — пробормотал он, бросив короткий взгляд вниз, пытаясь вспомнить, о чем именно спрашивал его Фрэнк, заставив его задуматься об этих вещах. — Вот и причина, почему я использую веревки вместо… Фрэнк мягко прочистил горло и кивнул головой. — Это имеет смысл, — пожал плечами юноша. Он хотел казаться безразличным к этому, хотя в действительности не понимал, отчего это так взволновало Джерарда. Мужчина снова улыбнулся и наклонился вперед, чтобы осторожно поцеловать Фрэнка в губы. — Да, полагаю, имеет, — с легким смешком выдохнул он и отстранился. На лице Фрэнка расцвел румянец, его щеки потемнели, когда он посмотрел вниз, на белый, выложенный плиткой пол. Он не мог поверить, что Джерард просто поцеловал его, пока перед ними сидел человек без сознания, которого они привязывали. Юноша вернул свое внимание к Энди, просто желая поскорее закончить со всем этим, но он чувствовал себя безнадежным, пытаясь завязать узел. Он правда не думал, что у него это получится. — Я не думаю, что могу завязать веревку, Джерард… — озвучил он свои мысли через несколько секунд, развязав неаккуратный узел и вздохнув. — Ерунда, Фрэнк, — сказал мужчина, взяв у него веревку и принеся ее обратно, чтобы обернуть вокруг запястья Энди. — Вот, дай мне свою руку, — проинструктировал он, удерживая веревку на месте. — Подержи здесь, — пробормотал он, прежде чем взять Фрэнка за руку. — Теперь я буду направлять тебя, хорошо? Просто следуй за моими движениями. Фрэнк молча кивнул, его кожа была горячей там, где Джерард касался его, даже несмотря на то, что пальцы мужчины были очень холодными. В этот раз все прошло куда легче, чем раньше. Джерард был ближе к нему, прижимаясь своим боком к его, и тихо бормотал инструкции ему в ухо. И руки мужчины сопровождали каждое его движение. К моменту, когда Джерард отпустил его, узел действительно был похож на все другие, и даже несмотря на то, что Джерард практически двигал руками вместо Фрэнка, он на самом деле слегка гордился. — Ну вот, — весело сказал Джерард, прижимаясь носом к челюсти Фрэнка и ласково касаясь его кожи. — Как думаешь, ты сможешь связать ногу самостоятельно, или тебе снова нужна моя помощь? — Думаю, мне все еще нужна помощь… — робко и сдержанно пробормотал парень. Он был немного смущен тем, что все еще не понял, как это делать. — Это ничего, — уверил его Джерард, взял веревку и отмерил ее в этот раз на себе. — Это довольно сложный узел. У меня заняло некоторое время научиться завязывать его, — сказал он с легким весельем в голосе. — Это правда, или ты просто так говоришь, чтобы я чувствовал себя лучше? — осторожно спросил Фрэнк. Было странно думать о том, что Джерард не смог что-то сделать идеально с первого раза. Ведь все в нем, казалось, источало умение и элегантность. Словно он был человеком, который мог сделать что угодно и не облажаться. Джерард усмехнулся и покачал головой, снова осторожно перерезая веревку. — Честное слово, Фрэнк, мне пришлось много практиковаться, и тебе тоже придется, — сказал он, поднося веревку, чтобы обернуть лодыжку Энди и ножку стула. Фрэнк снова посмотрел на пол, и сердце рухнуло ему в желудок. Реальность всего этого наконец начала доходить до него. Джерард продолжит заставлять его делать это. Он не остановится после одного раза. Как Фрэнк сразу не догадался? Ведь Джерард убивал еще с тех пор, как он был такого же возраста, как Фрэнк. Это больше не было его хобби, это было частью его жизни. — Эй, ты в порядке? — нежный голос Джерарда прорвался сквозь его мысли, и юноша посмотрел на него. — Д-да… — пробормотал он в ответ, очевидно обманывая. Мужчина мягко выдохнул и потянулся к руке Фрэнка. Он знал, что чувства Фрэнка вполне возможно были смешанными в этот момент, поэтому ему просто нужно пережить это. — Хорошо, дорогуша. Давай завяжем следующий, — произнес он вместо того, чтобы давить на Фрэнка, чтобы тот сказал, что не так. Фрэнк согласился и снова позволил мужчине направлять его пальцы. В этот раз узел был завязан намного быстрее, так как Фрэнк начал чувствовать, что делает, и он, должно быть, был лучшим из тех, что Фрэнк делал до сих пор. Когда они закончили, он отстранился, осмотрел Энди и вздохнул. Теперь мужчина был надежно привязан к стулу, теперь у него не было возможности сбежать. Фрэнк посмотрел на Джерарда, который в данный момент тоже смотрел на Энди, но на его лице читалась гордость. Очевидно, он был очень доволен работой, которую они проделали. — Ну, теперь я закончил? — смиренно спросил юноша, немного отшатнувшись, когда Джерард посмотрел на него с недоумением. — Закончил? — спросил мужчина, повторяя вопрос Фрэнка. — Да… Теперь, когда я помог тебе, могу я пойти наверх? — уточнил Фрэнк, его глаза были широко открыты и полны надежды, когда он приблизился к Джерарду, надеясь, что его щенячьи глазки убедят мужчину отпустить его. Он даже зашел так далеко, что провел рукой по нижней части живота Джерарда, начав теребить пальцами подол его рубашки. Дыхание Джерарда застряло в его горле, когда он почувствовал руку Фрэнка на себе, его желудок слегка вздрогнул от приятного контакта. — Ммм, Фрэнк… — прошептал он. Это на самом деле происходило? Фрэнк действительно пытался соблазнить его, пока они были в подвале с кем-то, привязанным к стулу? Это было очень близко к некоторым из его фантазий, и, возможно, приложив некоторые усилия, Джерард полностью испытает это. — Да? — прохрипел юноша, наклонившись вперед, чтобы прижаться лицом к шее мужчины. Он провел языком по его коже, ощущая соленость пота, и простонал ему в ухо. Он так отчаянно пытался убедить Джерарда позволить ему покинуть подвал, и он знал, что это должно было сработать, по крайней мере, немного, так как Джерард протянул руки вперед, чтобы схватить его талию, а затем юноша почувствовал, как пульс ускорился под его губами. — Черт, — прошипел Джерард, откинув голову назад. Знакомый жар начал заполнять его внутренности. Рот Фрэнка казался таким невероятным, что мужчина не хотел, чтобы он останавливался. Он издал дрожащий стон, а его бедра дернулись, когда он закрыл глаза. — Могу я, пожалуйста, подняться наверх, сэр? — спросил юноша как можно более невинным и покорным голосом, который смог изобразить, отстранившись, чтобы посмотреть Джерарду в глаза. Он смело скользнул рукой по передней части брюк мужчины и начал тереть его промежность, лаская ее медленно и целенаправленно. Джерард охнул и подался бедрами к прикосновению Фрэнка, не подозревая, что это была лишь уловка, чтобы заставить его дать то, чего хотел парень. — Фрэнк, я не… — прервался мужчина с хриплым стоном и внезапно схватил его за волосы, прижав их губы друг к другу. Фрэнк пискнул в губы Джерарда, его рука задрожала, когда он почувствовал, как язык Джерарда скользнул по его нижней губе, умоляя впустить. И юноша дал ему это, открыв рот и позволив Джерарду проскользнуть внутрь. Его план прогорел. Потому что реальной его целью было заставить Джерарда отпустить его, но теперь все, о чем он думал — о том, как хорошо было целоваться с ним, и что он на самом деле начинал хотеть большего. — Джерард, — пропыхтел юноша, сев на колени Джерарда и раздвинув ноги, чтобы оседлать его. Он плотно прижался своей грудью к его и скользнул руками, чтобы отчаянно вцепиться в перед рубашки мужчины. Джерард начал слегка вскидывать бедра вверх и закатил глаза оттого, как Фрэнк терся своей промежностью о его, совершая фрикции. Удовольствие разгорелось внутри него, а в венах вспыхнули маленькие искорки. — Черт… — гортанно прорычал мужчина, схватив Фрэнка за бедра и, вцепившись в него ногтями, подтягивая ближе. Он начал медленно скользить губами по изгибу шеи юноши, облизывая и прикусывая ее. Казалось таким нереальным, что Фрэнк сидел на его коленях и стонал. Это было так хорошо. Но Джерард внезапно вспомнил, где они находились. Они были внизу, в его подвале, с человеком, привязанным к стулу. И им нужно было позаботиться о нем, прежде чем они займутся чем-то еще. — Ф-Фрэнк, подожди… — прошептал мужчина, отстраняясь и качая головой. — Подожди, — повторил он. Фрэнк застонал и замедлил свои движения, его тело было словно напряжено. — П-пожалуйста, д-давай просто поднимемся наверх. Да? — начал умолять он. — Пожалуйста, Джерард. Пожалуйста, мне н-нужно это, — прозвучал как выстрел его голос, он дрожал, когда пытался говорить. Он просто хотел, чтобы они оба покинули подвал. Чтобы Джерард забыл об Энди, и они просто поднялись наверх. Фрэнк отчаянно нуждался в разрядке, и он хотел выбраться из подвала. Джерард покачал головой и закусил губу. Он даже не думал, что ему когда-нибудь придется отказываться от предложений Фрэнка. Ну, на самом деле, он не отказывался, а просто откладывал их на потом. — Фрэнки, нам обоим нужно остаться здесь и закончить то, что мы начали, — сказал он, отстранившись еще немного и осторожно сняв юношу со своих колен, прежде чем на трясущихся ногах встать самому. Сидеть на полу не было хорошо для его суставов, и вес парня также немного нарушил кровообращение, поэтому мужчину слегка пошатывало. Фрэнк захныкал и посмотрел на Джерарда, его взгляд упал на то, как член мужчины прижимался к передней части его джинсов, и в последнем стремлении заставить Джерарда передумать Фрэнк подался вперед и уткнулся носом прямо в выпуклость, закрыв глаза и вдохнув мускусный запах, исходящий от этой области. Колени Джерарда подкосились, и он резко втянул в легкие воздух. — Иисусе, — застонал мужчина, прежде чем схватить Фрэнка за волосы и дернуть назад. Он посмотрел на него темными глазами, крепкой хваткой сжимая его волосы, удерживая его. — Что я сказал тебе? — сквозь зубы процедил он. Фрэнк невероятно все усложнял. — Прости, — выдохнул Фрэнк, пытаясь сглотнуть с откинутой назад головой. — Мне ж-жаль, сэр, — захныкал он, потянувшись, чтобы обхватить пальцами запястье Джерарда. Он не пытался оттащить его, но хватка мужчины фактически начинала причинять ему боль. Он чувствовал, как тупая пульсация начала отдаваться в его черепе. — Я о-обещаю, я-я буду послушным, — прошептал юноша, глядя на Джерарда широко раскрытыми глазами. Боже, когда мужчина смотрел на Фрэнка взглядом, полным господства, он выглядел просто невероятно авторитетно. Джерард посмотрел на Фрэнка, словно изучая его. И хотя он полностью наслаждался ощущением от того, что Фрэнк прижимался к нему носом, он не мог позволить, чтобы парню сошло с рук это неподчинение. — Хорошо, — холодно сказал мужчина, отпустив волосы Фрэнка и позволив ему опустить голову и потереть кожу головы. — Давай, вставай, — велел он, давая Фрэнку руку и легко поднимая его. Фрэнк немного покачнулся, встав, и склонил голову. Ему не нравилось, что его наказывали, но он знал, что это лучше, чем если бы ему причинили боль. — Ты злишься на меня? — обнаружил Фрэнк себя спрашивающим, когда Джерард начал собирать лишнюю веревку и нож, который они использовали. Мужчина уложил веревку туда, где взял, прежде чем положить нож на серебристый стол. — Нет, Фрэнки, я не злюсь на тебя, — уверил он подростка, подойдя к одному из высоких белых шкафов, которые стояли за углом, и открыв его. — Мне просто нужно, чтобы ты слушал меня, когда я говорю тебе делать что-то, — сказал он в объяснение. — Прости, — снова извинился Фрэнк, и Джерард просто кивнул, залез в шкаф и вытащил оттуда длинный толстый кусок ткани вместе с двумя белыми фартуками. — Зачем это? — спросил Фрэнк, стоящий позади него, заставив мужчину обернуться к нему. Юноша с любопытством кивнул в сторону ткани, поскольку знал, для чего нужны передники. Он видел, как Джерард был в таком, когда убил Рэндала. При одной мысли об этом позвоночник Фрэнка содрогнулся, и он пытался забыть о том, что ему придется сделать то же самое. — Это чтобы заткнуть ему рот, — просто сказал Джерард, помахав белой тканью. Фрэнк заметил, что ему действительно нравится чистый белый цвет. Почти все в подвале было белым, если не было сделано из какого-то серебристого металла. И у Джерарда, разумеется, были на то причины. Ему нравилось, Чтобы все было белым, потому что так он мог лучше видеть кровь. — Чтобы заткнуть ему рот? — эхом повторил парень, с любопытством оглянувшись на Энди и поймав передник, когда Джерард бросил ему один. Он нерешительно надел его, завязав вокруг головы, прежде чем обернуть шнурок вокруг торса и завязать его; Джерард сделал то же самое. — Ну, мне показалось, ты бы хотел этого, не так ли? — спросил Джерард, подойдя к Энди длинными, точными шагами, разглаживая рукой переднюю часть фартука. — Люди склонны говорить довольно резкие вещи, когда вот-вот умрут от твоих рук, и, несмотря на то, что меня это больше не беспокоит, я подумал, что тебе это не особенно понравится, — объяснил он. — Ох… — Я прав насчет этого? — спросил Джерард, заходя за стул, к которому был привязан Энди, и оборачивая кляп вокруг его головы. Он подвигал его взад и вперед, чтобы убедиться, что он действительно проскользнул в рот мужчины, и наклонился, чтобы посмотреть, как он заполнил его рот, прежде чем плотно затянуть концы ткани и зафиксировать их узлом. — Да… — ответил Фрэнк, глядя на челюсть Энди, которая словно напряглась оттого, что кляп попал ему в рот. Парень немного поработал собственной челюстью, подвигав ей взад-вперед, и потер ее пальцами. Он вспомнил, как Джерард затыкал ему рот. Это было довольно некомфортно, но мужчина очевидно не был так груб, когда делал это. Ткань была не такой толстой и не была так плотно обернута вокруг головы. Молодой человек чувствовал себя благодарным, что не был одной из жертв Джерарда. Джерард кивнул, ожидав этого ответа. — Не говоря уже о том, что их крики остаются тихими. Хотя… обычно мне это нравится, — признал мужчина. — Но я знаю, что тебе — нет, — добавил он, надеясь, что со временем это изменится, надеясь, что Фрэнк привыкнет к этому. Фрэнк покачал головой. Он не мог понять, как чьи-то крики агонии и отчаяния могут привлекать кого-то. Затем он посмотрел на глаза Энди и поинтересовался, собирается ли Джерард закрыть их. — Что насчет его глаз? — Хм? — спросил Джерард, подойдя к Фрэнку и оглянувшись на Энди. — Что насчет них? — Ты собираешься прикрыть и их тоже? — сказал Фрэнк, начав теребить пальцами подол рубашки. Ему действительно не нравилась мысль о том, что Энди может увидеть его. — С чего бы мне их прикрывать? — спросил мужчина. — Я не хочу, чтобы он видел меня, — попытался объяснить Фрэнк, надеясь, что Джерард поймет его. — Фрэнк… — вздохнул Джерард, подойдя ближе, и, поддев пальцем подбородок юноши, поднял его голову вверх. — Дело не в том, что он может тебя увидеть. Речь о том, чтобы ты смог смотреть ему в глаза после его смерти. Тебе нужно увидеть страх, ненависть. Ты должен смотреть, как жизнь исчезает из него после того, что ты сделал, — его голос был мягким и нежным, когда он говорил — в полную противоположность ужасным вещам, сказанным им. Нижняя губа Фрэнка начала дрожать, а глаза раскрылись от ужаса. Это звучало чудовищно. Почему он должен был видеть все эти вещи? — П-почему? — голос парня дрогнул, когда он посмотрел в вечно пронзительные карие глаза Джерарда. Мужчина слегка вздохнул и быстро облизнул губы. — Потому что глаза важны, — прошептал он почти загадочно. — Глаза всегда важны… — Джерард вернулся в памяти к моменту, когда первый раз увидел безжизненный взгляд мертвого тела, хотя в ту ночь это было фактически три мертвых тела. Хуже всего было видеть Майки. Его глаза всегда были полны жизни и удивления, но не после его смерти. Не тогда, когда Джерард прижимал его к своей груди, умоляя вернуться к нему. Совершенно пустой, далекий взгляд застыл на Джерарде. Он застрял там, у него в голове, и всегда, всегда смотрел на него. И Джерарду приходилось смотреть в ответ. Смотреть в эти глаза умершего и стоять на своем, чтобы показать, что он не слаб. Что он был тем, у кого была сила, а не глаза, что преследовали его. Фрэнк почувствовал, как по его позвоночнику пробежала дрожь от того, как Джерард смотрел сейчас — словно он смотрел сквозь него, а не просто на него. Он чувствовал, как пальцы Джерарда дрожат под его подбородком, и от этого Фрэнку стало еще тревожнее. Что он собирается сделать с ним? — Д-Джерард? — прошептал он, практически боясь говорить. Голос Фрэнка вырвал мужчину из его мыслей, и он быстро моргнул. — Извини, я задумался, — пробормотал он, отступая. — Но… ты просто… тебе придется смотреть, хорошо? Ты должен. Фрэнк кивнул, не понимая, почему это было так важно, но слишком боясь снова попытаться пойти против Джерарда. — Да, сэр, — мягко проговорил он. — Хорошо, — мужчина прочистил горло и начал гладить волосы Фрэнка; его пальцы со временем успокоились и перестали дрожать, потому что он был близко к Фрэнку. Он обернулся назад на Энди, прикидывая, как долго тот был в отключке. — Он, должно быть, скоро очнется… — предупредил мужчина Фрэнка, начав подводить его к металлическим столам. Фрэнк почувствовал, как его желудок сжался от дискомфорта и ужаса от мысли о том, что это означало. — Т-так и что мы будем делать? — тихо спросил он. — Мы просто подождем, — ответил Джерард, оперевшись на стол и обернув руку вокруг талии Фрэнка, пока тот делал то же самое. Юноша вздохнул и прижался к боку мужчины, закрывая глаза и пытаясь заблокировать все. Он не хотел этого делать. Все это было каким-то сюрреалистичным, как будто это был просто сон или кошмар. Фрэнк слегка отстранился, чтобы взглянуть на столы, его глаза уставились на ножи и разные виды оружия и инструментов. Он внезапно затрясся, его маленький силуэт дрожал рядом с Джерардом, когда он хныкал. — Что такое, дорогуша? — вздохнул мужчина, почувствовав, как юноша дрожит. Фрэнк захлебнулся жалостливым звуком и всхлипнул, слезы начали увлажнять его глаза. — Я-я не хочу пытать его… — запинаясь, произнес он едва слышным голосом. Но слух Джерарда смог уловить то, что он сказал. — О, Фрэнки, нет… — мягко произнес мужчина, поворачиваясь, чтобы молодой человек мог уткнуться лицом ему в грудь. — Нет, я не стану заставлять тебя мучить его. Разве я не объяснил этого? — спросил он, успокаивающе почесывая ногтями спину Фрэнка. Фрэнк уставился на Джерарда, сведя брови вместе. — Н-нет… не объяснил… — Черт, извини, — попросил прощения Джерард. — Я не думал, что ты готов для этого, понимаешь? Я не хочу подталкивать тебя ко всему в твой первый раз. Фрэнк раз за разом проиграл эти слова у себя в голове. Его первый раз. Простое осознание того, что Джерард действительно хочет, чтобы он сделал это снова, заставило его почувствовать тошноту. Но по крайней мере он был благодарен, что Джерард не заставит его действительно мучить Энди. Фрэнк решил сфокусироваться на облегчении, которое это дало ему, вместо абсолютно тошнотворного чувства страха, которое грозилось одолеть его. Юноша снова всхлипнул и зарылся лицом в грудь мужчины, слушая его сердцебиение, чтобы помочь себе успокоиться. — Спасибо, — пробормотал он, показывая свою признательность. Джерард снова вздохнул и просто крепко обнял Фрэнка. — Разумеется, — пробормотал он, наклонившись, чтобы осыпать волосы Фрэнка поцелуями. — Даже мне пришлось поработать над тем, чтобы действительно мучить их, — признался он, заставив Фрэнка смущенно взглянуть на него. — Что ты имеешь в виду? — спросил парень. — Ну… знаешь… — вздохнул мужчина, — когда я впервые начал делать это… я понятия не имел, что творю. Черт, я действительно очень нервничал, — усмехнулся он, возвращаясь к тому, как чувствовал себя в то время, когда впервые преднамеренно убил кого-то. — Ты нервничал? — прошептал Фрэнк с недоверием в голосе. Джерард прогудел в подтверждение. — Да, и очень сильно. Я на самом деле не имел никакого опыта и не было никого, у кого я бы мог спросить совета, — произнес он, протянув руку, чтобы заправить локон Фрэнка за ухо. — Поэтому мне пришлось все понимать самостоятельно. И… было довольно много проб и ошибок. Я был неловким и неопытным, — мягко вздохнул он и покачал головой. — Но в конце концов, я понял, как все делать правильно, что мне больше всего нравится, и перестал нервничать. Я перестал быть неуверенным и позволил себе просто наслаждаться этим. Фрэнку было трудно представить Джерарда, молодого и неопытного, как он. Юноша не мог представить его обеспокоенным, с дрожащими и неотработанными движениями, когда он убивал кого-то. Фрэнк видел, как Джерард убивал Рэндала, и он выглядел таким уверенным во всем, что делал, таким… непоколебимым. У него было ноль сомнений. Это в какой-то степени напугало его — узнать, что Джерард хотел, чтобы Фрэнк был как он. Юноша никогда не хотел привыкнуть убивать кого-то настолько, чтобы это стало его второй натурой. — Тебе просто следует порадоваться, что не придется делать это самостоятельно, — сказал Джерард со слабой улыбкой, но на самом деле Фрэнк чувствовал то же самое. Он бы предпочел не делать этого. — Знаешь… после всего этого я могу рассказать тебе о своем первом разе, — предложил мужчина, очевидно возбужденный перспективой поделиться этими воспоминаниями. Он никому раньше не рассказывал этого. — То есть, технически не о первом разе, но о том, как я впервые сделал это намеренно, — уточнил он. Фрэнк выдавил из себя улыбку. — Хорошо, — согласился он. Он не хотел слышать об этом. Он не хотел знать о деталях первого убийства Джерарда. Мужчина заметил, что улыбка Фрэнка была слегка напряженной, но прежде чем он успел это исправить, послышался слабый, приглушенный стон. Он быстро обернулся, чтобы посмотреть на Энди, и увидел, что тот наконец начал просыпаться. — О… кажется, веселье начинается, — сказал Джерард, склонив голову вниз и мягко произнеся это Фрэнку в ухо. Фрэнк задрожал и уставился на Энди, глядя, как его голова безвольно откинулась назад, когда он пытался побороть остатки наркотиков, проходящих через его систему, которые делали его вялым. О боже, это происходило на самом деле. Он правда собирался сделать это. Фрэнк поднес руки к животу, тихо зарычав, ощущая, как тошнота распространяется внутри него. — Я… я не хочу этого делать, — прошептал Фрэнк в, должно быть, сотый раз. Взгляд Джерарда упал на обезумевшее лицо Фрэнка. — Ну же, Фрэнки, это будет быстро, — пообещал он. — Я не стану тянуть с этим, хорошо?.. Даже несмотря на то, что он этого заслуживает, — добавил он себе под нос. Фрэнк всхлипнул и покачал головой. Теперь это действительно било по нему. До этого момента у подростка был какой-то крохотный проблеск надежды что Джерард, возможно, передумает. Но это крошечное пламя было подавлено и вероломно погашено. Парень понял, что он действительно не отвертится от этого. Джерард и правда собирался заставить его убить человека, и он не имел права голоса в этом вопросе. — Останься здесь, — прошептал Джерард, прежде чем внезапно оставить Фрэнка стоять у металлических столов, что юноша, конечно, был рад исполнить. Он не хотел приближаться к Энди. Внезапно Фрэнк увидел как Джерард преобразился прямо у него на глазах: он выпрямил спину, приподнял голову и сложил руки за спину. Его поведение в целом изменилось — воздух вокруг него всколыхнул, когда он начал источать уверенность и контроль. Каждое его движение было точным и просчитанным, каждая смена выражения лица — преднамеренной и сделанной с определенной целью. Он казался совершенно другим человеком, чем несколько секунд назад. Он не выглядел развязным или расслабленным, он был жестким и твердым — холодным. Джерард поднял руку и несколько раз ударил Энди по щеке, пытаясь помочь ему очнуться. Он начал немного беспокоиться о том, как много времени это займет. Обычно у него не было проблем с таким долгим ожиданием, но на этот раз были особые обстоятельства. На этот раз Фрэнк был там. Он был так невероятно взволнован, делая это с Фрэнком. Энди поборолся со своими тяжелыми веками и распахнул их, обнаруживая перед собой размытый гуманоидный силуэт. Он продолжал быстро моргать, пытаясь заставить глаза привыкнуть, но яркий свет мешал ему в этом. Его голова раскалывалась, во рту пересохло, а все тело болело. — Думаю, он наконец очнулся, — услышал Энди, как кто-то произнес, но голос звучал как-то знакомо… Энди попытался поднять руки, чтобы стереть сон с глаз, но был еще больше сбит с толку, обнаружив, что что-то удерживает его. Он посмотрел вниз, его зрение наконец прояснилось, чтобы открыть ему, что он был связан. Мужчина нахмурил брови и дернул то, что удерживало его, но он был все еще слишком слаб. Он не понимал, что происходит, его мозг, казалось, соображал на треть медленнее обычного. — Доброе утро, — выдал Джерард со скучающим и каменным выражением. Энди с трудом моргнул, желая смахнуть пелену с глаз и наконец сфокусироваться на мужчине перед собой. Он удивился, осознав, что это был мужчина, которого он встретил в баре. Энди не понимал, что он здесь делал. Сперва он думал, что они собирались зависнуть вместе, но теперь казалось, что у них были совершенно другие идеи. Когда Джерард убедился, что Энди полностью проснулся, он повернулся к Фрэнку и с легкой заговорщической улыбкой подошел к нему. — Сейчас… — промолвил он так, чтобы только юноша мог услышать. — Встань прямо и не выгляди таким испуганным. Нельзя показывать ему, что это беспокоит тебя, Фрэнк, — проинструктировал он, сжимая подбородок парня своими пальцами. Глаза Фрэнка сияли от непрошеных слез, и он всхлипнул. — Пожалуйста, не заставляй меня… — взмолился он, прижавшись ближе к Джерарду, но это не сработало. — Фрэнк, — вздохнул мужчина и отстранился. — Давай, вытри слезы. Ты не можешь позволить ему увидеть себя таким, — сказал он, проведя пальцем по щеке молодого человека. Фрэнк оглянулся и молча склонил голову. Он уже знал, что спорить бессмысленно. Парень поднял голову и вытер глаза тыльной стороной ладони. — Да, сэр, — сказал он слезливым голосом, прежде чем прочистить горло и посмотреть на мужчину. Джерард взял со стола один из самых больших ножей и поднял его вверх, чтобы проверить, как он всегда делал. Он коснулся его указательным пальцем и очень нежно прижал его к острию, прежде чем убрать его и увидеть капельку крови, стекающую с кончика его пальца. Он размазал кровь по большому пальцу и засунул его в рот, слизнул небольшое количество крови, почувствовав металлический привкус на языке, прежде чем оглянуться на Фрэнка и увидеть, что тот смотрит на него. — Нужно убедиться, что нож достаточно острый, Фрэнки, — объяснил он после того, как вынул палец изо рта с легким чмоканьем. Юноша только кивнул в ответ и, слегка засопев, уставился в пол. Джерард протянул руку к Фрэнку, перевернув нож и вложив его рукоятью ему в ладонь. Парень посмотрел на него с широко раскрытыми, испуганными глазами и начал лихорадочно мотать головой. — Д-Джерард… — Нет, Фрэнк. Давай, сожми пальцы, — прервал его мужчина, чтобы он не пытался протестовать. Фрэнк не послушался, и Джерард обернул свою ладонь вокруг пальцев юноши и заставил плотно сжать их вокруг рукоятки ножа. Фрэнк слегка всхлипнул и попытался высвободиться, но Джерард не позволил. — Давай, Фрэнк. Ну же, — сказал он и начал толкать Фрэнка в сторону Энди, игнорируя его всхлипы, когда он прижался ближе. Конечно, Джерарду не нравилось видеть, что Фрэнку настолько некомфортно, и он расстроен, но это была малая цена, которую он был готов заплатить. Все окупится, когда Фрэнк убьет Энди. Джерард обошел Фрэнка и встал позади, прижавшись к его спине. — Давай, продолжай идти вперед, — призвал он, слегка подтолкнув юношу. Хватка Фрэнка на рукояти усилилась, и костяшки пальцев побелели, когда он начал дрожать. — П-пожалуйста, — прошептал он Джерарду, подойдя ближе и установив, наконец, зрительный контакт с Энди. Мужчина выглядел таким злым. — Подними нож, Фрэнки, давай… — прошептал Джерард, игнорируя просьбы подростка. Он потянулся к Фрэнку, схватил его руку и подтолкнул, чтобы тот поднял оружие. Он утробно зарычал, плотно прижимаясь к юноше, снова начиная разогреваться. Фрэнк тесно прижался спиной к мужчине, пытаясь удержать себя от того, чтобы снова приблизиться к Энди, но Джерард просто неустанно продолжал подталкивать его. Фрэнк приближался к другому мужчине слишком стремительно и чувствовал, как его желудок сжался, когда он смотрел на него, а к горлу подкатывала тошнота. — Пожалуйста, не заставляй меня, — взмолился парень, его голос был едва слышен, так как он повернул голову и уткнулся в шею Джерарда. — Фрэнк, этот человек заслуживает этого, — настаивал Джерард. — Он заслуживает смерти, ты так не думаешь? Фрэнк не хотел этого признавать, но он действительно чувствовал, что этот мужчина заслуживает смерти. Обычно Фрэнку никогда не казалось, что он имеет право делать подобные выводы, но то, что сделал этот человек… Фрэнк знал, что он заслуживает смерти. Он был больным и отвратительным. Он охотился на детей и заслуживал больше, чем смерти. Он заслуживал, чтобы его пытали и мучили, заслуживал гнева Джерарда, но, к несчастью, Фрэнк должен был быть тем, кто убьет его, но был не способен к насилию. — Да, — наконец ответил юноша, не упустив из виду то, что глаза Энди налились яростью. Он отпрянул назад, когда мужчина начал извиваться под веревками и выплевывать ругательства и оскорбления злым голосом сквозь кляп. Он был в ярости. Он был в бешенстве, что его обманули и привязали к стулу в каком-то странном месте и говорили, что он заслуживает смерти. Но больше всего… Энди был напуган. — Мм, все верно, он заслуживает… — произнес Джерард прямо в ухо Фрэнку низким и приглушенным голосом, проведя носом вдоль челюсти подростка. — Так давай, Фрэнк. Сделай это. Фрэнк слегка задрожал, заскулив, как маленькая собачка, и крепко прижался к Джерарду. — П-пожалуйста. — Сделай это, Фрэнк, — резко прошептал мужчина, пощекотав дыханием ухо юноши. — Н-нет, — всхлипнул Фрэнк, пытаясь опустить нож, но хватка Джерарда на его запястье усилилась, и он не смог. — Давай, — более сурово произнес мужчина. Фрэнк должен был сделать это, он был уже так близко. — Сейчас. Слезы снова нахлынули на глаза юноши. Он не мог. Он просто не мог. Он смотрел, как Энди сражается с веревками, которые он помог завязывать, и сдавленные звуки долетали до его ушей. Этот человек вот-вот умрет. Фрэнк мимолетно задумался, каково это было. Интересно, как бы он вынес быть связанным и знать, что его вот-вот убьют, а его жизнь просто выброшена, словно ничего и не было. Конечно, этот человек делал ужасные вещи — кошмарные вещи — но Фрэнк не хотел быть тем, кто убьет его. Он хотел, чтобы Джерард сделал это вместо него, хотел просто взбежать вверх по лестнице и притвориться, что мужчина просто чем-то занимается в подвале, а не убивает кого-то. А потом Джерард вернулся бы и вел бы себя так, словно ничего не было, и Фрэнк был бы в порядке. — Я-я н-не могу, — захлебывался слезами парень. Он закрыл глаза и всхлипывал, прижимаясь к Джерарду в поисках поддержки, чувствуя слабость. Джерард покачал головой и наклонился, чтобы поцеловать шею Фрэнка. — Нет, ты можешь, — уверил он, направляя руку Фрэнка, чтобы острие ножа оказалось прямо под грудиной Энди и заставляя мужчину прекратить дергаться и успокоиться наконец. — Просто вонзи нож вот сюда. Сдавленный всхлип вырвался из горла Фрэнка. — Я не могу, — внезапно закричал он с отчаяньем в голосе, чтобы Джерард понял. — Нет, ты можешь! — заорал Джерард в ответ. Парня просто нужно было подтолкнуть. Фрэнк мог сделать это. — И ты сделаешь! Давай, Фрэнк! Давай! — громко настаивал он, усиливая хватку вокруг ладони молодого человека, сжимавшей рукоять ножа. — Убей его! Давай, сделай это! — голос Джерарда становился все более громким и неистовым, вызывая у Фрэнка панику и гипервентиляцию, когда мужчина продолжал убеждать его. — Убей его! Сделай это, ну же! Фрэнк сильно задрожал. Крики Джерарда стали слишком громкими. Это сбивало юношу с толку, заставляя чувствовать панику и лишая возможности мыслить здраво. Он хотел, чтобы это прекратилось. Ему нужно было, чтобы это прекратилось. — Хватит! — выкрикнул он, дрожа всем телом. Джерард зарычал и снова выкрикнул: — Нет! Его голос был напряженным и наполненным яростью, отчего Фрэнка пробирало до костей. — Ты убьешь его сейчас же! — прорычал он, прежде чем Фрэнк внезапно со сдавленным криком протянул руки вперед и вонзил нож в живот Энди, утопив его там по рукоять. Глаза Джерарда расширились, также, как и Фрэнка. — Да! Да! — услышал он голос мужчины, шептавший ему в ухо. По крайней мере, он больше не кричал. Энди дернулся и закашлялся, когда боль охватила его. Мужчина сжал пальцами ручки стула, но Джерард еще не закончил. — Еще раз! — прошипел он, слегка двинув бедрами, и Фрэнк понял что мужчина терся об него. — Н-нет, п-пожалуйста, я просто… — Еще раз! — громко прервал его Джерард, испугав Фрэнка и заставив его зарыдать и вытащить нож, прежде чем снова вонзить его в живот Энди. — Черт, продолжай, — настаивал мужчина, прислушиваясь, как мокрое лезвие выскользнуло из плоти. Фрэнк плакал, слезы катились по его лицу, когда Джерард заставлял его наносить удары Энди. Юноша внезапно пискнул, когда почувствовал, как одна из рук Джерарда скользнула по его паху и крепко схватилась за него. — Д-Джерард, — начал он, желая, чтобы это прекратилось. — Тсс… — успокоил его мужчина и начал целовать и прикусывать горло Фрэнка, все еще потирая пальцами его промежность. — Продолжай, пока я не скажу остановиться. Фрэнк захныкал и вытащил нож, прежде чем почувствовал, как его бедра дернулись вперед. Боже, конечно, прикосновение Джерарда оказало на него влияние. Даже несмотря на то, что он действительно не хотел этого, он все еще чувствовал, как его член начинает дергаться и набухать. Это было так же, как в прошлый раз, когда он увидел, как Джерард убил Рэндала. Он вспомнил, что чувствовал какое-то странное возбуждение, наблюдая за мужчиной, но не потому, что тот кого-то убивал. А потому что видел, какое влияние это оказывало на него. Джерард был явно возбужден, что немного сказалось и на Фрэнке. Но теперь это происходило снова, только на этот раз Джерард на самом деле прикасался к нему, поэтому ощущения были более концентрированными. И этому определенно не помогал тот факт, что он чувствовал эрекцию Джерарда, твердо прижимающуюся к его заду. Фрэнк всхлипнул и снова пронзил ножом живот Энди, и теперь его руки стали скользкими от теплой крови. От этого парня затошнило. Джерарду же, напротив, это нравилось. Он действительно чувствовал, как член Фрэнка смещается под его прикосновениями, и то, как Энди дергался каждый раз, когда его ударяли ножом, было невероятно. Джерард мог сказать, что мужчина будет мертв уже очень скоро. — Ммм, давай, Фрэнки. Еще разок, — прошептал он, снова прижавшись бедрами к заднице юноши. — Постарайся, детка. Фрэнк тихо заскулил, пытаясь стряхнуть с себя руку Джерарда, но его рука, казалось, не хотела отпускать нож. Словно это было частью его самого — его продолжением. Наконец, надеясь, что Джерард действительно имел в виду еще один удар, парень сунул клинок глубоко в нутро Энди, даже зайдя так далеко, что повернул его, просто в надежде, что Джерард будет доволен. Нож влажно хлюпнул, кровь просачивалась и слегка выплескивалась при движении против часовой стрелки. Энди едва дернулся от этого, очевидно теряя сознание и умирая. Фрэнк обнаружил, что смотрел в его глаза, глядя, как они закатились и закрылись, когда голова мужчины безвольно наклонилась вперед. — Теперь ты закончил, Фрэнк… — прошептал Джерард серьезным голосом, его тон был полон возбуждения, когда он протянул руку и поднес два пальца к горлу Энди. Пульс не трепетал под прикосновением мужчины, не было вообще никаких движений. — Ты убил его. Сразу же, как только Джерард позволил ему это, Фрэнк отступил назад, его рука выпустила нож, и юноша посмотрел на мертвое тело Энди. Он сделал это. Он убил его. Черт, Фрэнк был убийцей. Он наблюдал, как кровь медленно вытекает из каждой раны, его глаза смотрели на рукоять ножа, когда он выпал из мужчины. — О-о, боже, — пробормотал Фрэнк, чувствуя легкое головокружение, отступив назад еще немного. Джерард поймал его, улыбка мужчины не дрогнула, когда он скользнул взглядом между Энди и Фрэнком. Все это было для него мечтой. Это было идеально. Фрэнк посмотрел на свои руки, прерывисто втянул в себя воздух и быстро вытер кровь о передник. Он стянул его через голову и бросил запачканную ткань на пол. Его желудок начало сильно мутить, и внезапно он почувствовал, как из горла вырывается желчь, его желудок сжался, он сгорбился и его мгновенно вырвало. Его рот наполнился отвратительным вкусом, парня стошнило снова, звуки эхом разносились по комнате, пока он опустошал свой желудок. Юноша чувствовал холодное прикосновение Джерарда к задней части своей шеи, пальцы мужчины скользили по его коже. Холодная температура, на самом деле, слегка подавила тошноту, но он все еще чувствовал себя плохо. — Шшш, шшш, — ворковал Джерард. — Ну же, все в порядке. Ты в порядке, дорогуша, — мурлыкал он. Мужчина чувствовал себя ужасно оттого, что Фрэнку было плохо, но он знал, что для него просто это все в новинку. У него еще не хватало сил для этого, но скоро будет. Ему просто нужно было привыкнуть к этому. Джерард вздохнул и начал тереть Фрэнку спину, слушая, как он сплевывает вкус рвоты. — Ты сделал все так хорошо, Фрэнки. Боже, ты не представляешь, как я горжусь тобой, — начал хвалить он молодого человека, пока тот стирал слюну со своего лица. Фрэнк в абсолютной степени презирал то, что почувствовал тепло внутри, когда Джерард сказал ему, как хорошо он сделал. — Ты такой хороший мальчик, Фрэнк. Черт, я так сильно тебя люблю, — слушал юноша гордое бормотание Джерарда, снова сплевывая на пол и стараясь не смотреть на лужу рвоты. — Ммм, мне понравилось смотреть, как ты сделал это, детка. Мне понравилось видеть, как ты убиваешь его, — мурлыкал Джерард, тон его голоса изменился и стал возбужденным. Фрэнк на это лишь всхлипнул. Он не мог поверить, что убил кого-то. — Ты должен быть вознагражден, Фрэнк, — пропел Джерард, медленно оборачивая руку вокруг эрекции Фрэнка. Боже, парень не мог поверить, что она все еще была у него после того, что случилось. Мужчина наклонился, прижавшись грудью к спине юноши, и начал покрывать поцелуями шею Фрэнка. Это была довольно неловкая позиция, потому что Фрэнк был сгорблен, но, похоже, это не препятствовало способности Джерарда держаться как можно ближе к нему. — Ну же, Фрэнки, позволь мне позаботиться о тебе, хорошо? — прохрипел он, поцарапав зубами кожу под ухом Фрэнка и заставляя подростка вздрогнуть. — Черт, ты просто нужен мне, Фрэнк. Видеть тебя таким было просто так… волнующе, — выдохнул он, слегка подавшись вперед, чтобы показать Фрэнку, насколько он был возбужден, но Фрэнк уже был в курсе. Было невозможно не обращать на это внимания, учитывая, как Джерард прижимался к нему незадолго до этого. — Позволь мне коснуться тебя прямо здесь. Позволь уложить тебя на один из этих столов, мм? — выдохнул он, и это было для Фрэнка уже слишком. — Боже, ты, блядь, больной, — прошипел Фрэнк, неожиданно оттолкнув от себя мужчину и заставив того слегка пошатнуться, прежде чем найти баланс. Он быстро повернулся и с отвращением посмотрел на Джерарда. Как вообще он мог подумать, что Фрэнк захочет трахаться перед мертвым телом. — Что, черт возьми, с тобой не так?! — обвиняюще прокричал он, пока Джерард просто пялился на него с широко открытыми глазами. — Ф-Фрэнки… Почему ты… — И не надо мне твоих «Фрэнки», Джерард. Я не… я не могу поверить, что ты заставил меня убить кого-то. Я не могу поверить, что сделал это, — голос юноши начал ломаться, горячие слезы брызнули из его глаз и покатились по щекам. — Я ненавижу тебя, — выплюнул Фрэнк, глядя на Джерарда заплаканными глазами. Джерард стоял, застыв оттого, что это слово больно пронзило его сердце. Фрэнк не ненавидел его. Он ведь не мог ненавидеть его, верно? — Ты не имел это в виду, Фрэнк, — произнес мужчина, говоря осторожно, пока подходил к Фрэнку. Его желудок снова сжался, боль разлилась по внутренним органам, когда он начал дергаться. — Нет, это, — настаивал Фрэнк, дрожа всем своим маленьким телом оттого, что был переполнен таким количеством эмоций. Он сделал шаг назад, в то время как Джерард — вперед, пытаясь сохранить расстояние между ними. — Я ненавижу тебя за то, что ты заставил меня убить этого человека. Джерард покачал головой и сделал еще шаг вперед, не особенно наслаждаясь этим маленьким танцем между ними. — Фрэнк, я знаю, что сейчас это не нравится тебе, но ты просто должен привыкнуть. Это займет некоторое время. И ты не ненавидишь меня, ты просто… зол на меня, потому что я заставил тебя сделать что-то, что тебе не нравится. Скоро ты почувствуешь себя лучше, — пытался он урезонить парня, просто желая, чтобы он перестал отходить от него. Это действительно начало причинять ему боль. Так не должно было быть. Фрэнк не должен был быть таким расстроенным. Юноша наконец перестал отходить назад и посмотрел на Джерарда. Его кулаки сжались по бокам тела, когда он еще больше разозлился. Как смеет Джерард предполагать, что когда-нибудь он захочет сделать это снова. — Я никогда не сделаю этого снова. Я никогда не стану твоим маленьким странным напарником, с которым ты будешь убивать людей и просто… просто трахаться перед их мертвыми телами. Как ты вообще мог подумать, что такое возможно? Джерард был слегка озадачен тем, как Фрэнк разговаривал с ним. Ему было крайне неприятно мириться с этим. — Фрэнк, — начал он, наконец подойдя и встав рядом с Фрэнком. Он потянулся и взял молодого человека за руку, осторожно поглаживая костяшки пальцев. — Пожалуйста, просто успокойся, — умолял он, прежде чем Фрэнк выдернул свою руку из его. — Не говори мне «успокойся» и не трогай меня, — яростно прошипел он. — Фрэнк, ты нерационален, и мне не нравится, как ты себя ведешь, — фыркнул Джерард с растущим нетерпением. Он снова потянулся к Фрэнку, дрожащими пальцами схватив его ладонь. Фрэнк немедленно начал вырывать руку из хватки мужчины, стараясь изо всех сил, так как он не был так силен, как Джерард. — Я сказал… не… прикасайся ко мне! — закричал он, наконец освободив руку, затем отвел ее назад и ударил Джерарда в челюсть так сильно, как только мог. Мужчина вздрогнул и тотчас же поднял руку, чтобы потереть покрасневшее место на челюсти. Как мог Фрэнк так поступить с ним? Как он мог ударить его? Джерард посмотрел на юношу, его брови нахмурились от злости, когда он выпрямился и попытался выглядеть так угрожающе, как только мог. Что было на самом деле довольно страшно для Фрэнка. — А теперь извинись передо мной, — прорычал мужчина, начав подходить к Фрэнку и возвышаясь над ним, прижавшимся к одному из металлических столов. Фрэнк захныкал и сжался, глядя на злобный взгляд Джерарда. — Н-нет, — заикался он, покачав головой. — Нет? — неверяще повторил мужчина. Он не мог поверить, что Фрэнк вел себя так непокорно. Нужно было исправить это. Он не мог позволить Фрэнку думать, что непослушание сойдет ему с рук. — Я дам тебе еще один шанс извиниться, Фрэнк. И я рекомендую воспользоваться им, — прошипел он. Фрэнк посмотрел на пол и прикусил губу. Он действительно начал сожалеть о том, что ударил Джерарда, но это было неважно. Джерард заслужил это, так что он не собирался извиняться. — Нет, — снова сказал он. Джерард практически зарычал, его ноздри затрепетали от гнева, когда он схватил Фрэнка за волосы и дернул, чтобы заставить парня взглянуть на него. — Большая ошибка, Фрэнк, — произнес он низким, угрожающим тоном. — Идем. — Чт… — начал спрашивать Фрэнк, что же Джерард имел в виду, но был прерван, когда мужчина грубо потянул его к двери за волосы. Юноша всхлипнул и попытался убрать руку мужчины от своих волос, спотыкаясь рядом с ним, но это было бесполезно. Джерард отпихнул пальцы подростка и начал тянуть с большей силой, целенаправленно заставляя спотыкаться и падать, когда он изо всех сил пытался идти рядом с ним. — Ты вел себя плохо, Фрэнк. Ты знаешь, что случается, когда ты ведешь себя плохо, так ведь? — сердито спросил он, не останавливаясь, чтобы дать Фрэнку возможность встать, поэтому он просто продолжал спотыкаться и дрожать, отчего его волосы тянуло еще сильнее. Юноша взвизгнул, почувствовав, как несколько его волос оторвалось, и посмотрел на Джерарда влажными глазами. О боже… он забыл про подвал. Он забыл, что Джерард может отвести его туда, если он будет вести себя плохо. — П-пожалуйста, не бросай меня в подвал. Пожалуйста, сэр. Я прошу прощения, что ударил тебя. Мне правда жаль, — давился он слезами сквозь текущие слезы. — Я исправлюсь, — пообещал он, наконец обретя равновесие и прижавшись ближе к Джерарду. Было почти жалким что мысль о возвращении в подвал превратила его в карманную собачку Джерарда. Мужчина крепко держал Фрэнка за волосы, даже несмотря на то, что хотел обнять его рукой, когда тот прижался к нему. Он не мог позволить Фрэнку выйти из этой ситуации просто ведя себя покорно. Но… Он не собирался вести его в подвал, у него на уме было другое наказание — слегка нетрадиционное. — Не беспокойся, Фрэнки… — фальшиво-сладким голосом проворковал он. — Я не отведу тебя в подвал. Фрэнк оживился, его желудок разжался, когда он почувствовал себя слегка расслабленным. — Правда? — спросил он с голосом, выдававшим, какое облегчение он чувствовал. — Конечно, детка, — улыбнулся Джерард и подтолкнул Фрэнка к лестнице после того, как оглянулся на Энди, находящегося в комнате. Он собирался позаботиться о нем позже. — Я собираюсь сделать кое-что немного…. другое для того, чтобы наказать тебя, — пробормотал он, и беспокойство Фрэнка снова забулькало внутри него. — Что? Ч-что ты собираешься со мной сделать? — с опаской спросил юноша, когда его втолкнули в коридор. Хоть он и ненавидел идею о том, чтобы идти в подвал, он ненавидел и тот факт, что понятия не имел, что с ним еще может произойти. Джерард выгнул бровь и покачал головой. — Почему я должен отвечать тебе? — спросил он, начав подталкивать Фрэнка в направлении своей комнаты. — Ты плохо себя вел, Фрэнк. Ты не заслуживаешь знать, — заявил он на грани злости. — Но… — начал парень, но Джерард взглядом заставил его замолчать. Когда они вошли в комнату мужчины, Фрэнк почувствовал, что крепкая хватка на его волосах ослабилась, и потянулся, чтобы потереть свой болевший скальп. — Забирайся на кровать, — скомандовал Джерард, указав Фрэнку на матрас и начав идти к шкафу. — Да, сэр, — послушно пробормотал юноша. Он был напуган. Он не понимал, зачем Джерард заставил его лечь на кровать. Он же не собирался делать с ним что-то сексуальное, верно? Фрэнк слегка задрожал, беспокойство поглотило его, и он свернулся калачиком на кровати Джерарда. Джерард посмотрел на Фрэнка, достав кожаные наручники и пробежав по нему пальцами. Он помнил, как использовал их на лодыжке Фрэнка в первую ночь, что он провел здесь. Он не думал, что придется использовать их снова. — Ложись на спину, — проинструктировал он, встав и подойдя к Фрэнку; выражение лица мужчины было холодным, а голос — ледяным. Фрэнк подавил испуганное хныканье, угрожавшее вырваться из его горла, и подчинился. Он не хотел, чтобы на него снова надели наручники, но понимал, что спорить бесполезно. — Т-так нормально? — спросил он, надеясь, что Джерард смягчится, если он будет послушным. Джерард оглядел лежащего молодого человека и прикусил губу. Он ненавидел, что Фрэнк так хорошо выглядел все время. Это действительно слегка мешало наказывать его. — Да, — просто ответил он, протянул руку к запястью Фрэнка и сковал его наручником. Когда обе руки были закреплены над головой юноши, а манжеты — на перекладине в изголовье, он начал работать с ногами Фрэнка. — Ты… ты собираешься… трогать меня? — наконец задал Фрэнк вопрос, который горел у него в голове. Потрясенное лицо Джерарда в значительной степени ответило на него. — Нет, Фрэнк, — покачал головой мужчина, прервав движения своих рук и посмотрев Фрэнку в лицо. — Неважно, насколько я расстроен или как много ты натворил, я никогда не сделаю этого, — честно пообещал он. Ему было все равно, что Фрэнк сделал. Он никогда не принудит его. — Я, может, и убийца, Фрэнк, но это для меня — за чертой. Тебе никогда не стоит волноваться об этом, хорошо? — попытался уверить он юношу. От слов Джерарда узел в животе Фрэнка расслабился. Он почувствовал облегчение, узнав, что мужчина не планирует делать с ним ничего такого, но было все еще любопытно, что же в таком случае он задумал. — Тогда что ты собираешься делать? — спросил он, очевидно не понимая, что Джерард не собирался говорить ему. Мужчина только покачал головой и закончил заковывать лодыжки Фрэнка, растянув его таким образом на матрасе. — Тебе придется подождать, чтобы узнать, — единственное, что он ответил, и это только усилило беспокойство парня. — Я скоро вернусь, — произнес мужчина, встал и вышел из комнаты. Фрэнк нахмурил брови от любопытства. — Куда ты идешь? — осторожно спросил он, но Джерард даже не обернулся, чтобы ответить. — Никаких больше вопросов, Фрэнк, — сказал он, прежде чем исчезнуть. Джерард вернулся через несколько мгновений со стаканом, наполненным водой, и улыбкой на губах. — Я не могу позволить, чтобы ты испытывал жажду, пока я держу тебя здесь, не так ли? — спросил он, звуча почти слишком мило для того, чтобы Фрэнку было комфортно. — Нет?.. — неуверенно сказал Фрэнк. Он с беспокойством взглянул на стакан, который держал мужчина. Не казалось, будто туда было что-то подлито, но Фрэнк знал, что ты не можешь сказать что-то о вещи, просто посмотрев на нее. — Правильно, — подтвердил Джерард, прежде чем подойти ближе. — Так что… открой, дорогуша, — велел мужчина, поднеся стакан к губам Фрэнка и наклонив его, когда они открылись. Фрэнк нахмурил брови и посмотрел на Джерарда. Все это казалось каким-то… странным. Но в конечном итоге вода была нормальной на вкус. — Выпей все это, — настаивал Джерард, и даже несмотря на то, что ему пришлось слегка напрячься, Фрэнк в конце концов выпил весь стакан. — Вот так, — улыбнулся Джерард, но Фрэнк все еще был подозрителен. — А сейчас… я буду внизу. Конечно же, я вернусь через какое-то время, чтобы проверить тебя, — пообещал мужчина и быстро ушел, прежде чем Фрэнк попытался задать ему еще вопросы.***
Оказалось, что идея Джерарда в том, чтобы «проверять» Фрэнка состояла в том, чтобы просто приносить ему новый стакан воды каждые пятнадцать минут, и с каждым разом юноше становилось все труднее и труднее допивать их. Спустя полтора часа Фрэнк раздулся от воды и почти задыхался, пытаясь проглотить ее. Он становился слишком полным, и понимал, что действительно начинает хотеть сходить в туалет. Через пятнадцать минут Джерард снова вернулся. Он открыл дверь и посмотрел на Фрэнка; ухмылка растянулась на его губах, когда он заметил, что бедра юноши слегка извивались. Черт, он выглядел так прекрасно. Джерард медленно подошел к Фрэнку, сложив руки за спиной, и дразняще выгнул бровь, услышав, как Фрэнк низко и длинно проскулил. — Пожалуйста, не… блядь… пожалуйста, не заставляй меня больше пить, — взмолился парень, его голос дрожал, когда он снова попытался сжать свои ноги, но, как и в любое другое время, наручники держали их раздвинутыми. Джерард издал глубокий смешок и поднес указательный палец к животу Фрэнка. — Почему я не должен, Фрэнк? Что-то не так? — спросил он, словно ничего не понимая. Фрэнк посмотрел на Джерарда широко раскрытыми глазами, его живот сжался, когда холодное прикосновение мужчины протянулось по нему. — Ммх, Д-Джерард… Мне нужно… — прервался Фрэнк, его щеки порозовели и он отвел взгляд. Было, на самом деле, неловко говорить другому человеку, что ему нужно пописать. Ухмылка Джерарда стала еще шире, когда он провел пальцем вдоль желудка Фрэнка, на этот раз скользнув под ткань его футболки, чтобы подразнить кожу. Он чувствовал, как возбуждение нахлынуло на него, когда Фрэнк захныкал и отстранился от его толкающего прикосновения. — Мне н-нужно… сходить, — наконец сказал Фрэнк, его лицо покраснело, когда он пошевелил бедрами, чтобы подчеркнуть свое утверждение. — Оо? — спросил Джерард, наклонив голову в сторону. — Тебе нужно сходить? Фрэнк шатко кивнул. — Да, пожалуйста, позволь мне. Пожалуйста, просто позволь мне сходить в ванную, — начал умолять он. — Мм, мне жаль, но я так не думаю, Фрэнки, — покачал головой мужчина почти насмешливо. — Что? Почему? — резко спросил парень, его голос звучал отчаянно и тревожно, когда он пытался держать себя в руках. Джерард игриво наклонил голову в сторону. — Потому что ты не заслужил. Фрэнк гортанно простонал и покачал головой. — Пожалуйста, Джерард. Пожалуйста. Я обещаю, теперь я буду тебя слушаться. Я сделаю все, что ты скажешь, — пытался договориться он, отчаянно желая пописать. Он знал, что было слегка опасно говорить Джерарду, что он сделает все, что тот ему скажет, но ему правда слишком нужно было пойти в туалет, чтобы заботиться об этом в данный момент. — Тогда иди. — Ч-что? — пискнул Фрэнк. Он ведь правильно все расслышал? — Ты сказал, что будешь слушаться меня, Фрэнк, так что это проверка. Если ты действительно собираешься хорошо себя вести, тогда слушай меня и описайся, — пояснил Джерард, подвигаясь, чтобы сесть на матрас рядом с Фрэнком. Фрэнк застонал от движения, заставившего его мочевой пузырь затрястись, и он снова попытался сжать бедра. Он не мог поверить, что Джерард действительно просил его сделать это. Хотя, теперь тот факт, что мужчина заставлял его выпивать все эти стаканы воды, имел смысл. Он, должно быть, спланировал это. — П-правда? — спросил молодой человек, его голос задрожал, когда острая боль пронзила его внутренности. Джерард кивнул. — Да, правда, — подтвердил он. — Нет, нет. Я не… Я не стану писаться, — заявил Фрэнк, не думая, что ему придется говорить такое. Хотя, очевидно, Джерард собирался заставлять его делать много вещей, которые он никогда бы не сделал. — Ты сказал, что теперь будешь слушаться меня, Фрэнк. Ты обещал, — фыркнул Джерард с растущим нетерпением. Фрэнк посмотрел на Джерарда с выражением безнадежности. — Я-я правда не хочу описаться. Пожалуйста, заставь меня сделать что-нибудь другое, — умолял он. Его пальцы начали сжиматься, а бедра на мгновение выгнулись над матрасом, когда еще одна волна боли ударила по нему. Ему действительно нужно было в туалет. Боже, казалось, словно он сейчас взорвется. Джерард решительно покачал головой. — Нет, — сказал он. — Это твое наказание, Фрэнк. Тебе не должно это нравиться, — фыркнул мужчина. Парень снова заскулил, и Джерард знал, что Фрэнк не сделает этого без дополнительного… содействия. Он тихо хмыкнул, приподнялся и перекинул ногу на бедра Фрэнка, чтобы оседлать их. Опустившись, он принялся удерживать их, пока Фрэнк пытался извиваться. — Ты обмочишься, Фрэнк. Ты подчинишься мне и унизишь себя также, как ты унизил меня, — прорычал Джерард, его настроение изменилось, когда он снова разозлился. — Что? — взвизгнул Фрэнк. — Как я унизил тебя? — Ты назвал меня больным и ударил, Фрэнк, — начал объяснять мужчина. — Я убийца. Я гребаный убийца, и убийство — это часть моей жизни. Это что-то, чем я наслаждаюсь и что для меня важно. Я держал это в секрете всю свою жизнь, но я доверился тебе настолько, что поделился этим с тобой, а ты… ты просто оттолкнул меня и сказал, что ненавидишь, — гнев исчез из голоса Джерарда и сменился болью. — Я просто хочу делиться всем с тобой. Я хочу испытывать то, что мне нравится, с человеком, которого я люблю, но ты просто… ты был груб со мной, когда я пытался, и ты был чрезвычайно неблагодарен. Нет больше в мире человека, с которым я хотел бы поделиться частью своей жизни, но ты повел себя так, словно это для тебя ничего не значит, — сказал Джерард, и Фрэнк увидел, как его пальцы начали слегка дергаться. — Это больно, это очень больно, — захныкал мужчина, одна из его трясущихся рук потянулась к коротким волосам и дернула, а нижняя губа задрожала. — Ты ненавидишь меня, Фрэнк? — прошептал он, закрыв глаза и дернул еще сильнее. — Т-ты и правда н-ненавидишь меня? Фрэнк смотрел, как Джерард становился все более расстроенным, и, откровенно говоря, чувствовал… вину. Джерард выглядел таким разбитым, и это была его вина. Но ведь он заставил его убить человека. Джерард заставил его забрать человеческую жизнь. Так что Фрэнк чувствовал, что он тоже заслуживает немного боли. — Я не ненавижу тебя… — произнес юноша, подвинувшись и закусив губу. Он все еще нуждался в том, чтобы сходить в туалет, и постоянная боль в животе мучила его, пока он лежал под Джерардом. — Нет? — спросил мужчина слабым голосом и открыл глаза, чтобы оглядеть лицо Фрэнка в поисках признаков обмана. Фрэнк вздохнул и покачал головой. — Нет, но мне все еще не нравится, что ты заставил меня сделать это. Я все еще думаю, что то, что ты заставил меня сделать — ужасно. Это было… это было кошмарно. Джерард нахмурился, и его лоб наморщился, когда он свел брови вместе. Глаза его больше не казались грустными. Злость вернулась, и Фрэнк знал, что ему просто следует вести себя так, словно это его не волнует. Он просто должен держать свой гребаный рот закрытым. Фрэнку казалось, что он это усвоил. — Ладно, хорошо. Да… я больной. Я не в порядке, и я знаю, что убивать людей — это неправильно, но я не могу… и не стану… меняться, — фыркнул он. — Было время, когда я думал об этом. Были дни, когда я лежал в постели и думал о том, что за жизнь ждет меня, если я просто… перестану делать это. Но я словно зависим. Я зависим от кайфа, который это приносит мне, и от облегчения, — мужчина закрыл глаза, убрал руку от волос и опустил на живот. — Мне это нужно, — прошептал он Фрэнку в ухо едва слышно. Фрэнк оставался молчаливым, пока Джерард говорил. Он был в недоумении, что сказать. Он не хотел ничего говорить, чтобы не расстроить мужчину еще больше. — Это часть меня, Фрэнк, и тебе придется смириться с этим, — сердито сказал Джерард, распахнул глаза и взглянул на Фрэнка. — Ты должен принимать людей, которых ты любишь. — Но я не люблю тебя, — эти слова прозвучали прежде, чем Фрэнк смог остановить их, и его желудок упал. Он знал, что не должен был говорить этого. Джерард почувствовал, как его внутренности скрутились и сжались, и бросился вперед, схватив дрожащими руками Фрэнка за плечи и впившись в них. — Но ты будешь. Ты будешь любить меня, Фрэнк, я знаю это, — прошипел он. Мужчина казался безумным. И это пугало. — Но прямо сейчас тебе, блядь, придется сделать то, что я сказал, и ты описаешься, — прорычал он. Фрэнк снова расстроил его, поэтому Джерард напомнил о том, что он сделал, сидя на нем сверху. Фрэнк заскулил и закрыл глаза. Он думал, что, возможно, Джерард забудет об этом и отпустит его. Но, конечно, Фрэнку нужно было запороть свои шансы на это, сказав мужчине, что он его не любит. Конечно, Джерард уже знал это, но это было худшее время для того, чтобы сказать ему об этом снова. Это звучало слишком резко. — П-пожалуйста… — Закрой свой гребаный рот. Тебе не следует болтать, Фрэнк. Просто повинуйся мне и делай, — зарычал мужчина, брызжа слюной Фрэнку в лицо. Он не позволит Фрэнку избежать этого, и также не намерен больше ждать. Мужчина отстранился назад и посмотрел вниз, на живот юноши, его глаза, казалось, потемнели. Он слегка отодвинулся и провел пальцами по мягкой коже, чувствуя легкое напряжение мышц парня под своим прикосновением. — Давай, — произнес он и, резко опустив ладонь вниз, начал давить прямо на мочевой пузырь Фрэнка. — Ах, черт, — задохнулся молодой человек и зажмурился, начав извиваться. Он так отчаянно пытался сдержаться и изо всех сил старался подвинуть свои бедра с сидящим на них и удерживавшим их Джерардом назад и вперед, и растущее давление на его живот делало все только хуже. Было чертовски больно. Практически жгло. Словно вся нижняя часть его живота болела. И медленно нарастающая боль заставила Фрэнка корчиться. Раньше он не был вынужден ходить под себя, и это было хуже, чем, он думал, могло бы быть. — Д-Джерард, — пропыхтел он, прежде чем выгнуть спину и громко застонать, когда его снова пронзила боль. Фрэнк начал тянуться к наручникам, его пальцы согнулись, когда он откинулся головой на подушку. — Нет смысла пытаться сдержать это, Фрэнк. Ты просто причиняешь себе больше боли, — произнес Джерард и нажал еще сильнее, отчего Фрэнк взвизгнул. О, это было так возбуждающе. Джерард еще не слышал таких звуков от Фрэнка. Он хотел услышать это снова. Лицо юноши, казалось, горело, розовый оттенок медленно сползал по его шее, когда он извивался и взвизгивал. Он издал очередной нечленораздельный звук, когда Джерард надавил снова, и почувствовал, как его мочевой пузырь сжался под ладонью мужчины. Фрэнк выдохнул шаткий, прерывистый вздох, отчаянно пытаясь свести бедра вместе. — П-пожалуйста, — вырвалось у Фрэнка, когда его живот болезненно сжался и необычная дрожь пробежала по спине. Теперь он задыхался, дыхание его было рваным и прерывистым, когда он стонал. Джерард продолжил добавлять давление, совсем не отпуская. Фрэнк никуда от этого не денется. — Пожалуйста что? — прорычал он. — У тебя нет права просить о чем-либо, Фрэнк. Ты был чересчур груб, и ты заплатишь свою цену, — Джерард взглянул на Фрэнка, сжав пальцы и почувствовав, как напрягся живот парня. Теперь Фрэнк начал дрожать. Всхлипы и стоны вырывались из него, и от этого он звучал как побитая собака. На его сморщенных бровях начал образовываться пот, кожа стала влажной, когда он выгнул спину вверх и громко ахнул. Каждый раз, когда Джерард давил на живот, это заставляло юношу извиваться от боли в попытке уклониться от руки мужчины. Фрэнк громко заплакал, когда Джерард надавил еще с большей силой, и содрогнулся, втянув живот в попытке вытянуть все вверх. Парень низко выдохнул и заскулил, поднимая бедра и пытаясь сбросить Джерарда с себя, но мужчина только крепче сжал бедра вокруг него. Джерард низко рассмеялся и покачал головой на грустные попытки Фрэнка избавиться от него. Он почти чувствовал себя плохо оттого, как отчаянно это выглядело, но не мог отрицать, что звуки, которые издавал Фрэнк, оказывали на него действительно странный эффект. Каждый крохотный всхлип и стон были такими возбуждающими. Джерард чувствовал, как его член слегка привстал, с интересом дернувшись, когда мужчина скользнул глазами по извивающемуся телу под ним. То, каким прекрасным Фрэнк всегда выглядел, было нечестно. Парень мог видеть, как глаза Джерарда потемнели от возбуждения, а зрачки расширились. Он не мог поверить, что мужчина действительно наслаждался этим. Боже, что с ним не так? Внезапно Джерард начал надавливать сильнее, ему нравилось, как блестела кожа Фрэнка от пота и каким отчаянным он был. — Больно, дорогуша? Ммм? — усмехался он. — Твой маленький животик болит? — спросил он, снова сгибая пальцы. Фрэнк крепко сжался, втягивая живот, и закричал. Прикосновение Джерарда было слишком сильным. Мочевой пузырь молодого человека действительно начал дрожать оттого, как он напрягал его. Это было очень больно. Фрэнк крепко зажмурил глаза, но крохотная слезинка смогла прорваться, скатиться по его лицу и скрыться в волосах. Все его тело снова дрогнуло под Джерардом, когда он почувствовал, как тот снова сжал пальцы. — Ммм, так больно… — прошептал он… — Черт, я так полон, — задыхался он, все еще пытаясь закрыться, несмотря на наручники. — Хорошо, — прошипел Джерард и снова надавил. Ему просто нужно было, чтобы Фрэнк утратил наконец над собой контроль. Ему нужно было, чтобы он намочил свои штаны и унизил себя. Ему просто нужно было, чтобы Фрэнк понял, что он не может больше вести себя так. — П-пожалуйста, отпусти меня. Пожалуйста, — прошептал Фрэнк, открывая глаза, чтобы посмотреть на Джерарда. — Если тебе действительно нужно… то давай, — внезапно приказал мужчина. — Сделай это сейчас. Покажи мне, что ты и в самом деле можешь быть послушным, — сказал он низким голосом, прежде чем хитрая ухмылка растянулась на его губах, когда он снова опустил свою широкую ладонь вниз и дернул пальцами, нежно царапая ногтями кожу Фрэнка. Фрэнк посмотрел на мужчину, на его глазах сверкало еще больше непрошеных слез отчаяния. Низкий скулеж вырвался из него, когда он попытался ударить по наручникам. Он не мог больше терпеть. Он действительно не мог. Фрэнк задохнулся рыданием и почувствовал, как его член мучительно пульсирует. Моча начала слегка просачиваться и вытекать в его боксеры, когда он задыхался. — Ну же, Фрэнк… — прохрипел Джерард, его горло словно сжалось, когда он переместился и увидел, как Фрэнк теряет над собой контроль. Он действительно не мог вынести того, каким прекрасным был Фрэнк теперь — его спина выгибалась и бедра извивались, когда он дергал за наручники и откидывал голову назад. Мужчина смотрел, как рот юноши многократно открывался и закрывался, словно у рыбы, которая глотала воду, задыхаясь. Черт… он был так прекрасен. — Просто отпусти это… сделай это, Фрэнк, — призвал он, прежде чем перенести большую часть своего веса на живот парня. — О боже. Ч-черт, я не… я не могу сдерживать это, — задохнулся Фрэнк, прежде чем издать жалкий вопль, чувствуя, как его мочевой пузырь перекатился, прежде чем болезненно сжаться. И внезапно он почувствовал, как горячий и влажный поток просачивается в его штаны. Его челюсти сомкнулись, и Фрэнк наконец замолчал. Затем он всхлипнул и закрыл глаза, все его тело дрожало под Джерардом, когда он и в самом деле начал писать под себя. Заметив, что поведение Фрэнка изменилось, Джерард посмотрел вниз и увидел темное, медленно растущее пятно впереди джинсов Фрэнка. Мужчина почувствовал, как его желудок странно перевернулся от этого зрелища, и кивнул. — Черт, посмотри на себя, — выдохнул он и подвинулся, чтобы прижаться бедрами к промежности Фрэнка, любопытствуя, на что это похоже. Фрэнк захныкал снова, прежде чем удовольствие нахлынуло на него, и непристойно радостный шум вырвался из его горла. Это было так хорошо. Юноша выгнул спину и сжал руки в кулаки, когда облегчение обрушилось на все его тело и сжало позвоночник. Моча быстро покидала его, и можно было услышать очень слабое шипение, когда это происходило. Он откинул голову назад, тихо застонал, и воздух застрял у него в горле. — Дерьмо, — прошипел он. Глаза Джерарда еще больше потемнели от похоти. Звуки, которые издавал Фрэнк, были такими грязными. — Да, тебе понравилось писаться на себя, не так ли? — усмехнулся мужчина, опуская свою промежность вниз и чувствуя, как теплая моча Фрэнка начинает смачивать его собственные штаны. Боже, это было так грубо, но это исходило от Фрэнка. Он действительно заставил Фрэнка обмочиться. — Ты такой жалкий, Фрэнк. Ты даже не смог сдержать свою собственную мочу, — лепетал он, наклонившись, чтобы прижаться лицом к шее юноши. Это было лишь началом для того, чтобы прижать к ней свои губы. Мужчина начал засасывать кожу, влажно, небрежно и грязно. — Такой отвратительный, — прорычал Джерард, начав грубо тереться своими бедрами о бедра Фрэнка. Он не мог ничего с этим поделать. Это действительно было отвратительно и пахло ужасно, но вид того, как Фрэнк утратил над собой контроль, возбудил его. — Д-Джерард… — прошептал Фрэнк, прежде чем его бедра дернулись, чтобы встретиться с бедрами мужчины. Моча все еще вытекала из него, но струя начала замедляться. Юноша чувствовал себя таким униженным из-за того, что его тело так реагировало. Он был чертовски смущен. Он хотел спрятать лицо в ладонях и просто никогда не позволять Джерарду снова видеть его, но наручники мешали ему сделать это. Поэтому ему пришлось просто закрыть глаза и притвориться, что этого не происходило на самом деле. — Вот что ты получил, Фрэнк, — прошипел Джерард ему в ухо, оттянув мочку зубами. — Вот что ты получил за то, что вел себя грубо и неуважительно по отношению ко мне, — выдохнул он и отстранился, глядя вниз, на их одежду, с удовлетворенным хмыканьем. — Тебе жаль, что ты вел себя так? — спросил он, прикрыв глаза и снова подавшись бедрами вниз. Было странно быть тем, кто оседлал Фрэнка, но все равно приятно, что он испытывал какое-то трение. Даже несмотря на странную влажность, сопровождавшую это ощущение. — Хмммпх… да, — выдохнул Фрэнк, когда струя наконец замедлилась и всего несколько капель вытекли из него, когда его бедра снова дернулись. — Хорошо, — кивнул Джерард, прежде чем тихо застонать, когда Фрэнк приподнял свои бедра, и закусил губу. Молодой человек открыл глаза и посмотрел на Джерарда; его лицо все еще было темным от румянца. Он чувствовал, как его моча остывает на джинсах, причиняя дискомфорт, и оттого ощущал себя таким униженным. Он не мог поверить, что Джерард действительно заставил его сделать это. Он чувствовал себя как гребаный ребенок, у которого только что случилась «авария». Это был второй раз, когда он описался с тех пор, как Джерард забрал его. По крайней мере, в первый раз, когда это случилось, он был в подвале, и Джерарду не нужно было смотреть, как он делает это. Но в этот раз Джерард наблюдал за всеми его позорными гримасами и звуками, которые он издавал. — Пожалуйста… — прошептал Фрэнк, его голос переполнял стыд. — Пожалуйста, освободи меня… Джерард отстранился и скользнул взглядом по юноше, остановившись, чтобы посмотреть, какими мокрыми были сейчас его штаны. Пахло так плохо, что мужчина слегка сморщил нос, но было довольно возбуждающе, что Фрэнк утратил контроль над собой. С другой стороны, было возбуждающим и то, что он мог видеть, что юноша слегка на взводе. Может быть, неосознанно, но было очевидно, что-то, как Джерард терся о Фрэнка, немного повлияло на него. И он действительно хотел что-нибудь сделать с Фрэнком. Он хотел коснуться его. Но знал, что это было не самое подходящее время. Фрэнку нужно было привести себя в порядок и переодеться, но Джерард хотел от него должных извинений, прежде чем освободить его. — Скажи, что тебе жаль, — велел он. Фрэнк посмотрел на Джерарда и кивнул. Он знал, что если просто подчинится, то мужчина, скорее всего, освободит его быстрее. — Мне жаль, сэр, — прошептал он, используя властный термин, чтобы еще больше задобрить Джерарда. Он знал, что тому нравится, когда его так называют. — Мне не следовало так себя вести. Я должен был слушаться и быть благодарен за то, что ты позволил мне сделать это с тобой… — произнес он тихим голосом, почтительно склонив голову. — Я обещаю, что исправлюсь. Я обещаю, что буду… я буду хорошим мальчиком… Мягкая улыбка прорезала строгое лицо Джерарда, и Фрэнк выдохнул с облегчением. На этот раз он был благодарен, что настроение мужчины менялось так быстро. — О, Фрэнки… я не могу больше злиться на тебя, — проворковал Джерард, наклонившись, чтобы запечатлеть поцелуй на губах юноши. Он был так рад, что теперь Фрэнк был послушным. Ему нравилось это. Он любил Фрэнка. — И теперь ты хороший мальчик, так? Просто у тебя есть… свои моменты, — сказал Джерард, отстранившись и потянувшись, чтобы погладить Фрэнка по щеке, и глядя, как она темнеет от румянца. — Также, как и у меня, — добавил он с легким смешком. — Но я прощаю тебя, Фрэнк, и я думаю, что ты был наказан достаточно. А теперь давай снимем с тебя эти наручники, хорошо? Фрэнк незамедлительно кивнул. — Да, пожалуйста, — произнес он нетерпеливым тоном. Он смотрел, как Джерард наклонился к нему, и прижался лицом к его груди, когда мужчина начал расстегивать его наручники. Когда запястья были освобождены, Фрэнк опустил их и прижал к себе, осторожно начав потирать кожу, чтобы кровь прилила к рукам. Джерард понаблюдал за Фрэнком какое-то мгновение и мягко вздохнул. — Дай мне взглянуть, — нежно прошептал он, поднеся руки Фрэнка к своему лицу, чтобы осмотреть его запястья. Он хотел убедиться, что на них не было слишком много ссадин или ушибов. К счастью, были лишь небольшие покраснения. Фрэнк закусил губу, когда Джерард поднял его запястья вверх и принялся осыпать их поцелуями. Он никогда бы не признал этого вслух, но он правда все больше и больше любил то, как Джерард ухаживал за ним после того, как бил или наказывал. Кроме того, он был слегка разочарован, когда Джерард отодвинулся и начал избавлять от наручников его ноги. Но, разумеется, мужчина также поцеловал его лодыжки, что тоже было очень мило. — Вот так, дорогой, — любовно проворковал Джерард, и Фрэнк был рад, что мужчина теперь в лучшем настроении. — Спасибо, — мягко проговорил юноша, осторожно потянув ноги, когда Джерард поднялся к его груди, чтобы поцеловать. Фрэнк нежно поцеловал его в ответ и робко потянулся, чтобы обнять Джерарда за плечи. Ему нравилось, когда мужчина был таким с ним. Было намного лучше, когда он любил его, а не злился. Фрэнк не боялся его, когда он был мил с ним. Джерард улыбнулся Фрэнку в губы и слегка вздохнул, прежде чем отстраниться и заставить руки Фрэнка опуститься себе на бицепсы. Он не хотел продолжать это, пока они оба не приведут себя в порядок. — Давай, дорогуша, я думаю, тебе стоит пойти и принять душ… А мне нужно сменить простыни, — вздохнул он, с нежной улыбкой пропустив пальцы сквозь волосы Фрэнка. — А потом, наверное, завтра, после того, как мы отдохнем, я помогу тебе с твоими волосами, — предложил Джерард с взволнованным блеском в глазах. — Если ты захочешь. Фрэнк, честно говоря, и забыл, что они вообще купили краску для волос, поэтому напоминание об этом заставило и его ощущать себя очень взволнованно. Он чувствовал, что ему нужны перемены, и если они произойдут с его волосами — это будет засчитано. — Я бы хотел этого, — застенчиво улыбнулся он, прежде чем клюнуть Джерарда в губы. — Но ты прав. Мне действительно нужно… ммм… принять душ и переодеться, — пробормотал он, стараясь не думать о том, что он обмочился на себя. — Так что… не мог бы ты…? — сказал Фрэнк, кивая на то, как Джерард оперся на него, фактически держа его в ловушке. — О, да… прости, — со смешком выдохнул мужчина и отстранился от Фрэнка. — Ну хорошо тогда. Мы займемся твоими волосами завтра, — улыбнулся он, вставая. — Спасибо, — Фрэнк тоже встал и оттянул перед своих штанов, отрывая влажную ткань от своей промежности со смущенной улыбкой. — Думаю, я выйду через мгновение, — робко склонил голову он и пошел в сторону уборной. — Хорошо, я буду здесь, — улыбнулся Джерард, слегка помахав Фрэнку, прежде чем дверь закрылась, и он остался в своей комнате один.