ID работы: 8808509

Сила клятв и надежды

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 52 Отзывы 63 В сборник Скачать

1.4. Джон

Настройки текста
       — Я его выслежу! Приволоку его сюда, Джон, и он ответит на все мои вопросы! Да помогут мне боги!       Роберт Баратеон бушевал уже битый час, и лорд Аррен потёр виски, уже не в первый раз думая, что эпитет “штормовой лорд” как нельзя лучше подходил молодому чёрноволосому мужчине, мечущемуся туда-сюда по солярию.       Джон наблюдал за этим молча. Роберт кипел и не слышал ничего, что ему пытались сказать, а значит, Аррену оставалось просто ждать, пока буря пойдёт на убыль, потому как других вариантов не было. Как только Роберт переключился на Неда Старка, мысли Джона тоже на него перескочили. Он отчаянно надеялся, что второй молодой человек, которого он считал, скорее, сыном, нежели воспитанником, уже проделал хотя бы полпути до Севера. Как только Нед минует Ров Кайлин, он окажется в безопасности. Очередная розыскная группа час назад возвратилась с пустыми руками, что и вызвало у короля вспышку гнева.       У короля. Иногда Джону с трудом верилось, что этим мальчикам уже перевалило за двадцать: одному — Лорду Винтерфелла и Хранителю Севера, и второму — Королю Семи Королевств. Ему горячо хотелось иметь возможность просто отправить обоих по своим комнатам, пока они не остынут, как Джон делал каждый раз, когда они устраивали драку в Эйри. Вздохнув, он осознал, что в каком-то виде именно это и произошло. Бесспорно, время и расстояние вскоре охладят пыл Роберта и успокоят его раненую гордость, как это всегда было, даже если эти время и расстояние теперь будут куда длиннее.       Роберт мог стать хорошим королём. Джон искренне в это верил. Молодой Баратеон был честным человеком. Верил в справедливость. Награждал людей по заслугам. Только не имел интереса к приземлённым аспектам правления. Это придёт по мере взросления, говорил себе Джон и большую часть времени был в этом уверен. Но всё же изредка опасался, что склонность Роберта к баловству и гордый нрав вообще нисколько не ослабли с тех пор, как Джон познакомился с ним-ребёнком. Нед, в противовес, всегда влиял на Роберта успокаивающе, и Джон надеялся убедить невозмутимого северянина проводить хотя бы часть каждого года в столице, служа Роберту в каком-то качестве в Малом Совете. Он знал Неда достаточно хорошо, чтобы понимать: тот никогда не покинет Винтерфелл навсегда, но надеяться-то хотелось…        — Даже не притворяйся, что ты не рад! — внезапно прогрохотал Роберт, разворачиваясь к нему.        — Рад чему, Ваша Милость? — осторожно уточнил Джон.        — Ты знаешь, чему! Ты хотел, чтобы он убежал!        — Я, — вздохнул Джон, — хотел, чтобы с лордом Старком всё было в порядке. Хотел, чтобы вы разобрались в случившемся. И ничего другого не думал, Ваша Милость. Роберт шарахнул кулаком по столу, и Джон невольно подпрыгнул.        — Он солгал мне, Джон! Он бы спрятал этого таргариенского ублюдка и никогда ничего не сказал бы мне!        — Он бы никогда не посадил его на твой трон, Роберт, — тихо возразил Джон.        — Откуда мне знать?! — злость и неуверенность сверкала в синеве его глаз, когда Роберт посмотрел на Джона.       От вида этой неуверенности Джон воспрянул духом.        — Ты же его знаешь. Вы — братья во всём, кроме крови. Он…        — Братья! — перебил Роберт. — Какая мне польза от братьев?! Посмотри на Станниса, ради всего святого! Он нужен мне на Драконьем Камне, Джон. Ты знаешь, что нужен, а всё, что я от него слышу — это как я несправедлив к нему. Каждый его взгляд на меня полон осуждения! Я молюсь, чтобы Ренли вырос во что-то стоящее, потому что иначе я совершенно разуверюсь в братьях, по крови или выбору — всё одно!       Роберт тяжело сел и спрятал лицо в ладонях. Джон понял, что злой шторм перешёл в более задумчивую стадию. В таком состоянии Роберта уже можно было уговаривать.        — Ваша Милость, — осторожно произнёс он. — Есть вещи, которые нам надо обговорить. Очень важные для режима.        — Можешь ты их обговорить с Малым Советом? — нетерпеливо поинтересовался Роберт.        — Нет, — ответил Джон. — Не вижу ни единого способа, каким Малый Совет может помочь вам завести наследника.        — Только не начинай опять, — вздохнул Роберт, поморщившись.        — Нет, Роберт, начну, — возразил Джон. — Лианна Старк мертва. Я знаю, не такого исхода ты хотел, но это исход, какой мы имеем. Нед видел её смерть.        — И сказал, что у неё есть сын от этой сереброволосой твари. Только сначала он сказал, что это — его сын. Так почему же я должен верить тому, что он говорил о Лианне? — горько полюбопытствовал Роберт.        — Об её смерти он бы тебе никогда не солгал, Роберт, — тихо произнёс Джон. — Что бы ты о нём ни думал, Нед любил свою сестру. И очень хорошо знал, что ты тоже её любил.        — И что, ты хочешь, чтобы я женился на дочке Тайвина? — Роберт вздохнул. — Он слишком много хочет, Джон. Слишком. И я знаю, что Эртур Дейн нашептал Дорану Мартеллу об этом ребёнке Таргариена. Наградить лорда Тайвина ещё и этим — значит подсластить слова Дейна в сознании дорнийского принца.        — Вам не нужно давать лорду Тайвину всё, чего он просит, Ваша Милость, — сказал Джон. Осторожно. Здесь надо поостеречься. Роберт будет сопротивляться, если давить на него.        — Рад, что ты это сказал. Мне нужно что-то сделать, чтобы успокоить Дорн, особенно теперь, когда Нед предал меня и дал им знать о Таргариене, — Роберт снова насупился.        — Ну… — задумчиво протянул Джон. — Лично лорд Тайвин не убивал принцессу Элию и её детей. Потребуй, чтобы он передал тебе Амори Лорха и Григора Клигана. В ответ женись на его дочери, сделай её королевой и позволь его сыну остаться в Королевской Гвардии.        — Его сын убил короля, которого клялся защищать, — уныло заметил Роберт.        — Сумасшедшего, смертью которого, кажется, никто не огорчён, — возразил Джон. — Даже Мартеллы.       Роберт пожал плечами:        — Это мало что меняет. Тайвин не выдаст своих людей. Он это сказал.        — А вы сказали, что он слишком много хочет. Он должен считаться с тем, чего требуете вы, иначе его аппетиты возрастут, Ваша Милость.        — Он знает, что нужен мне, — ещё тоскливее проговорил Роберт.        — Да. Потому что с раздором в Дорне и в близком к войне с Севером положении вы слабы, Ваша Милость. И, если положение, близкое к войне, обернётся настоящей войной, о Хостере Талли тоже придётся подумать.        — Твоём тесте? Старик не посмеет.        — Правда? Неду он тоже приходится тестем. И изначально он искал альянса именно со Старками.       Роберт задумался, но потом качнул головой:        — Даже с Севером мне всё равно нужны Ланнистеры, Джон. Безусловно, в мёрзлой пустыне Неда есть силы, но там крайне мало золота. Мне нужен Утёс Кастерли, если мне нужна казна.        — Да, — терпеливо согласился Джон. — Но лорду Тайвину сейчас необязательно знать, как отчаянно мы нуждаемся в его золоте, не так ли? — Джон подался вперёд и заглянул Роберту в глаза. — Тебе это не понравится, Роберт, но послушай меня. Нед убежал, по меньшей мере, неделю назад. Поскольку охрана не слишком утруждает себя проверкой нижних ярусов темниц, мы не можем сказать точно, когда именно он исчез. Мы только знаем, что восемь дней назад, когда Лиза носила ему еду, он всё ещё был там.       Роберт неодобрительно хмыкнул на это, но Джон отмахнулся:        — Она извинилась за свою неосмотрительность, Роберт. Он — муж её сестры, ты же знаешь, и письмо леди Кейтилин очень её расстроило. В любом случае, Лиза видела его восемь дней назад, а стража отчиталась о его побеге шесть дней назад. Будет мудро утаить эту информацию.       Роберт фыркнул. Идея не предавать гласности побег Неда принадлежала Джону, и убедить в этом Роберта было сложно.        — Ты выслал вдогонку пять поисковых групп, и три из них вернулись, не найдя и следов.        — Ты говоришь мне то, что я знаю и так, — буркнул Роберт.        — А ещё, Роберт, ты, как и я, хорошо осведомлён, что, едва Нед достигнет Севера, он будет вне твоей досягаемости. Если мы не получим новостей от остальных твоих людей в течение следующих нескольких дней, я предлагаю распространить весть, что Нед Старк освобождён, и разногласий между вами больше нет, потому что Лорд Винтерфелла стал жертвой грязной клеветы и признан тобой невиновным.       Краска залила лицо Роберта, и Джон подождал взрыва.        — Он солгал мне! Подверг сомнению моё право на трон!        — Так защити свой трон! — быстро вставил Джон, уже откровенно нажимая. — Женись на дочери Ланнистера и обзаведись наследником. Она хорошенькая, а, видят боги, ты любишь хорошенькие вещи, Роберт! Женись на дочери, помилуй сына и соверши для Дорна правосудие, потребовав головы Клигана и Лорха. Пойди с этим к лорду Тайвину, как только объявишь об освобождении Неда, и ты продемонстрируешь ему уверенность в своих силах. Тогда более вероятно, что он согласится.       Роберт немедленно потух, глядя на свои руки.        — Ты правда думаешь, что Тайвин согласится со всем этим? — наконец, тихо спросил он.        — Думаю, — уверенно ответил Джон. — Он мечтал о короне для своей дочери с тех пор, как она родилась. Он получит этот приз и белый плащ для своего сына и успокоится. — Поймав, однако, скептическую усмешку Роберта, Джон прибавил: — Пока что. Люди вроде Тайвина Ланнистера никогда не бывают удовлетворены надолго, Ваша Милость. Вот почему тебе надлежит отказать ему в нескольких вещах, пока ты ещё можешь.       Роберт кивнул:        — И ты думаешь, две головы удовлетворят Дорана Мартелла?        — Не знаю, — признался Джон. — Но две лучше, чем ни одной.        — Джон, — Роберт посмотрел на него долгим взглядом. — Ты же не имеешь отношения к побегу Неда, не так ли?       Джон вздохнул и тщательно взвесил свои слова.        — Не имею, Ваша Милость. Я узнал, что он убежал, в одно время с вами, — это, в общем-то, было правдой. Лиза справилась куда лучше, чем думал Джон, и он до сих пор не знал, как ей это удалось. И до сих пор не получил вестей из Кровавых Врат о прибытии их нового Рыцаря Врат, но педантично избегал этой темы в разговорах с женой.        — А твоя жена? В конце концов, она Талли, как и жена Неда. Она даже созналась, что носила ему хлеб и похлёбку. Ты уверен, что она тоже непричастна?       Теперь настало время взвесить слова ещё более сосредоточенно. Лгать королю ему не хотелось.        — С чего бы Лизе рассказывать нам о визите в темницы, если бы ей было, что скрывать, Ваша Милость? Как только Варис узнал об этом от стражи и пришёл её расспросить, она тут же всё рассказала, и это было ещё до того, как мы выяснили, что Нед исчез.        — Но она всё же Талли, — настойчиво повторил Роберт.        — Да, — согласился Джон. — Но, так или иначе, она знает свой долг, Ваша Милость.        — Ха! — король издал горький смешок. — Я знаю девиз Талли так же хорошо, как ты, Джон, и слово “семья” идёт первым.        — Верно, — кивнул снова Аррен. — И я очень переживаю о здоровье моей леди-жены, потому что она беспокоится о семье её сестры. Но, Роберт, Лиза снова на сносях. И наш ребёнок — та семья, о которой она печётся сильнее всего. Она ничего бы не сделала, чтобы подвергнуть его опасности, — и это была чистая правда. Если бы Лиза в самом деле волновалась за благополучие ребёнка, она ничего бы не предприняла. Хвала богам, единственная хорошая вещь насчёт меня, в которую моя жена искренне верит — это что мой пост даёт ей большую защиту, чем на самом деле.        — Если я ещё когда-нибудь увижусь с Недом, я спрошу его об этом сам, и, Седьмое Пекло, ему лучше мне не лгать! — Роберт вздохнул. — Короче говоря, в этом гадюшнике, боюсь, мне правды не выяснить. Потому как, видимо, люди, расследующие побег, могут оказаться людьми, спланировавшими его.       Джон счёл за лучшее промолчать.        — Неделя, — сказал Роберт. — Ещё одна неделя. Если Неда не поймают, мы будем действовать, как ты сказал, — он встал и сделал несколько шагов по комнате. — Но это не конец, Джон, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Бастард ещё где-то есть, и между мной и Недом ничего не кончено.        — Нет, — тихо ответил Джон, глядя на высокую фигуру бывшего воспитанника, мерявшую помещение шагами. — Я и не думал, что кончено.       Он ощущал себя куда более старым, чем на самом деле, и более усталым, чем когда-либо раньше, когда медленно поднялся со стула. Он полагал, стоило рассказать Лизе о произошедшем, и надеялся, что это её порадует. Казалось, ему никогда не угадать, как её порадовать. Если Роберт и Нед временами казались ему мальчишками, его эмоционально непостоянная молодая жена представлялась просто младенцем. Ничего из того, что он делал, похоже, не нравилось ей, и он устал гадать, чего она хочет. Да и укрепление правления Роберта требовало от него немалых сил.       Впрочем, — несмотря на то, что они не осмеливались это обсуждать, — собираясь помочь Неду, они действовали настолько сообща, насколько вообще возможно при работе над достижением общей цели, не считая нескольких ночей в её спальне, которые она явно нашла малоприятными. В обеспечении благополучного побега Неда она превзошла все его ожидания, и её нужно было вознаградить. Конечно, нужно было подумать об этом.       На пути в Башню Десницы его внезапно осенило. Она прожужжала ему все уши насчёт того мальчика, Бейлиша, который воспитывался в Риверране. Как же его звали? Лиза клялась, что он просто повелитель цифр, и, похоже, хотела, чтобы Джон дал ему шанс. По представлениям Джона, мальчик был едва ли старше самой Лизы, но вряд ли, конечно, он мог бы причинить какой-то вред, зная, что за счётными книгами следит кто-то ещё. Ему нужен был счетовод на таможне в Чаячьем Городе. Да. Он предложит это место Бейлишу. Лиза заслужила похвалы. Возможно, если она станет чуть счастливее, беременность пройдёт лучше.       Внезапно Джон почувствовал некоторое воодушевление. Роберт неохотно, но всё же прислушался к нему. Нед, как он надеялся, благополучно следовал в Винтерфелл. И, похоже, сам Джон только что придумал, как ему порадовать свою юную жену. Улыбнувшись себе, он отправился прямиком к Лизе, чтобы сказать, что он нашёл место для этого мальчика. Петира. Вот, как его зовут. Петир Бейлиш.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.