автор
Размер:
планируется Миди, написано 146 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
680 Нравится 162 Отзывы 276 В сборник Скачать

глава 10

Настройки текста
На мгновение все замолчали, уставившись на него. После нескольких секунд тишины Мо Сюаньюй, притаившийся в углу, спросил: - Как это понимать? Тут же взволновано спросил Лань Сычжуй: - Ты хочешь сказать, что… Ещё несколько человек, перебивая друг друга, произнесли примерно одно и то же: «Кто же тогда?» и «Ты ведь не имеешь в виду, что…» Всех перекричал Лань Цзиньи: - Откуда ты знаешь? – требовательно спросил он. - Я был на кладбище, - признался Цзинь Лин. Все снова замолчали. Лань Сычжуй посмотрел на него с укором. - Ничего такого, - поспешил оправдаться Цзинь Лин, заметив этот взгляд. – Я просто вскрыл самое свежее захоронение! Мальчики ахнули, кое-кто даже прикрыл рот ладошкой. «Руками?!» - послышалось от пары человек, «Мечом?» - послышалось от других. - Я что, идиот рыть руками?! – возмутился Цзинь Лин. – Да и зачем меч пачкать… Я разрыл могилу лопатой. Легко шло, там даже земля ещё не успела затвердеть толком. На самом деле, заряженный духовной силой меч не испачкался бы, однако в глубине души Цзинь Лину было попросту совестно копать могилы клинком, который для него когда-то заказал и оплатил Ханьгуан-цзюнь. «Лопатой…», - как завороженные, повторили несколько адептов. Для них, выросших в богатом ордене, лопата представлялась чем-то далёким и чуждым, вроде священного и неприкосновенного артефакта, а уж землю копать и подавно не приходилось. Один только Лань Сычжуй задал практичный вопрос: - Где ты взял лопату? - Неважно! – гаркнул Цзинь Лин. Ну где-где, ясное дело же, что не принёс с собой. Тем более, что на место он её вернул… - Куда важнее то, что я осмотрел тело несчастного парня, и порезы, о которых говорилось, действительно имелись, но их нанесли уже после того, как он умер. - Ты умеешь отличать порезы, нанесённые мёртвому телу?! - изумился Лань Цзиньи. - Зачем кому-либо может понадобиться такое... - в страхе произнёс Мо Сюаньюй. - Вообще-то умею, - признался Цзинь Лин, отвечая на вопрос Лань Цзиньи. - Но дело не в этом. Просто помимо порезов на теле есть ещё колотые раны. Такие можно нанести только ножом. Зачем нечисти нож? Всё переглянулись. Лань Сычжуй задумчиво произнёс: - Если за убийствами стоит человек, мы не можем в это вмешиваться. Нам нужно рассказать старосте о своих находках и оставить всё как есть... - Ага, только сперва пусть гэгэ, - сказал Лань Цзиньи, с сарказмом выделяя последнее слово, - придумает, как объяснить старосте, зачем он полез в чужую могилу без разрешения родственников. Цзинь Лин закатил глаза, а Лань Сычжуй тут же вмешался: - В этом нет нужды. А-Лин, пока тебя не было, мы выяснили кое-что ещё. - Да, - кивнул один из адептов. Он развернул перед лицом бумажный свиток и серьёзно произнёс: - Мы опросили жителей. Всё они жаловались на "жуткие завывания", "скребущие звуки", "пробирающий до костей холод", а также кое-кто из них вроде как видел большую неестественную тень в конце улицы, а кому-то по углам чудятся горящие жёлтым глаза. - И что? - со скепсисом спросил Цзинь Лин. - Мало ли, кому что чудится. - Мы сходили на другой конец города, - ответил Лань Сычжуй. - Там на трёх дверях видели отметины глубоких когтей. - Я посмотрю, похожи ли следы на те, что были на трупе, - тут же ответил Цзинь Лин. - Если да, то это будет значить только одно: кто-то хочет сделать вид, что убийства совершает тварь, тогда как её самой на самом деле не существует. - Возможно, - согласился Лань Сычжуй. - А возможно, что помимо преступника-человека в этом посёлке есть и тварь. И в таком случае мы не можем просто уйти. - Тварь, которая царапает трупы и не трогает их, - скептически усмехнулся Цзинь Лин. - Тварь, которая царапается в двери и воет, - поправил Лань Сычжуй. - А что если, - тихо подал голос Мо Сюаньюй, - это человек, который управляет тварью? Цзинь Лин хотел было возразить, но его опередил Лань Цзиньи: - Пфф, глупость. Зачем ему тогда закалывать жертв, любая тварь сама прекрасно с этим справится! Цзинь Лин ощутил острое желание заступиться за Мо Сюаньюя. И заодно ещё как-нибудь утереть нос выскочке Лань Цзиньи. - Не узнаем, если не проверим! - прикрикнул он. - Давайте решать, что будем делать. Остальные посмотрели на Лань Сычжуя. - Нам остаётся ждать, пока тварь проявит себя, - со вздохом произнёс тот. - Лучше всего было бы выманить её, но мы пока не знаем, с чем имеем дело и что её привлекает. - Знаем, - возразил Лань Цзиньи. Судя по лицам присутствующих, все тут же догадались, к чему он клонит. - Мы не можем просить кого-то из местных побыть приманкой, - покачал головой Лань Сычжуй. - А среди нас нет достаточно молодого юноши. Теперь все перевели взгляды на Цзинь Лина. - Что? - с неприязнью проговорил он. - Я не выгляжу на двенадцать лет. - Выбора у нас нет, а ты самый младший из нас, - сказал один из адептов. - И выглядишь моложе всех, - добавил другой. - Сойдёшь за высокого двенадцатилетку, - припечатал Лань Цзиньи. - Только переоденем тебя, а то вдруг тварь тебя видела, пока ты по кладбищам шатался, а то и чуяла. - Да не похож я на... - начал было злобно говорить Цзинь Лин, но вдруг осёкся, вспомнив кое-что. На этом он выбежал из комнаты, не слушая вопросительные возгласы остальных. *** Время приближалось к полуночи. Цзинь Лин брёл по посёлку, изображая идиота, единственного на улице в такой час. Местные, зная о том, что на улицах орудует тварь, заперлись по домам, тем более что заклинатели, прибывшие вроде как разобраться с загадочным вурдалаком, ушли, то ли испугавшись, то ли ещё по какой-то причине. Причину, конечно, выдумали. Мол, они получили срочный вызов на подмогу другим заклинателям, а у вас даже на труп не посмотришь - может, и нет ничего. Да и ушли они только для виду, оставив Цзинь Лина в чужой одежде служить приманкой. Но из всех возможных монстров он приманил пока что только старосту. - Молодой господин, что это ты тут делаешь в такое время? - заботливо спросил тот, поднимая перед собой фонарь. - М... Я с родителями поссорился, - тихо и тонко проговорил Цзинь Лин. - Ох, ну и дела, - всплеснул свободной рукой староста. - Кто же твои родители? - Они торговцы, - уклончиво ответил Цзинь Лин, забыв поинтересоваться именами этих самых торговцев. - Мы сегодня приехали. Остановились на постоялом дворе. Разумеется, сейчас Цзинь Лин был одет в одежду того паренька, что недавно вместе со своими родителями ругался на Яблочко. Лицо он завесил волосами, голову наклонил, а голос старался сделать как можно тоньше и чище. - Бедняжка, - пожалел его староста. - Не дело тебе одному ходить по темноте, пойдём лучше ко мне домой. "А не он ли..." - пронеслось в голове. Цзинь Лин эту мысль отмёл. Не мог же загадочный убийца попасться ему вот так сразу. - Спасибо, но... Я останусь. Вдруг родители всё же позовут меня. - Ты что же, не знаешь, что у нас тут душегуб промышляет? - сурово спросил староста. - Впервые слышу об этом, - процедил Цзинь Лин сквозь зубы. Однако староста истолковал его тон по-своему: - Смотри-ка, ты уже так замёрз, что еле разговариваешь. Пойдём я напою тебя горячим чаем, чтобы ты согрелся. «И часто ты так предлагаешь чай малознакомым мальчикам?» - пронеслось в голове. - Х-хорошо, - покорно пропищал Цзинь Лин. Он решил всё же проверить этого мужика - может, он и не монстр, но совесть у него явно не чиста. Тот же заметно обрадовался и повёл Цзинь Лина в свой дом в конце улицы. На воротах этого дома Цзинь Лин приметил крупные длинные полосы, явно оставленные чьими-то когтями. Царапины были расположены довольно близко друг к другу. Цзинь Лин невольно задумался: что за тварь могла их оставить? Староста, очевидно, заметив его взгляд, сказал: - Видишь? Вот такая пакость у нас тут шалит. Нельзя в такое время по улицам ходить. - Какой ужас, - отозвался Цзинь Лин, надеясь, что звучит не слишком уж неправдоподобно. Дом старосты был небольшим и довольно плохо освещённым, по крайней мере, таковым был зал для приёма гостей, куда он привёл Цзинь Лина. Помещение это было небольшим, что было немудрено в такой глуши. Из соседней комнаты сквозь тканевую занавесь пробивалась струйка дыма, однако благовоние имело настолько лёгкий запах, что почти не ощущалось. Хозяин дома налил Цзинь Лину тот же чай, что и себе, совершенно не таясь, и уселся напротив. Пряди его волос слегка подрагивали из-за гулявшего по комнате сквозняка, хотя Цзин Лин при этом никакого холода не ощущал. Однако тёплый чай после прохлады улицы и впрямь ощущался приятно. Никаких подозрительных вкусов в нём не было, к тому же староста пил то же самое, поэтому Цзинь Лин осмелился пригубить напиток. Похоже, он зря вообще надумал ерунду об этом человеке. Только впустую время потерял. Торопливо дохлебав чай, он поспешил на улицу, нелепо отговариваясь то "родителями", то правилами приличия. К счастью, староста не стал настаивать, чтобы гость остался. Луна спряталась за облаками, и на улице заметно потемнело. Цзинь Лин торопливо вышел на главную улицу, боясь пропустить возможных чудищ. Внутренний голос подсказывал ему, что главное чудище здесь – это он сам. Сидел и пил чай, как будто твари будут его ждать. Он чувствовал невесть откуда взявшуюся усталость. Разум посетила предательская мысль, что, может, стоит попытать удачу в другой день. Завтра... Он старательно отгонял эту идею, качая головой. Так он добрёл до конца улицы и развернулся назад, не ощущая нигде поблизости никакого злого намерения. Точнее, оно вполне себе ощущалось, только вот Цзинь Лин его невероятным образом не заметил. Развернувшись, он нос носом столкнулся с тварью. Точнее, до её носа ему пришлось бы хорошенько так подтянуться. Создание, бывшее когда-то, по-видимому, собакой, замахнулось когтистой лапой – Цзинь Лин отскочил в сторону. К этому времени он должен был уже разрубить её мечом, однако запутался в собственной одежде, в которой тот был спрятан, и не смог вытащить. Да что с ним такое?! Он был просто сам не свой, хотя мог поклясться, что в чай не было добавлено ничего снотворного. Благовония! Не зря староста сидел на сквозняке, а дымок струился аккурат в сторону Цзинь Лина! И как можно было быть таким идиотом и не заметить! С третьей попытки ослабевшая рука смогла наконец вытащить меч. Тварь теснила Цзинь Лина, а всё, что он в своём состоянии мог ей противопоставить, это заявить, что она по всем признакам является монстром, а не оборотнем. Голова работала, но как-то странно, а тело то и дело становилось ватным на несколько мгновений, мешая уходить от атак. Коготь чиркнул в опасной близости от лица и задел ткань одежды на плече, едва не пригвоздив Цзинь Лина к забору. Словно наблюдая за происходящим со стороны, он размышлял, зачем старосте такой странный план. Зачем окуривать жертву, не проще ли просто спустить на неё тварь и всё? Разве что он окуривает только в тех случаях, когда собирается убивать сам... А на Цзинь Лина спустил, потому что узнал. Выходит, весь этот маскарад был зря? Всё же Мо Сюаньюй оказался прав – тварью управлял человек. Похоже, он был тем ещё извращенцем и испытывал тягу к убийству. Вероятно, монстр был нужен для подстраховки и чтобы пугать и отвлекать местных, пока староста будет творить свои бесчестные делишки. Эх, зря они сразу отмели эту версию. Монстр опасно приблизился. У Цзинь Лина не было шансов отбиться. Он прикрылся мечом, когда чужая пасть угрожающе раскрылась совсем близко, и, к счастью, исходившая от клинка духовная энергия оттолкнула тварь. Однако на этом везение закончилось. Цзинь Лин попытался перехватить меч поудобнее, но вместо этого позорно его уронил, оставшись безоружным. Духовная энергия в теле Цзинь Лина словно пришла в смятение и больше не хотела подчиняться его воле. Где-то в рукаве был мешочек с талисманами… Цзинь Лин рылся в нём и никак не мог найти. Он мог бы позвать того парня, которого недавно откопал в могиле – он не слишком-то на совесть закапывал его, так что существовала вероятность, что он явится на зов довольно быстро. Но из-за данного Лань Сычжую обещания Цзинь Лин не мог этого сделать. А монстр почему-то больше не нападал. Он загнал Цзинь Лина за пределы деревни и прижал к дереву, но на этом остановился. В голове пронеслась мысль, что сейчас должен появиться староста – так и случилось. Он подошёл сзади и, склонившись к Цзинь Лину, с торжеством произнёс: - Я же говорил, что у нас тут опасно. Цзинь Лин не стал сопротивляться, когда староста приобнял его за плечи и толкнул вперёд. Если пройдёт достаточно времени, то влияние благовоний сойдёт на нет, тогда-то и можно будет вырваться. Если так подумать, то вот-вот должно было отпустить. Похоже, в чае всё-таки тоже что-то было… может даже, в самой чашке… Перед глазами резко потемнело, а по голове вдруг разлилась оглушающая, но не острая боль. Точнее, только поначалу, стоило же Цзинь Лину пошевелиться, как она стала настолько острой, что перед глазами заплясали искры. Похоже, его для верности решили ударить по голове. - Какой крепкий… - пробормотал староста. Цзинь Лин приподнял голову, кое-как сфокусировал взгляд и рывком выскочил из его хватки. Тварь, до того стоявшая без движения, встрепенулась и кинулась к нему. Цзинь Лин собрался отбиваться с помощью более-менее пришедшей в порядок духовной силы, но это не понадобилось: сквозь грудь монстра прошла чья-то рука, заставив того сперва пошатнуться, а после - грузно осесть на землю. Староста попытался сделать ноги, но его догнали и повалили на землю одним точным ударом по голове. В отличие от Цзинь Лина, он после такого устоять не смог. Послышался лай собаки. Цзинь Лин посмотрел наконец на своего спасителя и чуть не рухнул в обморок, узнав Вэнь Нина. Можно было бы предположить, что это адепты решили вернуться так рано, но он-то должен быть очень и очень далеко отсюда. Цзинь Лин хотел было расспросить Вэнь Нина об этом, позабыв и о твари, и о человеке, что ей управлял, как адепты, о которых он только что вспоминал, дружной гурьбой выбежали из-за угла вместе с Феей, Мо Сюаньюем и Яблочком. Когда они пришли, Вэнь Нин был занят тем, что рвал монстра пополам, а потому не успел убежать и скрыться. Адепты замерли, воззрившись на него. Он замер, глядя на них. Воцарившуюся на несколько мгновений тишину нарушил Мо Сюаньюй, кинувшийся к Цзинь Лину со словами: «Учитель, с вами всё в порядке?!» - Да, да… - пару раз кивнул Цзинь Лин, пытаясь осмыслить сложившуюся ситуацию. Удар по голове сбил с него всю сонливость, да и действие дыма уже проходило, однако это никак не делало обстановку более понятной. - Это же… - глядя широко распахнутыми глазами на Вэнь Нина, проговорил Лань Цзиньи. Ну конечно. На горе возле того посёлка, Ступни Будды или как там его, нашлось несколько заклинателей, узнавших Призрачного генерала в лицо и раструбивших об этом на всю округу. Теперь адепты ордена Гусу Лань тоже его знали. Впрочем, сейчас, когда его рукава забрались вверх, волосы разметались в беспорядке, а воротник раскрылся, обнажая шею, не признать в нём лютого мертвеца было невозможно. - Жулань, ты же пообещал... – неожиданно жалобно протянул Лань Сычжуй. Это он что, про использование Тёмного пути?! Цзинь Лин подавился возмущением. Он ведь не прибёг к нему, даже когда был в опасности, а теперь!.. Он ощутил острую смесь обиды и разочарования. А ведь почти подружился с этими ребятами, особенно с Лань Сычжуем... Поэтому, заметив как Вэнь Нин делает шаг назад, явно намереваясь ретироваться, он выкрикнул: - Подожди! Я с тобой! Мо Сюаньюй тут же воскликнул сбоку: - Учитель, я с вами! Только возьмём Яблочко, можно? «Так нас убьют или нет?» - громко прошептал кто-то из адептов, остальные на него шикнули. Вэнь Нин остановился, ожидая, пока Цзинь Лин к нему подойдёт, Мо Сюаньюй пытался тащить к ним осла, который никак не желал шагать в сторону того, что осталось от монстра. - Постойте! - выкрикнул Лань Сычжуй, когда Цзинь Лин поравнялся с Вэнь Нином. - Давайте не будем спешить. Давайте просто поговорим и не будем рубить с плеча. Для начала, что здесь произошло? Цзинь Лин вздохнул, обернулся на терпеливо ждущего Вэнь Нина в поисках поддержки: лицо того по обыкновению выражало лишь равнодушие и толику презрения, и сейчас был не самый подходящий момент, чтобы пытаться углядеть другие эмоции. Собравшись с духом, Цзинь Лин всё же заговорил, в общих чертах пересказывая недавние события, касающиеся пойманной твари и мерзкого старосты. - Это всё, конечно, замечательно, - вклинился Лань Цзиньи во время паузы, когда Цзинь Лин набирал воздуха для продолжения рассказа. – Но ты скажи, как так вышло, что тебе на помощь пришёл Призрачный генерал?! Ты что, и правда старейшина Илина, Вэй Усянь?! - Нет!!! – тут же возмутился Цзинь Лин под испуганные взгляды остальных адептов. И добавил для большей убедительности: – Я не такой старый! - Цзиньи, не шуми, - тем временем невозмутимо сделал замечание Лань Сычжуй. Никто не пытался заговорить с самим Вэнь Нином и просто спросить его, что он тут делает. Вместо этого вопросы посыпались на Цзинь Лина: «Так как же он тут оказался?», «Ты точно-точно не Вэй Усянь?», «А почему тогда Призрачный генерал следовал за тобой?» - Я всё же думаю, нам не стоит решать ничего самим, - попытался успокоить их Лань Сычжуй. – Лучше обратиться к главе ордена Лань или Ханьгуан-цзюню. - Да! – тут же отозвался Цзинь Лин. – Обратитесь к Ханьгуан-цзюню, прежде чем нести чушь! Упоминание Лань Ванцзи несколько усмирило разбушевавшихся адептов. Впрочем, они вели себя достаточно спокойно для происходящего: никто из не обнажил оружие, да и перепалку вели хоть и на повышенных тонах, но не слишком громко. На Вэнь Нина почти никто не обращал внимания, он же был занят тем, что отгонял Фею от останков твари. Собака так и норовила засунуть нос в зловонную плоть, хотя при жизни монстра едва ли осмелилась бы к нему подойти. Наклонившись, чтобы обхватить Фею руками и отодвинуть, Вэнь Нин кое-что заметил. - А-Лин, - позвал он. Молодые люди мгновенно замолчали, переведя на него опасливые взгляды. - Посмотри, - Вэнь Нин протянул Цзинь Лину свою находку – испачканный, но не потерявший формы талисман, который до того был прикреплён к шее монстра. - Что это? – в удивлении поднял брови Цзинь Лин. – Ты это с твари снял? - Да, - ответил Вэнь Нин. – Похоже на усмиряющий талисман, если его неправильно написать. Нельзя сказать, что Цзинь Лин не разбирался в талисманах. Но сочинять новые и безошибочно предугадывать действие незнакомых, как делал его дядя, он не мог. Поэтому, взглянув на странные символы, он не мог сказать ничего, кроме того, что уже сказал Вэнь Нин. К ним подошёл Лань Сычжуй – если он и опасался это делать, то виду не подал – и тоже взглянул. - Впервые такое вижу, - признался он. Остальные адепты, осмелев, тоже решились подойти и посмотреть. Некоторые из них опасливо косились на Вэнь Нина, потому что талисман он всё ещё держал в руке, однако никто другой не хотел брать его, чтобы не запачкаться в трупных остатках. Разумеется, никто из них понятия не имел, что это такое. Адепты ордена Гусу Лань не изучали Тёмное искусство и вообще никак не касались его на своих занятиях. А именно с его помощью и был сделал этот талисман. - Я считаю... - задумчиво проговорил Лань Сычжуй, - я считаю, нам стоит дождаться встречи с Ханьгуан-цзюнем и заодно показать ему этот талисман. - А как мы объясним Ханьгуан-цзюню гибель человека во время ночной охоты?! - неожиданно заявил Лань Цзиньи, указывая на бездыханного старосту. Всё поражённо ахнули и тоже воззрились на тело. - Эй, он вообще-то хотел меня убить! - напомнил Цзинь Лин. - Он жив, - тихо сказал Вэнь Нин. И неуверенно добавил: - Должен быть жив. Один из адептов приблизился к старосте чтобы проверить пульс. Остальные затаив дыхание ждали его вердикта. - Он жив, - с явным удивлением в голосе заключил адепт. Послышались выдохи облегчения. До того притихший Мо Сюаньюй подал голос: - Может... Отправимся все на постоялый двор? *** Допрос старосты не дал толковых результатов. Он уверял, что купил талисман у проезжего заклинателя, да и то вскоре сообразил, что пытать и мучить его никто не собирается, и вообще отказался говорить. Решено было отправить сообщение в орден Гусу Лань, чтобы за ним кто-нибудь пришёл. - Где же ты ходил? - вздыхал Цзинь Лин, пытаясь выбрать из волос Вэнь Нина разнообразный растительный мусор. В отличие от волос живого человека, его волосы не выпадали, да и выдрать их было очень проблематично. Поэтому в них постоянно застревали какие-нибудь ветки, листья и колючки. - В лесу... - просто ответил Вэнь Нин. Судя по его состоянию, не просто "в лесу", а через лес напролом, не обходя ни овраги, ни заросли кустов. Раз уж он какое-то время собирался следовать за адептами из клана Гусу Лань, ему надлежало выглядеть прилично. Конечно, если рядом с ним окажется заклинатель, способный как следует ощущать тёмную энергию, то мертвеца в нём будет распознать легче лёгкого, но таких заклинателей было не так-то много. Поэтому, если никто не будет к нему приглядываться, то с высоким воротником и напущенными на лицо волосами он сможет вообще никак не привлекать внимание. Конечно, теперь, когда они оказались на территории, подконтрольной Четырём Великим орденам, велика была вероятность, что его попросту кто-то узнает в лицо. Что ж... Цзинь Лин надеялся, что его предсказание Мо Сюаньюю не сбудется и они не встретят никого из ордена Юньмэн Цзян. Совместными усилиями они всё же справились с вымыванием всего, что пристало к Вэнь Нину в дороге. Самостоятельно ему было трудно совершать мелкие движения, поэтому Цзинь Лин всегда предлагал свою помощь. - Как там дядя? - спросил он. - Ох, молодой господин Вэй, похоже, злится на меня, - сокрушённо проговорил Вэнь Нин, издав что-то, похожее на вдох. - Дядя? Злится на тебя? Почему? - удивился Цзинь Лин. Он никак не мог себе представить, за что можно злиться на Вэнь Нина. - Молодой господин не обрадовался тому, что я последовал за ним. Скорее наоборот. Он был очень недоволен тем, что я оставил тебя одного. И молодой господин Вэй как всегда оказался дальновидным, потому что тебе действительно понадобилась помощь. Цзинь Лин раздражённо выдохнул и закатил глаза. - Вовсе нет! - припечатал он. - Ребята бы успели мне на помощь. Этот староста никогда не имел дела с заклинателями и нападал на обычных детей, конечно же он не смог бы меня одолеть! В этот момент дверь в их комнату отворилась, и в неё, в компании Лань Сычжуя, вошёл Лань Цзиньи со словами: - И всё же он тебя одолел. Сказав это, он сразу отшатнулся, узрев Вэнь Нина тут же, в комнате. Тот как раз успел одеться и сидел на коленях, пока Цзинь Лин помогал ему причёсывать волосы. - Цзиньи, - осуждающе произнёс Лань Сычжуй. Цзинь Лин вместо приветствия скрипнул зубами. Возразить ему было нечем. - Почему вы вообще так рано вернулись? - спросил он, пытаясь перевести разговор в другое русло. - Это всё Фея! - ответил Лань Цзиньи. - Да, она стала нервничать и беспокоиться, - подтвердил Лань Сычжуй. - Мы заподозрили, что что-то не так, и вернулись, а сына торговцев сразу же отправили на постоялый двор. - А ещё я разгадал твою загадку, - сказал Лань Цзиньи, глядя на Цзинь Лина. - Какую загадку? - не понял тот. - Ты не Вэй Усянь. Ты - его сын! - гордо объявил Лань Цзиньи, уставив на Цзинь Лина обличающий перст. Тот же был настолько шокирован этим заявлением, что на мгновение потерял дар речи. - Нет! - выкрикнул он, как только снова обрёл способность говорить. - Ты замялся, значит, это правда, - Лань Цзиньи сложил руки на груди. - Цзиньи, - снова укоризненно проговорил Лань Сычжуй. - Ладно, ладно, - примирительно произнёс Лань Цзиньи. - Мы скоро отправляемся в дорогу, так что я пойду собираться. Когда он вышел, Цзинь Лин спросил у Лань Сычжуя: - Так что ты думаешь... По поводу всего? - он мотнул головой в сторону Вэнь Нина. - Я, конечно, подозревал, что твой дядя не просто художник... - задумчиво ответил тот и не стал продолжать. "Он догадался, кто мой дядя", - с ужасом подумал Цзинь Лин. Однако Лань Сычжуй так ничего и не добавил и вскоре ушёл. Стоило ему покинуть комнату, как Вэнь Нин, запинаясь, спросил: - Э... Это и есть А-Юань?
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.