Англия в моем сердце

NC-17
Завершён
133
1
автор
elainealenkachan соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
287 страниц, 95 143 слова, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 325 Отзывы 33 В сборник

Часть 14

Настройки
      До Эксетера от дома Керноби было порядка двух часов езды на автомашине, и всю эту дорогу Харука больше думал о Мичиру, чем о предстоящих скачках.       Сегодня ему предстояло ехать на строптивой лошади по имени Норд, но Тено не волновался по этому поводу. К сожалению, не всегда удавалось выступать на одной и той же лошади.       Многие аристократические семьи с давних времен держали скаковых лошадей. Кто-то, для участия в скачках, кто-то, больше по привычке или для того, чтобы выделяться среди других семей своего круга.       В Англии всего несколько человек, в чьи руки любой владелец с радостью отдал бы своих лошадей.       Главными игроками мира скачек считаются Шейх Мохаммед бин Рашид аль Мактум, которому принадлежит гигантский международный синдикат «Годольфин».       Сегодняшняя лошадь Харуки как раз воспитывалась в «Годольфине». Тено всего лишь раз выступал на ней и пришел первым. Вот и сегодня, несмотря на все причуды Норд, он надеялся на победу.       Эксетерский ипподром располагался на самом краю Хельденских болот, огромной голой равнины, открытой ветрам, дующим из Ла-Манша в Атлантику. Сам был похож на зеленую извивающуюся ленту посреди моря вереска и кустарников. Его дальние пустынные извивы – самое уединенное место для конных состязаний, какое только можно себе представить.       Из-за того, что ипподром располагался на краю света, он не был популярен у любителей Аскота, и потому зрителей здесь было меньше, чем на знаменитых скачках. Но Харуку это мало волновало. Он чувствовал здесь себя вполне хорошо. Ему нравился персонал и зрители, которые были не в пример вежливее и добрее, чем на других ипподромах.       Харука поправил сбрую лошади и похлопал ее по холке. Он мысленно готовился к предстоящим скачкам, но все время оглядывался, словно ища кого-то или что-то.       Вчера он послал Мичиру приглашение, но не был уверен, что она примет его. Посыльный передал, что мисс Кайо получила послание, но ничего не ответила.       Все же Тено хотел надеяться, что хозяйка поместья роз будет на трибуне.

***

- Харука, дорогая, - раздалось за спиной и Тено внутренне перекосило. Лишь несколько человек обращались к нему в женском роде, и сейчас один из них стоял за спиной. – Ты не рада своей мамочке? – голос казался сладким до такой степени, что казалось, что вот-вот что-то слипнется.       Тено спокойно обернулся и невозмутимо посмотрел на женщину, стоявшую рядом: - Привет, Джессика. Не думал, что тебя занесет в эту «дыру», как ты сама говорила. - Ну я же не могла не поддержать свою дочь, - она снова приторно улыбнулась.       Тено хмыкнул: - Своими дочерьми занимайся. Я, как-нибудь, без тебя справлюсь, - Харука откинул со лба прядь волос и резко повернулся. Ему показалось, что он заметил Мичиру, но это был всего лишь обман зрения. Джессика проследила взглядом за блондином, но промолчала. Тено повернулся к ней. – Отец с тобой?       Джессика махнула рукой: - Ты же знаешь, что Уильям слишком занят. У него завтра какое-то выступление, я точно не знаю. Вот мы и решили развеяться, поболеть за тебя. Мы с девочками остановились в отеле, но собираемся принять приглашение Генри и после скачек отправиться к нему.       Тено выругался про себя. Спокойствие закончилось. Теперь мачеха с дочерьми не дадут ему житья. Конечно, Генри не мог не пригласить жену и детей друга к себе, это было бы нехорошо. Харука прекрасно понимал это, но лучше от этого не становилось. - Хорошо. У него прекрасный дом, - Харука посмотрел на часы. – Очень большой. - Девочки решили пройтись по магазинам. Надеюсь, в этом захолустье они есть, - словно невзначай бросила женщина, поправляя шляпку. - Есть. Это большой город по местным меркам, - автоматически сказал Тено. – Все, мне пора. - Удачи, Харука, - голос женщины был все также сладок.

***

      Тено взял лошадь под уздцы и отошел в сторону. По дороге к месту старта его остановил мальчишка в форме посыльного. - Милорд Тено? – Харука кивнул. Мальчишка довольно выдохнул, протягивая ему аккуратно упакованную розу. – Это Вам, милорд.       Харука взял подарок, снял упаковку и улыбнулся. Черная роза легла ему в руку. Он достал карточку.       «Милорд, пусть эта роза принесет Вам удачу».       Тено коснулся губами лепестков и, сняв перчатку, погладил их. - Не сомневаюсь в этом, - Харука улыбнулся и, прочитав еще раз несколько слов на маленькой карточке, передал розу своему помощнику. Тот прекрасно знал, что делать с розой до возвращения хозяина.       Харука еще раз окинул взглядом трибуну, но снова не заметил Мичиру. Вздохнув, он поправил каску и направился на контрольное взвешивание.       Судья придирчиво проверил соответствие куртки и каски с цветами, принадлежащими владельцу лошади.       Черные и темно-синие цвета на его куртке и шлеме соответствовали цвету попоны на лошади.       За этот пункт Тено был совершенно спокоен. Ведь он сам был владельцем лошади и всегда сам покупал себе форму.       Лошадь, так же, как и наездника, взвесили и осмотрели.       Получив разрешение, Харука повел лошадь на старт, продолжая высматривать свою новую знакомую на трибунах.
Примечания:
133 Нравится 325 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (5)