Англия в моем сердце

NC-17
Завершён
133
1
автор
elainealenkachan соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
287 страниц, 95 143 слова, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 325 Отзывы 33 В сборник

Часть 55

Настройки
      Опустив вуаль, женщина повернулась к входной двери, у которой стоял мужчина, почтительно склонившей голову. - Добрый день, господин Синклер, - приветливо улыбнулась она, подходя ближе. – Как я понимаю, у Вас есть для меня что-то?       ​ Мужчина позволил себе выпрямиться: - Здравствуйте, мадам. Да, моим людям удалось кое-что выяснить насчет покушения на жизнь Вашей дочери, - он достал из дипломата небольшую папку. - Продолжайте, господин Синклер, - в голосе женщины слышалась заинтересованность. - Моим людям пришлось постараться… - Работа будет щедро вознаграждена, - поспешила заверить женщина.       ​ Синклер покачал головой: - О, мадам! Я не об этом. Для меня честь служить Вам, - мужчина был искренен. Он передал папку женщине, а сам продолжил. – По моим данным, за попыткой покушения стоит некий Роберт Мортимер. Этот господин не раз был под подозрением полиции в связи с различными, скажем там, преступлениями. Так вот, удалось узнать, что господин Мортимер не раз встречался с женой графа Тено. ​      Женщина грустно усмехнулась: - И почему я не удивлена? Значит, она наняла этого Мортимера, чтобы с его помощь избавиться от Харуки? ​ ​      Синклер согласно кивнул: - Да, мадам. Все указывает на это. Даже больше. Моим людям удалось найти одного из тех людей, которым было поручено избавиться от Вашей дочери. Они слишком любят деньги, - пренебрежительно сказал Синклер. – За небольшую сумму удалось развязать язык одному из наемников. - Я так понимаю, господин Синклер, что в полицию Вы его не сдали? - Совершенно верно, мадам. Кто поверит словам какого-то мелкого хулигана? Тем более, что прямых доказательств связи Мортимера и леди Амелии Тено нет. Все слова, только слова. - Но я им верю! – она встала с дивана и прошлась по комнате. – Эта женщина… Харука мешает ее дочерям, ведь Уильям любит Харуку и сделал ее наследницей состояния и титула. - Как и я, мадам, верю, - Синклер улыбнулся. – Тот наемник… Он уже не причинит вреда Вашей дочери. Он слишком много выпил на радостях, заполучив деньги, и совершенно случайно упал в Темзу темной ночью…       Виктория понимающе кивнула: - Ну что же… Пути Господни неисповедимы. - Совершенно верно, мадам. - Спасибо за работу, господин Синклер. - Рад стараться, мадам, - мужчина встал и почтительно поклонился. – Я могу еще чем-то быть полезен Вам? - Вы всегда чрезвычайно полезны, господин Синклер. Я попрошу Вас постараться найти доказательства связи между Амелией и Мортимером. - Уже работаем. - Спасибо. Жду новостей, господин Синклер. ​      Распрощавшись, детектив покинул комнату, а Виктория задумалась над услышанным и тем, что совсем недавно узнала от своего родственника – графа Норфолка. - Угораздило же тебя, Хару, влюбиться в эту девушку. ​

***

​      Переведя деньги на счет, который указал неизвестным шантажистом, Амелия встретилась с Мортимером. - Выяснил? – без предисловий начала она, едва мужчина оказался рядом. ​      Тот кивнул: - Это было легко, мадам, - мужчина протянул ей сложенный лист бумаги. ​       Амелия нетерпеливо развернула его. Пробежав глазами текст, женщина едва сдержала рвущиеся ругательства и бросила лист на столик. - Да как он посмел! – Мортимер предусмотрительно молчал, ожидая, что скажет его нанимательница, настроение которой постоянно менялось. Исходя из данных, которые предоставил ей Мортимер, шантажом занимался один из ее бывших ухажеров, с которым ее связывали продолжительные сексуальные отношения. ​ ​ ​ ​      Эдвард Брин. ​​ ​      Сын таможенного чиновника, он любил сорить деньгами и обожал женщин. Впрочем, те сами всегда льнули к высокому красавчику при деньгах и на крутой машине.       Амелию никогда не интересовало, откуда у Эдварда были деньги, а сам он всегда отшучивался, говоря, что папаша не отказывает сыну ни в чем. ​       Она помнила, как переспала с ним впервые на какой-то вечеринке, будучи в сильном подпитии. А потом они даже сбежали в загородный дом его отца, где несколько дней не вылезали из постели. ​ ​      Да и на той вечеринке, что была накануне ее свадьбы, она не отказала себе в желании переспать с Эдвардом, так что он вполне мог быть отцом ее детей. - Где сейчас Брин? ​      Мортимер пожал плечами: - Вчера он устраивал вечеринку у себя дома в Гринвиче. ​      Амелия встала и сжала руками спинку стула: - Я должна вернуть свои деньги! Вам понятно, Мортимер? Никто не смеет шантажировать меня! Никто! ​       Мужчина деловито посмотрел на нее: - Мадам хочет, чтобы мои люди избавились от Брина? - Мне все равно, что вы сделаете. Главное, чтобы мои деньги оказались на моем счете как можно быстрее. За работу пятнадцать процентов. - Знаете, мадам, это очень серьезное дело. Двадцать.       Сжав губы и сверкнув глазами, она кивнула: - Хорошо. Даю два дня. А потом у меня будет для вас новое задание. ​

***

​ ​      Широко раскрытыми глазами Мичиру смотрела на Харуку, пытаясь осознать слова, которые только что услышала. ​       Она не могла поверить в это. Ведь Тено производил впечатление человека, который не был новичком в сексе. ​      Глубоко вздохнув, Харука потянулся за своей одеждой: - Извини, я должен был сказать раньше. ​      Мичиру перехватила его руки и заглянула в серо-зеленые глаза: - Подожди, милый. За что ты извиняешься? – она нежно погладила Харуку по щеке. – Не могу поверить в то, что ты только что сказал. - Как-то так вышло, что у меня не было времени на отношения. Тренировки, скачки, постоянные разъезды. - Но ведь у тебя были женщины до меня? ​       Тено кивнул: - Что тут скрывать? Были, да вот только ни с кем из них у меня не было ничего серьезного. - Ну, дорогой. Вот ты меня удивил, Хару, - Мичиру склонилась, целуя любимого. Теперь она понимала, почему Тено старался доставить ей удовольствие, а сам не давал касаться себя. ​ ​
133 Нравится 325 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (2)