ID работы: 8813187

мальчики не плачут

Слэш
G
Завершён
58
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
81 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник Скачать

10

Настройки текста
      Ричи проснулся так поздно, что никого дома уже не было. Вчерашняя ночь была жива в его воспоминаниях, и остатки вчерашнего, опьяняющего чувства и адреналина все еще гудели в голове. В школе, наверное, шел урок второй-третий, что не помешает Ричи прийти в самый разгар учебы.       Так он, собственно, и сделал. Но, едва он вошел (была еще перемена), как все взгляды устремились на него. И нет, не дружелюбные, а враждебные, но кое-где даже любопытные и с ненавистью. Тозиер вдохнул и выдохнул, шагнул и прошелся по коридору вперед, игнорируя тычки и подталкивания, переступая через поставленные подножки и уворачиваясь от кулаков особо агрессивно настроенных особей.       — Билл, вот ты где! — выцепив в толпе рыжего, Ричи метнулся к нему и скоро догнал Денбро. Рядом с ним стояли остальные неудачники, в отвратительном настроении. Беверли презрительно оглядывала всех вокруг, Бен глядел себе под ноги, а Стэнли делал вид, что не замечает, как каждый, кто проходит мимо, толкает его или ударяет. — Погодите, мы разве не герои?       — Надейся! — махнула рукой Беверли. — Как же! Рипсом пришла в школу раньше всех и умудрилась оповестить, кажется, всех о том, какие мы плохие, и что мы вытащили Эдди, чтобы им всем отомстить.       — То есть, для них было бы лучше, если бы Каспбрак умер? — Ричи удивленно поднял бровь.       — Ну, да, потому что так «он не даст показаний против вас всех!», — Бен скривился и с неожиданной злобой пнул чей-то портфель. Какой-то лохматый парень с грязными волосами грозно зыркнул на него, но Хенском не обратил внимания. — А все и послушались. Мало ли что они теперь задумали?       — Что на вечеринке может быть предосудительного…я имею ввиду, кроме испытаний новичка, там ничего не было такого. Да и то это дело рук Рипсом и Бауэрса. — Ричи скользнул к своему шкафчику и приоткрыл дверцу так, чтобы Стэна больше не пихали в спину. — Они-то что волнуются?       — На всех вечеринках у нее кругами ходят наркотики и алкоголь…мало того, вообразить нельзя, что происходит у нее в «гостевых комнатах!». — Беверли раздраженно ударила в ответ Лесли, проходившую рядом. Та бросила на девушку торжествующий взгляд, щелкнула пальцами и скрылась в толпе.       — Сейчас сюда наплывут. — Билл закинул рюкзак на плечо. — Ричи, давай живее, почему ты вообще опоздал так?       — Проспал. — Тозиер пожал плечами.       Они отправились в класс группой, не расходясь. Беверли окидывала всех враждебным взглядом, со вздернутой головой, смотрела сверху вниз и была готова врезать любому, кто хоть как-то заденет ее или кого-нибудь из неудачников. Ричи только не чувствовал такого настроя — ему хотелось спрятаться, и он даже не отпускал своих обычных шуток.       — Ты весь зашуганный. — Стэнли сел рядом с ним, опустив рюкзак.       — Ты что тут делаешь? — удивился Тозиер. Обычно Урис никогда не уходил со своего места, но сегодня, видимо, сделал исключение и Ричи немного отодвинулся.       — Просто сел ближе, — парень одернул рубашку. — Я хочу сидеть рядом с Хокстеттером и по диагонали еще и с Рипсом? Нет, спасибо.       — А я тебе что-то сказал? — Тозиер не спорил, решение Стэнли казалось ему правильным. Сейчас, когда они настроили против себя весь класс, и опять подставили себя под опасность нападения Генри, им нужно было держаться вместе. Даже изменяя своим принципам. Ведь они — тоже лишние свидетели. Свидетели жестокости.       Урок проходил относительно спокойно, исключая несколько случаев, когда Ричи в затылок попали бумажкой и довольно-таки сильно прилетела ручка или карандаш — Тозиер так и не определил, что это, потому что предмет закатился под шкаф, но что-то очень тяжелое. Остальным тоже досталось — на перемене кто-то особо умный повесил на шкафчик Стэна плакат с призывом против евреев, и тот — Ричи заметил, как побледнел друг — сорвал эту бумажку и выбросил в мусорное ведро.       Агитационный плакат был только началом. В столовой, когда Билл ушел на несколько минут, ему на поднос бросили объедков и обед пришлось выбросить. Чтобы друг не убивался по поводу еды, Ричи с ним поделился, да и Бен был не против помочь. Потом, правда, Беверли в отместку разлила стаканчик кофе прямо на обед Рипсом.       Перед философией они остановились у шкафчиков. Пока Ричи искал учебник, утерянный в самой глубине, среди всякого ненужного барахла, Бен с остервенением сдирал с дверцы бумажку с нарисованным толстым человеком (это было сложно назвать человеком, два круга, один больше, другой меньше, да четыре палочки) и надписью «Жирдяй».       — Меня это все уже задолбало! — Беверли с Биллом, наконец, вытащили из щели, образованной шкафчиком и неплотно прилегающей к нему дверцей, жвачку и выбросили ее, брезгливо вытирая руки платками, и Марш выругалась: — Типа, серьезно, что такого, что мы спасли ему жизнь?       — Лишние свидетели… — Бен яростно вцепился в бумажку руками, напрягся, и сорвал ее с двери полностью, оставив только почти незаметное пятно от супер-клея. — Подумаешь, какая важность, да кто собирается стучать на них! Никому они не нужны!       — У Бетти всегда было слишком высокое чувство собственной важности. — Заметил Билл, поправляя волосы. — Последний урок, а я жутко вымотан. Хоть бы пересидеть.       — Не дождешься! — Стэнли задумчиво взглянул на паука, повисшего в углу между их с Беверли шкафчиками. — Вот уж в конце дня они разойдутся по полной. Домой пойдем вместе?       — А может, слиняем прямо сейчас? — предложил неожиданно Ричи. — Стэнли, я понимаю, ты правильный до жути, но, черт, нас замочат после школы. Это хуже выговора по философии. Мы можем вообще сдать ей работы прямо сейчас и уйти. И все!       — Идея хорошая. — Беверли пожала плечами. Она достала папку из своего шкафчика, перевязанную красной лентой и первая бросилась к кабинету философии. Ричи вытащил свою работу и метнулся к ней, слыша, как сзади скрипит дверца, закрываемая Стэном.       Учительница взглянула на них с едва заметным раздражением, но, увидев Стэнли — он был ее любимчиком, и как раз забежал в класс последним, — улыбнулась.       — Хотите сдать раньше остальных? — спросила она, принимая папку из рук у Беверли. Та кивнула.       — Миссис Паркер, а можно…можно…мы сдадим и уйдем? У нас просто сейчас важные дела… — выдохнул на одном дыхании Стэнли. Рука женщины крепко сжала его работу, потом опустила в ящик и отрицательно качнул головой:       — Нет, Стэн, однозначно нет! Сегодня мы будем писать тест, и, какая бы хорошая не была у тебя успеваемость, отпустить я никого не могу.       — Ладно. Хорошо, спасибо. — Стэнли отвернулся и шагнул вниз. В класс уже постепенно вливались люди, бросая косые подозрительные взгляды на неудачников. Ричи бросился за Стэном и они успели занять свои места, прежде, чем кто-то бы сел вместо кого-то из них.       Когда Тозиер раскладывал учебники, он повернулся к Урису спиной и совершенно случайно услышал, как проходивший мимо Коркоран сильно толкнул парня. Ричи обиженно взглянул на него, и увидел, как Эд недовольно кривит губы, а сам подбрасывает Ричи под парту скомканную бумажку. Сделав вид, что горестно вздыхает, Тозиер легким кивком отослал Эда подальше, а сам согнулся и вытащил записку.       «После философии бегите» — коротко значилось в ней. Когда Ричи собирался засунуть бумажку в карман, он увидел цепкий взгляд Генри, скользнувший по его руке, и торопливо отвернулся.       После философии, когда Ричи уже рассказал все остальным, они вышли из класса последними, когда коридор уже почти опустел. Тозиер выбежал первым, за ним Билл, Беверли и Бен. Стэнли шел последним, постоянно оглядываясь по сторонам.       — Давайте к запасному входу! — Ричи махнул рукой в сторону поворота, подбежал и, поскользнувшись, бросился за угол.       Запасным выходом была дверь, устроенная в конце какого-то коридора, и которой редко пользовались, но она была открыта абсолютно всегда. Это был вторым путем, о котором знали многие, если не все, в этой школе, но только он и был единственной надеждой для неудачников избежать избиения.       Билл обогнал Ричи — Тозиер с завистью поглядел на длинные худые ноги друга, — остановился у обшарпанной железной двери, схватился за ручку и потянул. Билл пропустил всех вперед себя, потом осторожно, чтобы дверь не лязгала и не скрипела лишний раз, притворил за собой эту металлическую громадину и догнал остальных, которые остановились. Здесь был совсем маленький промежуток между двумя дверьми, это и был, собственно вход.       — Я первым. — Ричи подошел вплотную к выходу, толкнул его, опершись двумя ладонями и выскочил на улицу. Ветер дыхнул ему в лицо запахом прелых листьев, где-то залаяла собака и недовольно каркнула ворона, но, определенно, у этого выхода их никто не поджидал.       Когда все они вышли, Билл плотно затворил дверь, а Беверли опустилась на одно колено и принялась завязывать шнурок. Вот только у Ричи заныло сердце — тревожное предчувствие опустилось неожиданно, как грозовая туча, и краем глаза Тозиер увидел, что Стэнли настороженно вскинул голову. Из них всех Урис был самым чутким и заранее чувствовал приближение беды. Потом Стэнли разогнул три пальца, и совсем рядом залилась воем собака, потом заскулила и затрещали ветки. Беверли потянула за шнурок двумя пальцами, завязала бантик и поднялась.       — Не получилось убежать, Тозиер? — хрипло сказали совсем рядом.       Ричи обернулся и отскочил назад, сбив с ног Бена, безвольно рухнувшего на камни. Беверли поддержала Хенскома под руки, Ричи торопливо извинился, но сам глядел прямо в серые, водянистые глаза Генри Бауэрса, стоявшего близко у крыльца. При желании он мог бы дернуть сейчас за одну из ног Ричи, чтобы парень шлепнулся на спину, но он этого не сделал — стоял и выжидал, пока сзади не замаячила светлая макушка Бетти и жабье прыщавое лицо Хокстеттера. За углом, высунув головы и сверкая любопытными взглядами, стояли еще несколько человек. Небольшая — человек пять — группа, мялась у стадиона, оглядывая все ленивым и тягучим взглядом, но Ричи понял — они-то и подали знак Генри, когда выходить.       Потом Хокстеттер повернулся к Криссу, стоявшему рядом с совершенно бледным и дрожащим лицом, и что-то сказал ему. Ричи услышал только:       — Приведи…бегаешь…скорее.              — Не удалось убежать, как в тот раз? — Генри потянулся к руке Беверли, чтобы дернуть ее — по кивку Рипсом, очевидно, — но рыжая отдернулась и хлестнула его по запястью.       — Удастся. — Сквозь зубы прошипел Ричи. — Если ты думаешь, что мы тебя не вымотаем и сегодня, тогда мне тебя жаль — ты глуп…       — Ричи, не нарывайся, — пискнул сзади Бен.       — Вот именно, не нарывайся! — Рипсом обошла Генри, вскочила на ступеньку и схватила Бена за ворот рубашки, выгнув руку до такого состояния, что она, казалось, сейчас сломается. Билл потянулся к руке Бетти, как вдруг рядом вырос какой-то здоровенный амбал и схватил его за руки.       — Ты опять хочешь устроить бойню? — насмешливо спросил Ричи. Он шагнул назад, осторожно огибая Бена. Лицо Генри, круглое и желтое, прокуренное, маячило рядом, появлялось все ближе. Послышался скрип подошв — Бауэрс одним махом вскочил на крыльцо.       — Почему бы и нет? Теперь здесь нет директора, который спас бы тебя и твоих…друж-жков. — Скривился Генри в злобной улыбке.       Ричи решил: надо тянуть время. Пока он не сделает что-нибудь провокационное, или пока Крисс не приведет остальных (а это обещало быть жутко медленным), Бауэрс не нападет. Он был как собака, ожидающая приказа своего хозяина — в этом случае, Бетти, теперь уже двумя руками держащая Бена. Хенском беспомощно вертелся и пытался вырваться, но она впивалась ему в руку своими ужасающими ногтями.       «Я, Бев и Стэн…мы можем убежать. Только…»       Он оглянулся на Беверли и встретился с ее взглядом. Стэнли очень осторожно шагнул вперед, практически незаметно на Генри, чье внимание было сосредоточено только на Ричи. Тозиер зажмурился, выдохнул и обменялся с Беверли и Стэнли многозначительными взглядами. «3».       Отсчет пошел, несколько секунд, проведенных в молчании. Никто не шевелился, даже Бен на какое-то время перестал вертеться, повиснув на руках у Бетти. «2».       Ричи еще раз оглянулся, на этот раз совсем незаметно — Стэнли прицеливался к удару в затылок тому, кто держал Билла, а Беверли рассчитывала взглядом расстояние до Рипсом, которая будто бы и не замечала прожигающего ненавистью взгляда рыжей. «1».       Генри. Ричи коротко кивнул, и тут же Стэнли метнулся вперед, с размаху ударив парня, держащего Билла, в шею, потом пнул ногами в спину, оставив на потрепанной жилетке внушительный пыльный след и опустил кулак прямо тому на затылок. В это время Беверли стремительно бросилась к Рипсом, вцепилась ей в волосы и потянула назад, вывернув запястья до какого-то хруста.       Ричи скользнул вперед. Генри не ожидал этого — он уже вскочил на ступеньки и собирался ударить Тозиера, когда парень подсек его ногами, ударив ступнями в коленки. Бауэрс успел отпрыгнуть, но неуклюже — рухнув спиной в заросшую клумбу, Генри выругался и рявкнул что-то. Беверли с Ричи подхватили Бена, а Стэнли подтолкнул Билла вперед.       Чья-то рука высунулась из колыхнувшейся толпы, цапнув Ричи за рубашку и тот понял — все, его сейчас поймают. Ткань затрещала, неумолимо оттаскивая Тозиера назад, сколько бы парень не рвался — а Генри уже поднимался с клумбы. И, кто бы мог подумать, кто сейчас выбежал, оттолкнув в сторону Лесли и ударил того, кто держит Ричи.       Парень упал на колени, а потом Эд Коркоран — это он, оказывается, помог Ричи вырваться, — схватил того за руку и потащил. Ричи подскочил и бросился вперед, догонять друзей. Сбивчивое дыхание Эда слышалось совсем рядом.       Склон. Точно, склон перед сточными водами, где можно спрятаться в коллекторе и временно переждать. Ричи с новыми силами вцепился руками в сухую ветку, подтянулся, вскарабкался на камень и помог Эду, а потом они вместе рванули за неудачниками. Ричи легко перепрыгивал через ветки и пни, заодно помогая Коркорану.       — Послушай. — Неожиданно парень потянул Ричи. — Ты длинноногий, все перепрыгиваешь, но я так не могу. Я предупрежу Майка.       — Майка? — непонимающе оглянулся на него Ричи. Щеки у парня раскраснелись и горели от быстрого бега. — Хенлона?       — Его самого. Он поможет. Встретимся у плотины. Я побегу там — подлиннее, и там меня не догонят. А ты, давай. — Эд положил руки на колени, немного посидел, а потом поднялся: — Слышишь? — и он приложил руку к уху, хотя Тозиер и так слышал грохот и треск палок.       — Давай. Осторожней! — Ричи похлопал Коркорана по плечу. Когда Эд скрылся среди зеленых ветвей, Ричи выждал еще немного, а потом рванул вперед, напролом, перемахивая через трухлявый пни, скользя на листьях и царапаясь о многочисленные ветки. Ржавая проволочная ограда сверкнула на солнце своими рыже-черными боками, когда Тозиер пробежал мимо, зацепившись кофтой. С этого парка можно было добежать и до коллектора, а оттуда, глядишь, и до свалки, где куча мест для игры в прятки.       Совсем немного! Впереди, пробиваясь сквозь ветки деревьев, тесно сплетенные между собой, мелькнула желтая вода с белой и серой пеной. Ричи сбежал вниз — почти скатившись, прыгнул и бросился на переправу, осторожно скользя на каждом камне. Вот одна подошва соскользнула, и Тозиер успел вовремя перескочить на торчащий из воды кирпич со скошенным верхом. Кто-то особо неудачливый уже упал со склона и окунулся в воду.       — Ричи! — закричали парню с другого берега. Тозиер отвернулся и бросился вперед, к друзьям.       Когда он выбежал на противоположный берег, к коллектору, Стэн первым делом бросился обнимать Ричи.       — Надо бежать. — Кудрявый прищурился, приложил руку к глазам, потом хмыкнул: — Они близко, а нам надо…       — У трубы нас сразу найдут. — Ричи поднялся с более-менее чистой горы камней, наваленной рядом с водой.       — А мы и не к трубе. Нам надо набрать камней…и… — и Стэн оглянулся на каменный берег. — Немного поиграть…я позову остальных, а ты набирай тут все.       Ричи оглянулся, но Урис уже бежал со всех ног в сторону чернеющего кольца коллектора, заросшего склизким мхом и травой. Беверли бежала, подскакивая на одном месте, у Бена порвался рукав, а Билл поранился веткой, пока бежал.       «Мы лишились одного из самых сильных!» — с тревогой подумал Ричи. — «Где же там Эд и Майк?». Он не хотел выказывать своей тревоги. Переправу он еще несколько раз перепроверил ногами, разложил везде камни и стал дожидаться, пока Генри и его компания не выйдут на противоположный берег.       Так оно и случилось. Когда Бауэрс, Хоксттер, Рипсом и остальные растянулись на другой стороне плотной цепочкой, и некоторые уже наклонились к камням, из кустов рядом, спрыгивая с песчаного склона, появились Эд и Майк.       — Майк? — удивилась Беверли.       — Вы правда хотите этого, сопляки? — заорал с другого берега Генри.       «Нет!» — подумал Ричи, наклоняясь за камнем. — «Мы этого не хотим, но это цена нашего спокойствия. За себя…и за Эдди!». Он оглянулся туда, где должен был быть город, но все здания были скрыты деревьями. Тозиер взял увесистый снаряд, чувствуя холод камня, пронизывающий пальцы:       — Да, хотим! — крикнул он в ответ. — Хотим еще раз доказать тебе, Бауэрс, что ты просто псих и все следуют за тобой, потому что боятся.       Первый камень полетел в Тозиера, благо, парень заранее почувствовал это, и ловко увернулся. Беверли бросилась вперед, замахнулась и попала в кого-то из задних рядов, не успевших разойтись. В ту же минуту Рипсом кинула в нее осколком стекла, валявшего в воде и Марш поймала его, сжав рукой. Ричи повернулся к ней и увидел, как первые алые струйки стекают по руке Беверли. Бен повернулся, оторвал от своей футболки второй рукав, со вздохом: «Терять-то уже нечего!”и передал ей. Девушка приложила тряпку к руке, быстро перевязала — но она замешкалась. Камни одновременно полетели в нее и Билла.       Стэнли, находящийся рядом с Беверли, кинулся вперед, заслоняя Марш — и снаряд чиркнул по его локтю, оставив легкий порез. Мгновенно покраснев, Стэнли нагнулся, подскочил к переправе и метнул камень, оказавшийся у самых его рук, прямо в щеку Хокстеттера. И попал — схватившись за место удара, Патрик пошатнулся и упал в последние ряды.       Над Ричи пролетел еще какой-то камень. Тозиер быстро заслонил Билла, приняв удар в левый бок, а сам замахнулся и они одновременно с Майком попали в какого-то здоровенного парня, упавшего на колени. Ряды стремительно редели — кто-то бежал, зажимая раны, кто-то просто уходил, чтобы не попасть под раздачу. Наконец, остались только Генри, Бетти да очнувшийся Патрик вместе с двумя парнями.       Ричи прищурился, разглядывая всех их — тот, с квадратной челюстью и мелкими злыми глазами, походивший на бульдога, звался Джастин; второго, худого, но жутко злобного, с некоторым даже подобием пресса под обляпанной жиром спортивкой называли Джоном.       — Эд, Майк, вам надо уходить. — Ричи повернулся к парням. — Остаться должны только мы. Вы…спасибо вам…       — Нет, Ричи, вы не справитесь. — Коркоран протянул к Ричи ладонь. — Что с того, если мы выиграем нечестно?       — Вы достаточно натерпелись. — Вмешался Билл. — Идите.       Несколько минут уговоров — и Коркоран с Хенлоном зашагали вверх по склону, обрушив вниз немного песка и вскоре скрывшись за сухой желтой траве. Неудачники взглянули на троицу с Джоном и Джастином, выстроившимся на другом берегу и Ричи неловко шагнул вперед.       Когда они остановились перед Генри, лицо того дышало злобой и яростью. Ричи старался задерживать дыхание, чтобы не чувствовать противный запах, исходящий из приоткрытого, капающего слюной, рта Бауэрса. Собака, готовая броситься, едва ее спустят с цепи.       — Ну что? — Генри достал из кармана нож. Щелчок, и на сверкающем лезвии солнце заиграло яркими бликами. Ричи отвернулся от острия, а потом сглотнул, одернул рубашку и проговорил:       — Давай. Нападай.       И Генри напал — размахивая руками, беспорядочно и суматошно, рыча и огрызаясь. Пока Ричи уворачивался от него и его неловких выпадов ножом, Беверли сцепилась с Бетти, Бен сражался с Джоном, Стэнли с Джастином, а Билл, тогда уж, с Хокстеттером.       Ричи отвлекся — и нож сверкнул прямо перед его глазами, заставив вздрогнуть от неожиданности и рухнуть на землю. Озверевший Генри прыгнул, даже не подготовившись, и его ноги в тяжелых сапогах с жесткими подошвами ударили о землю в том месте, где секунду назад лежал Ричи. Откатившись, Тозиер поднялся, быстро обошел тяжело дышащего Бауэрса и прыгнул ему на спину, валя на песок.       Беверли била Рипсом по коленям, молотила за спину, а Бетти с удовольствием драла Марш за волосы, оттягивая голову рыжей назад. Шипя, как дикая кошка, Беверли вывернулась, ударила руками по щекам Бетти с двух сторон, и, пока та не опомнилась, повалила ее на землю, одним коленом сильно нажав на ребра, а другим оперевшись на землю. Осколок стекла был приставлен к дрожащему горлу Рипсом, которая выгнулась, чтобы не касаться острия кожей.       Билл ударил Хокстеттеру под дых, но потом Патрик врезал Денбро в лоб и тот покачнулся. Спиной Билл упал на песок, но, прежде чем Хокстеттер успел что-либо предпринять, подскочил. Патрик наклонился, Билл схватил его за шею, сжал и ударил подбородком о заранее поставленное колено, потом отскочил и толкнул Патрика в воду.       Поднятая грузным телом Хокстеттера туча брызг облила Джона с ног до головы. Бен ударил того в бок, но парень ударил Хенскома и Бен упал. Хокстеттер с размаху ударил по воде ладонью, и капли залили Джону глаза, пока Бен быстро расправился с ним, заломав руки.       Стэнли, в силу своей худобы и гибкости, легко уворачивался от ударов Джастина, но приходилось ему туго, ведь удары «бульдога» приходились Урису на бока, в лицо, по ногам и рукам. Наконец, Стэнли выждал момент, пока Джастин подойдет близко к кромке воды, и, не жалея новых белоснежных носков, Урис бросился к переправе, обрызгав себе все ноги.       — Иди сюда, иди! — закричал он Джастину, приплясывая на камне. Кирпич покачнулся под ногами Стэнли, когда кудрявый отпрыгнул в сторону, приземлившись точно на берег (по прыжкам в длину у Уриса были отличные оценки), а Джастин, покачнувшись, не удержался на скошенной поверхности и упал лицом в воду, взрыв носом ил.       Тем временем Ричи ударил Генри, но Бауэрс увернулся и навалился на Тозиера, вынимая нож. Острое лезвие задрожало над шеей Ричи и парень вздрогнул, стараясь не дышать. Бауэрс медленно опускал нож и очень скоро холодное острие коснулось кожи, затронуло ее, взрезая ее с трудом Обжигающая, дикая боль пронзила Ричи, когда лезвие чуть повернулось и Генри сделал вертикальный надрез. Тозиеру захотелось закричать — нож скользнул по ключицам, и кровь брызнула на футболку Ричи, на шею, на лицо. Боль поглощала его, сознание плыло цветными и темными вспышками. Вот Генри опять занес нож.       Момент замедлился — большая алая капля упала прямо на щеку Ричи, превратившись в ручеек и медленно скатившись к уху, обжигая его, будто кипятком. Тозиер развернулся, превозмогая невыносимую боль, размахнулся и ударил Генри, ошалевшего от такого маневра, прямо в челюсть.       Бауэрс покачнулся, а потом Тозиер пнул его в затылок, так, что Генри зарылся носом в песок. Он потерял сознание и лежал сейчас бесформенной грудой на песке — а Ричи стоял рядом, заливая все вокруг кровью. Песчинки облепили его голые ноги и ботинки, колени саднило.       — Боже, Ричи! — теплые руки Беверли стерли кровь. Она стряхнула алые капли с пальцев, обернулась к остальным. Билл зажимал рукой ссадину на руке, оставленную камнем, и Стэнли, вздохнул, потянулся за осколком, валяющимся на земле. Одним легким движением он распорол свою рубашку и отдал от нее значительный кусок Беверли. Ричи мог видеть его бледную кожу, с родинками кое-где, но и только. Стэн не дрожал от холода, невозмутимо смотря на Тозиера даже в одних обрывках.       Мягкое прикосновение ткани, руки Беверли, ловко скользящие над раной и иногда задевающие кожу Ричи и обжигающие приятным теплом; Билл, склонившийся совсем рядом, с растрепанными и взлохмаченными волосами; Стэнли, поправляющий сползающий кусок от рубашки со швами на боку; Бен, потирающий ушибленную коленку — все это казалось Ричи единым, что существовало сейчас.       И они были одни, впятером, у этой черной, веющей холодом, дыры коллектора, не считая потерявших сознание Генри и его дружков. Но и это было неважно. Главное, что сейчас они все были вместе. ***       Когда они возвращались домой, Стэнли позвонили. Урис как был у коллектора, так шел и сейчас, с грязными коленками и кровью на руках и рубашке. Ричи вздохнул, глядя, как Стэнли берет телефон, бледнеет, глядя на экран, зажимает кнопку «принятия звонка» и говорит, включив динамик:       — Да, здравствуйте.              — Вас беспокоит больница Дерри. — Прозвучал из трубки металлический голос. — Мы…мы…хотели сообщить о том, что пациенту, приведенному вами и чьим родственником вы являетесь, стало хуже. Мы так и не выяснили причину этого. Вам лучше зайти.       — Хорошо. Когда устроит? — голос Стэна посерьезнел.       — Через несколько часов. — В телефоне послышалось шебуршание. — Урис Стэнли, если не ошибаюсь?       — Верно. — Невозмутимо ответил парень.       — Зайдете в шесть часов вечера. — Продиктовали в трубке. — Нужно заполнить кое-какие документы…если что, мы позвоним на указанные вами номера? Вам повторить их?       — Да, пожалуйста! — вежливо ответил Стэнли.       — Значит… — женский голос повторил все цифры и назвал имена: Денбро Уильям, Тозиер Ричард, Марш Беверли, Хенском Бенджамин и вы, собственно.       — Все верно. — В голосе Уриса послышалось нетерпение.       Все и так поняли, с кем и о чем говорил парень и никто не задал лишних вопросов. Когда они расходились по домам, Стэнли с Ричи остались одни. Урис уже закидывал ногу на велосипед, чтобы уехать, как неожиданно схватил Тозиера за руку и потянул к себе:       — Ни о чем не волнуйся, Ричи. — Сказал Стэн, и, прежде чем Тозиер успел что-то спросить, его велосипед уже скрылся за поворотом, звеня и громыхая.

***

      В три часа ночи Ричи проснулся от неожиданного звонка. Он уронил руку на телефон, потянув его к земле и выцарапав его между подушкой и перегородкой, несколько раз моргнул, стряхивая сон и увидел на экране незнакомый номер. Ричи несколько секунд подумал, пока тихая мелодия звенела в темной комнате, а потом нажал «Принять звонок» и приложил трубку к уху:       — Здравствуйте, вы Ричард Тозиер? — спросили в трубке каким-то усталым, обеспокоенным голосом, и, получив утвердительный ответ, добавили: — Это из больницы Дерри вас беспокоят.       — Да? Случилось что-то плохое? — сердце Ричи сжалось.       — К сожалению, — голос в трубке совсем немного погрустнел, и у Тозиера замерло все внутри, перевернулось и обледенело. К горлу подкатил липкий ком, но Ричи заставил себя держать телефон у самого уха, не отрываясь и слушая шуршание бумаг: — В общем…мы вынуждены вам сообщить. Несколько часов назад… — молчание становилось затяжным и Ричи захотелось завыть.       — Да что там? — взорвался он тихим, срывающимся на истеричный шепот, голосом. — Что там, черт…       Наконец, ему ответили — практически неслышно, но очень, как показалось Ричи, равнодушно, без единой нотки грусти:       — Несколько часов назад Эдвард Каспбрак скончался.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.