Яблоко из Гоморры

PG-13
Завершён
122
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
164 страницы, 53 058 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 64 Отзывы 50 В сборник

Глава 7, в которой жители Лавендер Хилл узнают о существовании похитителя и готовятся принимать меры

Настройки
Утро началось как обычно: Люси поругалась с Чари. Обычно ленивый братец успел куда-то смотаться с утра пораньше и принёс в дом оглушительную новость: - А вы слышали, что Дебора Маккелли пропала? Мистер Гарленд как раз собирался на работу: хлопал себя по карманам, пытаясь сообразить, куда делись ключи от машины. - Что? – рассеянно спросил он. – А кто это? - Девчонка из нашей школы. Она уже двое суток дома не появлялась! – возвестил Чари, как будто происшествие имело какое-то отношение лично к нему. – Пропала! - Маккелли? Это младшая Маккелли? – миссис Гарленд выглянула из кухни, вытирая руки о передник. – Слышала я про эту девочку. Она немного… беззаботная, не так ли? Могла уйти к какой-нибудь подружке и забыть о времени. - Ну не на два же дня! – возразил Чари, с размаху плюхаясь на диван. – Её точно похитили. Или убили. Тут Люси высунулась из своей комнаты узнать, чего там внизу все так перевозбудились. Чари заметил её непричёсанную голову в проёме двери и тут же заорал: - Ты следующая, балбеска! - Молчи, одноклеточное! – поприветствовала любимого брата младшая сестра. - Чарли, думай, что говоришь! – прикрикнул мистер Гарленд, вытаскивая ключи из стеклянной банки для монет на комоде. – В полицию заявили об этой пропавшей девочке? - Ещё вчера вечером! – довольно кивнул Чари. – Её всю ночь искали. А сегодня прямо с утра вызвали на допрос её одноклассников, ну, с кем она общалась. Они же несовершеннолетние, поэтому ночью их допрашивать нельзя. Я встретил Маршу Миллз, её вызвали вместе с родителями… - Если девочка не появлялась уже два дня, почему о пропаже заявили только вечером? – задала логичный вопрос Моника Гарленд. - Ну, её мама решила, что Дебби… загуляла, короче. Связалась с каким-нибудь плохим парнем, - Чари нахально подмигнул сестрице. - Скорее всего, так и есть, - Моника недовольно вздохнула. – У нас маленький город, здесь дети не пропадают. Найдётся твоя знакомая. - А я о ней и не беспокоюсь, - Чари развалился на диване, широко раздвинув тощие острые колени. – Я вот всё про свою сестричку думаю. Как бы она не пошла по той же кривой дорожке… - Дебил! – крикнула сверху Люси. – Иди прополоскай рот керосином! - Ну, я на работу, - заторопился мистер Гарленд. – А вы двое прекратите ссориться. Люси, в чём-то Чарли прав: будь осторожна. Не ходи далеко одна… - Вы меня за дуру принимаете? – возмутилась Люси. - Надо всё-таки узнать, что случилось с той девочкой, - Моника ласково поцеловала мужа в лоб, одновременно отвесив Чари лёгкую оплеуху, чтоб не раскорячивался. – Сейчас накормлю нашу спящую красавицу завтраком и прогуляюсь до участка. - Я и сама могу позавтракать, - сказала Люси, раздирая пальцами спутавшиеся за ночь волосы. – Это Чари даже яичницу себе пожарить не умеет. - Когда тебя стащит маньяк, я искать не пойду, - парировал братец. - Тебя первого украдут, - мстительно заявила Люси. – Ты у нас озабоченный, маньякам такие нравятся. - Вам обязательно ругаться с утра пораньше? – миссис Гарленд развязала поясок фартука, сняла и повесила его на дверь. – Люси, раз можешь приготовить себе еду сама, то спускайся и приступай. Масло я уберу в холодильник, чтобы не растаяло, а с тостером ты наверняка справишься. А я схожу в полицию. Люси, одетая в застиранный домашний сарафан, сбежала по лестнице вниз. Мама торопливо обняла её за шею, поцеловала в щёку. - Рада видеть тебя, дорогая, - сказала миссис Гарленд, - пообещай, что сегодня ты хорошо позавтракаешь. Да! И никуда не уходи, пока я не вернусь. - Почему это? – удивилась Люси. - Ну, а вдруг правда маньяк? – Моника улыбнулась как бы шутливо, но глаза её остались серьёзными. – Я всего на пару часов. Выясню, что там произошло, и сразу домой. Ты разве куда-то торопишься? Вообще-то, Люси очень даже торопилась. После вчерашнего завтрака у соседей, пусть и неудачного, она решила, что теперь-то дипломатическая связь с ними установлена и она, Люси, может наведаться к мистеру Кроули и мистеру Феллу просто так, по-соседски. У неё и повод был: извиниться перед двумя дружелюбными джентльменами за поведение Чари. Ну и, конечно, увидеть Адама. Оба соседа показались Люси хоть и странными, но безобидными, а Адам и вовсе вызывал у неё полное доверие. Ну что плохого, если она заглянет на пять минут? Это ведь не неприлично? Но по маминой интонации Люси поняла, что миссис Гарленд будет против её визита к соседям. И даже уточнять не требуется: против и всё. Она недовольно вздохнула и вывернулась из материнского объятия. Из-за одной бестолковой девицы, заплутавшей в Лавендер Хилл, ей теперь придётся чувствовать себя на привязи! Когда Моника ушла, Люси сердито поплелась готовить себе завтрак. Чари и тут от неё не отстал: - Сваришь мне два яйца, криворукая? - Обойдёшься, кривоногий, - буркнула сестра. - Всмятку, пожалуйста! – пропел Чари. – И не передержи, а то я не люблю, когда желток сворачивается! Люси раздражённо бросила ковш, в котором собиралась варить яйца, в раковину, заявив: «Вот сам и вари». Чувствуя недовольство всем на свете, она отправилась к себе наверх, громко топая ногами по ступенькам. Чари хихикал вслед: «Какие мы обидчивые!» Вернувшись в свою комнату и уныло обозрев царивший там беспорядок, Люси подошла к окну, подвинула горшки с геранью и улеглась грудью на подоконник. Её внимание, как и всегда, приковал соседский дом. Несколько секунд она молча смотрела на то, как рыжеволосый сосед, натянув громадные рукавицы, то ли сажает, то ли, наоборот, выкорчёвывает из земли приземистое растение с широкими круглыми листьями, каждый размером со сковородку. Люси смотрела и чувствовала, как в душе поднимается и растёт лёгкое смятение. В том, что она сейчас видела, было что-то не так. Дом мистера Кроули и мистера Фелла из её окна выглядел слишком обыкновенно. Почти так же, как и её собственный дом. И в этом было что-то странное. - Чари! – крикнула девочка. – Поднимись сюда! - Ещё чего! – глухо донеслось из гостиной. - Ну поднимись, а? Просительные интонации в голосе сестры появлялись редко. Чари, уж на что идиот, всё-таки их уловил. И нехотя, медленно поднялся – будто останавливался на каждой ступеньке, чтобы почесаться. - Чего тебе, мелкая? – лениво пробормотал он, вваливаясь в её спальню. – Пытаешься надеть лифчик, а он на тебе не держится? Люси поманила его рукой: подойди-ка. Чари подошёл, встал рядом с ней. Пахло от братца душераздирающей смесью пота и крепкого одеколона. - Ну и? – недовольно спросил Чари. – Куда смотреть-то? - Видишь соседский дом? - А я что, ослеп, по-твоему? – хмыкнул брат. - И как он, по-твоему, выглядит? – Люси так наклонилась вперёд, что едва не выдавила лбом стекло. - Так обычно выглядит, - Чари зевнул и поскрёб пятернёй затылок. – А что с ним не так? - Вот я и думаю – что не так? – нахмурилась Люси. - То есть? - Ну вчера мы туда заходили, да? И он выглядел как-то по-другому. Помнишь? – с нажимом спросила сестра. Чари снова фыркнул, но на этот раз чуть менее пренебрежительно. Прищурился, разглядывая соседский коттедж. - Ну помню, - через паузу проговорил он. - Так, - Люси энергично кивнула, стукнувшись об стекло. – А что именно было по-другому? Чари нахмурился, скривил губы, поразмышлял. - Хм, - сказал он, - а вот этого не помню. - А ты подумай! – настаивала сестра. – Что-то нас обоих удивило. Показалось необычным. Что? - Да отстань ты, - Чари, не любивший прилагать мыслительные усилия, с осадой отошёл от окна. – Подумаешь! Они сами чудики, вот и дом у них дурацкий. - Да, но чем именно он дурацкий? – Люси потёрла костяшками пальцев пятно на лбу, хмурясь. – Я не могу вспомнить… - Не можешь – лечи склероз, - ляпнул братец. – И кстати: не вздумай снова к ним пойти. Во-первых, я тебя не пущу. Во-вторых, заложу родителям. - С чего это ещё? – обозлилась Люси. - А с того, - назидательно произнёс противный Чари, - что если у нас в городе и объявился маньяк, то это точно кто-то из них. *** Миссис Гарленд принесла отнюдь не утешительные новости. Новости, честно говоря, были самые огорошивающие. - Люси дома? – требовательно спросила она, едва переступив через порог. Дочь тут же скатилась по лестнице; Чари нога за ногу вышел в прихожую, изображая равнодушие. - Что случилось? – жадно спросила Люси. – Всё-таки похищение? Удостоверившись, что дочь дома, миссис Гарленд сняла туфли и аккуратно поставила их на подставку для обуви. Ни слова не говоря, поманила обоих детей пальцем. Все втроём сели за обеденный стол и уставились друг на друга. Пахло геранью, крахмалом и жареным беконом от завтрака, за окнами был чудесный солнечный день. Ничто не предвещало беды. - Это похищение, - сказала Моника. – Причём уже не первое. Люси ахнула, а Чари быстро спросил: - Как ты узнала? Они что, вот так просто всё тебе рассказали? - Они, если ты имеешь в виду полицейских, ничего мне не рассказывали, - ответила мама строго. – К счастью, я в очень хороших отношениях с Лизой, стенографисткой. Мы смогли поговорить несколько минут в перерыве между допросами. В любом случае, такую информацию долго не утаишь. Да и нет смысла. - Ну так что? – от избытка чувств Люси схватила маму за руку. Та ласково пожала её. - Дебору Маккелли увёл какой-то мужчина, - поделилась добытыми сведениями миссис Гарленд. – Они с подругой возвращались с ночной дискотеки. Подруга смогла убежать, а Дебби осталась один на один с незнакомцем. Эта подружка, как её там, не призналась сразу, так как обе девочки в ту ночь были пьяны и посещали клуб без ведома родителей. - Ничё себе! – присвистнул Чари. – Я же говорил, что у нас завёлся маньяк! Круто, да? - Это не смешно, Чарли! – отрезала Моника. И, вздохнув, заговорила уже более спокойным тоном: - До этого случая пропали ещё две девочки тринадцати и четырнадцати лет. Одну звали, кажется, Саманта, а другую Рози Смит. - Рози! – от потрясения Люси широко раскрыла глаза. – Да она же уехала на материк! На каникулы! - Так думали даже её родители, - миссис Гарленд сердито разгладила пальцами складочку между бровей, будто удивляясь беспечности семейства Смитов. – Они только неделю назад соизволили созвониться со своей родственницей из Марселя, чтобы узнать, что Рози так и не прилетела из Лондона. Да и эта французская мадам могла бы сразу сообщить, что не дождалась гостью… Трудно поверить, что бывают такие легкомысленные люди! - А как пропала вторая, Саманта? – перебил Чари, глаза которого так и горели от едва сдерживаемого азарта. - Этого точно никто не знает, так как родители оставили её на сутки одну в Лавендер Хилл, а сами провели день в Лондоне, - объяснила Моника. – Это было десять дней назад. - А почему сразу не сообщили в полицию? - Сообщили, просто родители девочки были уверены, что Саманта убежала из дома. Такое случалось не в первый раз, никто особо и не волновался. Только сейчас полицейские догадались сложить два и два… В общем, ты был прав, Чарли, - свободной рукой миссис Гарленд взъерошила волосы сыну. – У нас в городе и впрямь появился преступник. Скорее всего, маньяк. - Круто! – обрадовался Чари. – Хоть что-то интересное. - Ничего крутого, - холодновато ответила Моника. – Хотя ты скорее всего в безопасности. А вот твоя сестра… - Эй, я ещё слишком маленькая для маньяка! – возмутилась Люси. – Вы видели Рози? У неё там как будто две тыквы… - С сегодняшнего дня, дорогая, ты никуда не ходишь одна, - спокойным, но не терпящим возражений голосом произнесла миссис Гарленд. – Только со мной, с папой или с Чарли. - Но… - заикнулась Люси. - Если хочешь общаться с друзьями – общайся, пожалуйста, но только под присмотром брата, - с каждым словом Моника будто вколачивала новый гроздь в гроб летних каникул дочери. – Не сомневаюсь, что скоро подобные меры будут приняты ко всем детям нашего города. - А не лучше ли поймать преступника, а не портить детям лето? – с вызовом спросила Люси, осознавшая весь ужас каникул, провести которые придётся в компании старшего братца. – Я-то в чём виновата, чтобы запирать меня дома? - Я думала, ты не очень-то любишь гулять, - Моника подняла точёную бровь. - Ну мало ли… А если я захочу встретиться с А… с кем-нибудь, мне придётся таскать с собой Чари? - Не буду я с ней таскаться! – возмутился братец. – У меня, между прочим, тоже каникулы. - Это не обсуждается! – миссис Гарленд рывком встала, отпустив руку Люси. – Вы двое, кажется, не понимаете, насколько велика опасность. Люси, тебе рассказать, что делают с беззащитными девочками спятившие психопаты? А ты, Чарли, действительно хочешь потерять сестру? - Да кому она нужна… - по привычке протянул Чари. - Не обсуждается! – ледяным тоном повторила Моника. *** В это самое время в соседнем доме, на который были наложены чары обыкновенности и запрета на проникновение извне, нервно пили чай ангел и демон. Они только что узнали о загадочных исчезновениях девочек. Как узнали? От своего любопытного крёстного сына, который обладал способностью узнавать всё обо всём в том месте, где он оказывался. То ли одно из свойств антихриста, то ли природный талант – кто его знает. Адам тоже пил чай, но был спокоен, как удав. - Я уверен, что это как-то связано! – сказал Азирафель в десятый раз, всплеснув пухлыми ручками. – Это точно как-то связано! - Угу, - ответил демон. Тоже в десятый раз. - Это туфелька одной из девочек! - Нгкх. - И её подбросили к нам! - Мммм. - Это подлог! Кто-то хочет сделать нас виновными в похищении! – в мягких голубых глазах Азирафеля плескались возмущение и ужас. - Или, - возразил Кроули, устав угукать, - кто-то хочет сообщить нам, что ему ничего не стоит обойти наши меры предосторожности. - Ах, и это тоже! – ангел схватился за голову и в отчаянии взглянул на Адама. – Мальчик мой, только ты будь осторожен, береги себя! - А я-то тут при чём? – резонно спросил Адам, уписывая за обе щеки черничный торт. – Этот тип только девушек похищает. На что я ему сдался? - Кто знает, что может быть в голове у больного человека? – Азирафель хотел было сделать глоток чая, но передумал и поставил чашку на блюдце нетронутой. – Помни, что ни я ни Кроули не переживём, если с тобой что-то случится! - Глупости, ещё как переживём, - буркнул Кроули. - Ну конечно, переживёте, - Адам с покровительственным видом похлопал ангела по круглому колену. – Потому что ничего со мной не случится. Успокойся, Азирафель. - Плохо то, что наш похититель – не человек, - мрачно подытожил Кроули, из чайной чашки которого подозрительно пахло коньяком. – Во всяком случае, не обычный человек. Он каким-то образом смог обойти наши охранные чары. А мы даже представить себе не можем, как ему это удалось. - Не понимаю, чего вы так волнуетесь? – вздохнул Адам. – Что он вам сделает, бессмертным? А я умею за себя постоять. Меня даже сатана не напугал. - И всё же у меня плохое предчувствие! – пожаловался ангел, обняв одной рукой мальчика, а другой – сидящего прямо, будто штык проглотил, Кроули. – Вот увидите, нас ждут серьёзные неприятности! Так они и сидели втроём, встревоженные каждый на свой лад, а в двухстах метрах от их чёрно-белого дома, прислонившись спиной к нагретому стволу тополя, ждал новую жертву неведомый преступник.
Примечания:
122 Нравится 64 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (2)