ID работы: 8814424

Долгий путь, ведущий к дому

Гет
NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 989 страниц, 95 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник Скачать

Яд, стирающий воспоминания или «Всё, что мне нужно — это правда...»

Настройки текста
      Столица Западной Ци, императорский дворец       Вернувшись домой после долгих странствий, император первым делом отправился повидаться с матушкой. И с удивлением узнал от служанок, которые ей прислуживали, о том, что во дворце вдовствующей императрицы сейчас нет.       — Её Величество вернулась через несколько дней после вашего отъезда, — склоняясь в поклоне перед молодым государем, пробормотала одна из служанок. — Но почти сразу же она снова покинула дворец, сказав, что желает отправиться в горы чтобы поправить здоровье.       — Она ничего обо мне не спрашивала? — на всякий случай поинтересовался император. — Не интересовалась, куда это я так внезапно уехал?       — Нет, Ваше Величество, — хором ответили служанки. — Вдовствующая императрица ни о чём таком нас не спрашивала.       — Хорошо, я понял, — с трудом удержавшись от вздоха, произнёс Жун Ци. — Все свободны. Можете возвращаться к своим делам, — добавил он, махнув рукой… Да, и если вдовствующая императрица всё же вернётся, то не забудьте сразу сообщить мне об этом…       — Слушаемся, Ваше Величество! — проговорили служанки, склоняясь перед ним в почтительном поклоне, после чего поспешно удалились.       Император же, опустившись на кресло, стоявшее в приёмной его матери, взял со стола лежавшую там книгу и принялся в задумчивости бесцельно перелистывать страницы. В том, что его матушка так внезапно уехала, да ещё почти сразу же после своего возвращения из Северной Линь, Жун Ци видел что-то недоброе. Вдовствующая императрица терпеть не может его «сестру» и не остановится ни перед чем, чтобы хоть немного не подпортить ей жизнь — в этом он был совершенно точно уверен. И даже то обстоятельство, что матушка пообещала больше не вредить принцессе, вряд ли что может здесь изменить.       — Интересно, что же она задумала на этот раз? — ни к кому не обращаясь, промолвил император, закрывая книгу и встревоженно оглядываясь по сторонам, как если бы он искал в покоях своей матери что-то очень важное.       И это действительно было так. Молодой государь искал некий предмет, представляющий для него особенный интерес. Когда-то давно, ещё задолго до отъезда принцессы в Северную Линь, Жун Ци видел в приёмной у вдовствующей императрицы небольшой сундук с откидывающейся крышкой, под которой было что-то наподобие тайника. Император при первой возможности, улучив момент, пока матушки и её служанок не было в покоях, туда заглянул и обнаружил припрятанную в тайнике книгу или, вернее было бы сказать, её часть. Это была «Медицинская классика», написанная мудрейшей Сюэ Гу, известной в миру под именем Божественного Целителя. Судя по рисункам разных диковинных растений и ядовитых животных, которые имелись в фолианте, этот раздел книги был посвящён токсикологии: в нём описывались признаки отравления различными ядами и способы их нейтрализации. Тогда Жун Ци сильно удивился: с чего бы это его матушка вдруг так заинтересовалась ядами? И почему она выставила столь ценный медицинский трактат на всеобщее обозрение, зная, что его с лёгкостью могут увидеть посторонние?       Что-то здесь явно было нечисто. И тогда, взяв в руки книгу, император принялся просматривать страницы пока, наконец, не наткнулся на то, что представляло интерес и для него лично. В самом конце «Медицинской классики» шли страницы, где описывался способ нейтрализации Яда Судьбы — смертельной отравы, справиться с которым не мог ни один антидот. Могла помочь только чёрная магия, только ритуал, при котором во время родов яд из тела матери при помощи золотой иглы передавался её ребёнку. В этом случае женщина полностью выздоравливала, а её дитя начинало болеть и чахнуть и, обычно, умирало через несколько лет или пару десятилетий так и не дожив до совершеннолетия.       Вот после этого-то Жун Ци и принялся в спешном порядке искать мужа для своей «сестры», пострадавшей в своё время от этой отравы. Желательно такого, которого та никогда не смогла бы полюбить. Он надеялся на то что принцесса, узнав об этом ритуале, сделает правильный выбор. И только потом понял, насколько же был неправ. Жун Лэ никогда не согласится на подобное, она — не из тех, кто стал бы спасать свою жизнь, жертвуя при этом другими людьми, тем более, собственным ребёнком…       Вот и сейчас тот сундук стоял всё на том же месте — не то оставленный намеренно, не то в спешке позабытый вдовствующей императрицей. Вспомнив о книге, которая там хранилась, император подошёл к столу и откинул крышку сундука. Но на этот раз никакой книги в секретном отделении не было.       — Я опоздал! — с горечью глядя на пустой тайник, проговорил Жун Ци. — Пришёл слишком поздно. А она… Она давно всё спланировала. В тот раз матушка специально оставила сундук на видном месте, отлично зная, что я наблюдаю за ней. Она хотела, чтобы я увидел описание того ритуала, чтобы заставил Жун Лэ уехать в Северную Линь и выйти замуж за её ставленника. Теперь же матушка хочет, чтобы я понял, что всё тщетно и что как бы я ни старался, мне не удастся её переиграть… Интересно, когда же, наконец, она оставит меня и Жун Лэ в покое?..       *****       Чжуншань, дворец Сэньянь       Распахнув тяжёлую дверь резким ударом ноги, так, что створки жалобно задребезжали, У Чоу вошёл в покои женщины, которую он столько лет считал своей матерью.       — Где она? — мрачно оглядев придворных, невольно сжавшихся под его тяжёлым взглядом, прорычал он. — Где эта ведьма, где проклятая Фу Юань?!       Вид принца-регента был сейчас страшен: его кулаки сжимались в бессильном гневе, глаза потемнели от ярости, а губы изогнулись в кривой ухмылке, не предвещавшей ничего доброго. Когда раньше солдаты и офицеры видели своего командира в таком состоянии, они уже знали: генерал Фу сейчас будет убивать. Долго, жестоко и беспощадно. Каждого, кто только осмелится встать у него на пути.       — Ва-ва-ваше В-величество, — заикаясь от ужаса, пролепетал один из дворцовых слуг. — Д-должно быть, в-вы хотели спросить, где ваша матушка, вдовствующая императрица?       — Да какая, к чертям, вдовствующая императрица?! — в гневе врезав кулаком по стене, воскликнул принц-регент. — Эта женщина никогда не была моей настоящей матерью, а потому у неё нет права претендовать на этот титул!.. Быстро отвечайте: где спряталась эта ведьма, не то…       — Ваше Величество, — склоняясь перед ним в поклоне, проговорил другой слуга. — Женщина, о которой вы говорите, три дня назад втайне покинула дворец Сэньянь и скрылась в неизвестном направлении. Никто из нас не может сказать о том, куда она направилась и где сейчас может быть.       — В таком случае, — проговорил У Чоу, обращаясь к стоявшему рядом с ним шивэю. — Чан Цзянь, делай, что хочешь, хоть всю Северную Линь с ног на голову переверни, но найди мне эту ведьму Фу Юань! Отыщи её любой ценой, ты хорошо меня понял?       — Будет исполнено, Ваше Величество! — ответствовал его подручный. — Только вот… После того, как мне стало известно о том, что вдовствующая императрица… то есть, я хотел сказать, та женщина о которой вы говорите, бесследно пропала, как если бы растворилась в воздухе, я приказал всё здесь обыскать, но не нашёл ни единого её следа… Поговаривают, — добавил шивэй, немного понизив голос. — Что у неё были какие-то общие дела с Линь Шэнем. Но никаких доказательств этого у нас нет, а потому…       — Я тебя понял! — невесело усмехнувшись, произнёс У Чоу. — Эта ведьма, Фу Юань… Столько лет она притворялась моей матерью. Я всегда думал, что она, пусть и по-своему, но любит меня, что не может не любить, раз уж я её сын. Только вот… Теперь я понимаю, что никогда в жизни, ни единой минуты, она не считала меня своим ребёнком. Видела во мне лишь оружие возмездия и, возможно, в глубине души ненавидела меня больше, чем кого-то другого на этом свете, хоть тщательно это скрывала… А теперь, — добавил он, оборачиваясь в сторону притихших слуг. — Все уходите. Оставьте меня одного, я хочу осмотреться здесь, а заодно кое о чём подумать.       Слуги и Чан Цзянь поспешно ушли, плотно затворив за собой дверь. И как только принц-регент остался один в помещении, погруженном в вечерний полумрак, перед его мысленным взором одна за другой начали возникать картины из прошлого.       В это время за его спиной внезапно послышался звук приближающихся почти неслышных шагов и шорох плотной шёлковой ткани, из которой обычно шились дорогие церемониальные одеяния императриц.       «Чоу’эр, — совсем близко прошелестел знакомый с детства голос «матушки». — Чоу’эр, убей их… Всех, до единого!..»       «Убей их, убей!» — зазвучало со всех сторон. — «Там всё равно нет ничего, что было бы тебе дорого!»       А вслед за тем целый сонм призрачных видений окружил принца-регента. Три… Пять, нет, десять или даже больше женщин, как две капли воды похожих на ту, которую он всегда считал своей матерью, кружились вокруг в каком-то безумном фантасмагорическом хороводе, кривлялись и призывно указывали в сторону юга — туда, где находились провинции, принадлежащие Седьмому принцу Ли.       «Убей, убей…» — завывали призраки. — «Чего ты ждёшь? Только расправившись с ними, ты получишь то, что должно принадлежать тебе по-праву!»       — Убирайтесь прочь! — выхватывая из ножен меч и размахивая им во все стороны, воскликнул У Чоу. — Я — уже не тот, что был прежде. Я не собираюсь больше никого убивать, ясно?!       В тот же миг, как их коснулось лезвие клинка, призрачные видения обратились в туманные облачка, а затем бесследно растаяли в воздухе.       Откуда-то издалека послышались приглушённые звуки музыки, а вслед за тем часть стены отъехала в сторону, открывая нишу, в глубине которой виднелся стол со стоящими на нём подсвечниками с горящими свечами. Их свет заливал помещение неярким золотистым светом, в лучах которого принц-регент увидел разорванную пополам и раскрытую на последней странице книгу.       Не понимая, зачем он вообще это делает, У Чоу подошёл к столу и взял в руки фолиант.       «Существует только два способа вывести из организма человека Яд Судьбы, — прочитал он. — Первый из них используется, если речь идёт о девушке или молодой женщине. Для этого нужно, чтобы отравленная как можно скорее понесла. И как только настанет момент родов, она должна будет прочитать специальное заклинание, а после этого вонзить золотую иглу в голову ещё не покинувшего её лоно младенца, погрузив её глубоко под его кожу. Тогда яд навсегда покинет тело матери и перейдёт к ребёнку...»       — … Перейдёт к ребёнку… — думая о чём-то своём, повторил принц-регент. — Кажется… Кажется, Жун Лэ, я всё же нашёл способ полностью тебя излечить. А потому, больше не стану терять времени и немедленно вернусь в Южные провинции. Надеюсь, ты сможешь меня понять и простить даже в том случае если мне придётся силой заставить тебя провести это ритуал…       *****       Чинчжоу, усадьба наместника       Стоя перед входом в дом, принцесса Чжао Юнь вспоминала о тех днях, когда счастливо и беззаботно жила в Чэнь, наивно полагая, что так будет вечно.       «Юнь’эр!» — словно наяву услышала она голос Нин Цянь И, ныне покоящегося под каменной плитой в фамильном склепе гробницы правящей династии Чэнь. — «Не стой на ветру, простудишься!»       Невольно вздрогнув, девушка оглянулась. Как и следовало ожидать, чуда не произошло. Её супруг не воскрес и не вернулся к ней. И всё, что от него осталось — это воспоминания о днях, когда они был так счастливы вместе, будущий ребёнок да роковое письмо, которое, можно сказать, и стало для принца Чжэнь Бэя смертным приговором.       — Если бы этого послания не было, то ничего плохого не случилось, — вздохнув, проговорила Чжао Юнь, украдкой вытирая слёзы краем рукава. — Но теперь, конечно же, ничего уже не изменишь. Цянь И мёртв и я никогда больше его не увижу…       В это время она услышала звук поспешных шагов, а вслед за тем кто-то невидимый, стоявший за спиной принцессы, закрыл ей руками глаза.       — Угадай кто это? — прозвучал над её ухом знакомый с детства слегка дурашливый голос.       — У Юй, ты, что ли? — невольно улыбаясь, хоть слёзы всё ещё продолжали течь по её щекам, спросила принцесса.       — Ну, а кто же ещё, если не я? — рассмеявшись, проговорил принц Чэнь, убирая руки и разворачивая её лицом к себе. — Как ты жила всё это время, Чжао Юнь? Мне говорили, что ты… Что ты была в Чэнь по-настоящему счастлива и что гибель Нин Цянь И стала для тебя тяжёлым ударом…       — Да, — сразу погрустнев, проговорила принцесса. — Я до сих пор ещё не могу поверить в то, что его больше нет. Но того, что случилось — уже не исправить. И как бы сильно я ни была расстроена, мне нужно жить дальше. Если не ради себя, то хотя бы…       Она замолчала, смущённо потупив взор и не зная, как признаться своему бывшему жениху в том, что ждёт ребёнка. Но У Юй, похоже, уже был в курсе этого.       — Я понимаю, — с серьёзным видом кивнул он. — Ты должна жить хотя бы ради его ребёнка, верно? Знаешь, — добавил принц Чэнь, немного помолчав. — Я не уверен, что смогу заменить тебе Нин Цянь И, в конце концов, мы с ним совершенно разные. Но если только ты мне позволишь, я попытаюсь сделать это для тебя.       — И тебя не смущает то, что я жду ребёнка от другого мужчины? — слегка недоверчиво глядя на него, спросила Чжао Юнь.       — Разумеется, нет! — с уверенностью покачал головой У Юй. — Да и как бы это могло меня смутить? В конце концов, он же — твой, а значит, не чужой мне, верно? К тому же, — добавил он, со смехом заключая принцессу в объятия. — Я — не император этой страны и даже не наследный принц. Мне незачем спрашивать, что скажут другие люди, если я возьму в жёны девушку, успевшую побывать замужем. И я могу позволить себе содержать хоть десять приёмных детей, не то что одного… Понимаешь?..       В это время послышался звук чьих-то поспешных шагов и во двор вбежала незнакомая Чжао Юнь девушка в платье светло-персикового оттенка и с волосами, завязанными в два «хвостика».       — Посмотри, что у меня для него есть! — воскликнула Сяо Кэ, показывая принцу Чэнь ветку цветущей сливы. — Как ты думаешь, братец У Юй, ему это понравится?       — Ему? — в недоумении глядя на незнакомку, переспросила Чжао Юнь. — О ком это она сейчас говорит?       — Это я о дядюшке! — чуть не приплясывая на месте, воскликнула Кэ’эр. — Ой, то есть, не о своём дядюшке, конечно, — добавила она, в задумчивости почесав кончик носа. — А об У Сянцзы. Да, наверное, именно так мне его и нужно называть, но он же выглядит намного меня старше, хоть и говорит, что на самом деле ему лишь недавно двадцать пять лет исполнилось. Так как же в этом случае я могу называть его просто по имени, а?..       *****       — … Вот видишь, Мань Яо? — с усмешкой проговорил принц Ли, обращаясь к стоявшей рядом с ним Жун Лэ. — А ты ещё сомневалась, когда я тебе сказал, что У Юй будет только рад, если Чжао Юнь к нему вернётся. Что для него неважно — была она замужем за другим или нет и что даже то обстоятельство, что у неё будет ребёнок от Нин Цянь И, не станет для него непреодолимой преградой. Теперь ты убедилась, что я был прав?       — Убедилась, — едва заметно улыбаясь, кивнула принцесса. — Но и ты должен меня понять. Я просто не хотела, чтобы своими необдуманными словами У Юй чем-то её обидел или причинил боль.       — Необдуманными словами? — как-то странно усмехнувшись, переспросил У Ю. — О, нет, Мань Яо, здесь ты неправа. Уверен, что мой неугомонный братец раз тысячу, если только не больше, обдумал каждое слово, которое он мог бы произнести при встрече с Чжао Юнь. Теперь же, когда они вновь повстречались, он ни за что не станет обижать её и на этот раз не упустит своего шанса… Что же касается тебя, — добавил он. — Скажи, ты уже виделась с Я Ли?       — Виделась, — коротко кивнула Жун Лэ. — Через пару дней после возвращения из Чэнь я с ней встретилась и поговорила. Я Ли сказала, что она уже сто раз успела пожалеть о тех своих словах, что ей очень неудобно и стыдно из-за этого. Что она сама не знает, как так получилось и что на самом деле мой муж ничего подобного с ней не делал. Да, он продержал её несколько дней в своём поместье, но это — только лишь потому, что на улицах Чжуншани тогда было небезопасно. Как только всё успокоилось, мой супруг позволил ей уйти. Но Я Ли была зла и обижена на него из-за представления, разыгранного на площади. Она-то решила, что У Чоу всерьёз предлагает ей стать его второй женой и то, что всё, включая угрозы в её адрес, было всего лишь игрой, барышня Сунь поняла далеко не сразу. Поэтому-то она и решила отомстить, выставив моего супруга негодяем, пьяницей насильником и подлецом. Теперь же Я Ли готова публично признаться в том, что все её слова, сказанные в зале совета, были неправдой и что она искренне сожалеет о том, что так получилось… Правда, — добавила принцесса. — Я Ли просит дать ей немного времени, чтобы собраться с духом. Ведь, согласись, подобное признание — это не то, что с лёгкостью можно сделать.       — Ну, оно и понятно, — хмыкнул принц Ли. — Ещё бы Я Ли было сейчас легко — после всего, что она тогда наговорила, взять, да и забрать те слова назад!.. Спасибо тебе, Мань Яо, что ты уговорила Я Ли это сделать. Теперь никто больше не станет полоскать имя моего брата в грязи и думать о нём хуже, чем он того заслуживает.       — Ты так легко называешь У Чоу братом, — с улыбкой покачала головой девушка. — Как если бы между вами двумя никогда раньше не стояли ненависть и взаимные обиды. Но он… Он по-прежнему относится к тебе насторожено, как если бы всё никак не мог поверить в то, что вы с ним и вправду родственники.       — Он — не такой как я, — усмехнувшись, проговорил У Ю. — Он рос в других условиях, его с ранних лет приучали не доверять другим людям и к каждому встречному относиться как к возможному врагу… Неудивительно, что брат мне пока ещё не доверяет. Ему нужно больше времени, чем мне, чтобы принять всё услышанное в ту ночь и признать наше родство… Как, впрочем, и У Юю. Представляешь, Мань Яо, этот балбес вздумал ревновать меня к У Чоу. Говорит, что мой новый любимый братец из Чжуншани занял его место и оттеснил всех прочих моих родственников на второй, если только не на десятый план! Ну, разве не дурачок, а?       — Кстати, насчёт этого! — вдруг вспомнила кое о чём важном принцесса. — Вчера вечером я получила письмо от своего супруга. Несколько дней назад он покинул Чжуншань и теперь подъезжает к южной границе. Не сегодня-завтра будет здесь. И… Я даже представлять не хочу, чего ему может наговорить У Юй… Скажи, а ты не мог бы… Куда-нибудь услать принца Чэня на пару дней, чтобы он не встречался с принцем-регентом Северной Линь и не ссорился с ним?       — Нет необходимости! — с усмешкой покачал головой У Ю. — Наоборот, будет лучше, если их встреча состоится здесь, в моём присутствии. У Юй, конечно, будет ворчать и фыркать, но ничего, он это переживёт. Что же касается У Чоу, то ты, Мань Яо, знаешь его лучше меня, а значит, именно тебе придётся следить за тем, чтобы твой муженёк ничего здесь не натворил или не сболтнул лишнего этому балбесу У Юю.       — Ты меня пугаешь! — покачав головой, встревоженно проговорила Жун Лэ. — Можно подумать, что как только твои братья встретятся, так немедленно вцепятся друг в друга! Но, на самом деле, — добавила она. — Я сомневаюсь в том, что такое возможно. В конце концов, если даже У Юй и не может себя сдерживать, если он порой говорит или делает лишнее, то У Чоу в отличие от него ведёт себя спокойно и рассудительно, если, конечно, никто не пытается его разозлить.       — Вот для того-то, чтобы не дать этим двоим возможность устроить здесь свару, я и прошу тебя помочь мне, Мань Яо, — всё ещё усмехаясь, произнёс принц Ли. — Конечно, я доверяю своему старшему брату, но… Ты же и сама понимаешь, что У Юй даже святого может вывести из себя.       В это время к ним подошёл Лэн Янь.       — Ваше Высочество, — проговорил он, склоняясь в поклоне перед своим господином. — Мне доложили, что карета принца-регента Северной Линь только что миновала городские ворота. Меньше, чем через час он будет здесь… Прикажете начинать готовиться к торжественной встрече? Всё-таки, к нам едет правитель соседнего государства, пусть даже и некоронованный…       — Не нужно! — махнув рукой, проговорил принц Ли. — Никаких торжественных встреч, ты меня хорошо понял, Лэн Янь? Устроим что-то наподобие семейной вечеринки, только для своих. В конце концов, мы же с ним — не чужие люди, всё-таки, а родные братья.       Жун Лэ, улыбаясь, наблюдала за ними. Принцесса была по-настоящему счастлива от того, что смертельная вражда между принцем Ли и её супругом подошла к концу или, вернее, прекратилась сама по себе стоило им только узнать правду о своём происхождении.       «Похоже, на этот раз всё плохое и вправду закончилось, — думала принцесса, глядя на то, как У Ю раздаёт распоряжения слугам, готовящимся встречать важного гостя. — Так, может быть, и я наконец-то смогу хоть немного пожить счастливо, без забот и без тревог?..»       Увы, как показало будущее, покой ей пока ещё только снился. И если Жун Лэ думала, что всё плохое в её жизни осталось в прошлом, она очень сильно ошибалась на этот счёт.       *****       Южные провинции, придорожный трактир поблизости от Чинчжоу       Сидя в своём номере за столиком, накрытым к завтраку, принц-регент невольно вспоминал события нескольких последних дней. Тогда, ещё не видя той книги, лишь через несколько дней найденной им во дворце Сэньян при весьма странных обстоятельствах, отдавая приказ отыскать если не саму Фу Юань, то хотя бы людей, которые знали её много лет, он ещё не догадывался, к чему это приведёт и какие грязные тайны прошлого выплывут наружу.       ***** Чжуншань, императорский дворец, примерно за неделю до описываемых событий       — …Ваше Величество, нам, наконец, удалось отыскать ту женщину, — склоняясь в поклоне перед своим господином, проговорил Чан Цзянь. — Как вы и приказывали, я распорядился немедленно доставить её во дворец.       — А, так значит, ты всё-таки нашёл эту ведьму Фу Юань? — непроизвольно стискивая в ладони рукоять меча с которым он теперь почти не расставался, с недоброй ухмылкой проговорил принц-регент. — Очень хорошо! Веди её сюда, эту гадину. Я уже давно хотел с ней поговорить и задать парочку вопросов, не оставлявших меня в покое вот уже много лет.       — Это… — слегка запинаясь, произнёс шивэй. — Боюсь, вы не так поняли, господин. Эта женщина — не вдовствующая императрица, а одна из её служанок. Она прислуживала императрице Фу более двадцати лет назад, ещё до вашего рождения. Эта служанка приехала сюда вместе с ней в Северную Линь и была свидетелем всего, что происходило в то время при дворе. После того, как императрицу Фу выгнали из её покоев и сослали в Холодный дворец, все её слуги были убиты. Эта же служанка чем-то прогневала свою госпожу и потому её ещё раньше выставили прочь. Всё это время она жила в городе под вымышленным именем и больше всего боялась, что кто-то из придворных может её узнать во время случайной встречи. Но теперь она готова нарушить молчание и поведать о тайнах, связанных с императорским домом Северной Линь.       — Хорошо, пусть проходит, — махнув рукой, проговорил У Чоу. — Передай, что ей нечего опасаться: я не собираюсь делать ей ничего плохого, всё, что мне нужно — это правда об обстоятельствах моего появления на свет и о предшествующих этому событиях.       — Слушаюсь! — кивнул Чан Цзянь, отступая в сторону и пропуская вперёд женщину средних лет, одетую в наряд, который в Чжуншани обычно носили зажиточные горожанки. Бывшая служанка вдовствующей императрицы при виде принца-регента, на поясе у которого висел огромным меч, тут же упала на колени и затряслась от ужаса, не иначе как решив, что её собираются убить на месте.       — Не бойся, — подходя к ней и присаживаясь перед ней на корточки, проговорил У Чоу. — Всё, что я хочу — лишь задать тебе несколько вопросов. Обещаю, что никто не посмеет причинить тебе здесь вреда и что ты целой и невредимой вернёшься домой.       — Д-да… — немного запинаясь, пролепетала бывшая служанка. — Спрашивайте, В-ваше Величество. Я… Я постараюсь ответить на ваши вопросы, если, конечно, знаю на них ответ.       — Хорошо, — едва заметно кивнув, проговорил У Чоу. — В таком случае, скажи, я и в самом деле сын Фу Юань?       — Н-нет… — покачала головой женщина. — Ваше Величество, вы… Вы совсем на него не похожи.       — На него? — переспросил принц-регент. — На кого именно из них двоих я не похож? На императора Юн Хэ или же… На императора Жун И?       — В-ваше Величество! — заливаясь слезами, воскликнула бывшая служанка. — Прошу вас, пощадите мою жизнь! Я… Я ничего об этом не знаю!       — Не знаешь, вот значит, как? — криво усмехнувшись, проговорил У Чоу. — Но мне известно кое-что другое. То, что больше двадцати лет назад, когда Северная Линь только начинала восстанавливаться после ряда военных поражений император Юн Хэ, пригласил императора Жун И для подписания неких секретных договоров между Северной Линь и Западной Ци. И что именно после того, как состоялась эта встреча, Его Величество за что-то разозлился на императрицу Фу Юань и прогнал её прочь. А через некоторое время опальная императрица родила в Холодном дворце сына, который, согласно брачному договору, должен был стать наследником престола Северной Линь, но вместо этого превратился в изгоя, от которого шарахался даже его собственный отец… Скажи, я прав?       — Это… — пролепетала бывшая служанка. — Никто не должен был узнать об этом. Даже императрица Фу Юань должна была забыть о том, что тогда случилось. Его Величество распорядился убить всех её слуг, а саму императрицу заставил выпить яд, стирающий память. Тот, кто его примет, забывает обо всём, что с ним было раньше. Даже имени своего не может вспомнить, не говоря уже о чём-то ещё…       — Яд, стирающий воспоминания? — не сводя с неё пристального взгляда, переспросил У Чоу. — Кажется… Кажется, я уже слышал о чём-то подобном… Ну, конечно! Жун Лэ! Её брат говорил мне, что принцесса не помнит ровным счётом ничего о прошлой жизни, что всё, о чём она знает — это о своём происхождении и то лишь потому, что он сам сказал ей об этом… Скажи, тебе известно, как называется этот яд?       — Это… это Яд Судьбы, — с трудом промолвила бывшая служанка. — Я… Я не знаю подробностей, но с моей госпожой, когда она его выпила, было то же самое. выпив его, она долгое время не могла вспомнить даже своего имени. До тех пор, пока не родила того ребёнка, о котором вы говорили. После этого память неожиданно вновь вернулась к ней.       — Хорошо же! — как-то странно усмехнувшись, кивнул принц-регент. — А теперь продолжай. Расскажи мне всё, что было, начиная со времени приезда твоей хозяйки в Северную Линь и заканчивая днём, когда тебя за провинность выгнали из дворца. И запомни: вздумаешь солгать — в живых точно не останешься!       — Я… Я бы не посмела вас обманывать, — испуганно пролепетала женщина. — Я… Я расскажу вам всё, что мне об этом известно. До тех пор, пока она не приехала в Чжуншань и не вышла замуж за покойного императора Юн Хэ, императрица Фу носила титул принцессы Чэнь. Отец и братья предыдущего правителя Северной Линь не умели управлять страной и были плохими военачальниками, а потому в конце концов Северная Линь была завоёвана Чэнь. Принц Юн Хэ и высшая знать вынуждены были служить их правителю. И однажды, когда Его Высочество был с визитом в Чэнь, принцесса Фу его увидела и вообразила, что влюбилась в него с первого взгляда. Она настояла на браке с принцем Юн Хэ, хоть все вокруг и отговаривали её от этого шага. К этому времени он уже успел завоевать доверие императора Чэнь и ему даже доверили командовать армией…       — А после этого, — перебивая её, проговорил У Чоу. — Принц Юн Хэ сговорился с Жун И, занимавшим тогда один из высших военных постов в Чэнь и вместе с ним устроил дворцовый переворот. В результате Чэнь утратила былую мощь и расползлась на куски подобно старому лоскутному одеялу. Юн Хэ сверг с престола предыдущего императора и стал единовластным правителем Северной Линь, а Жун И в награду за помощь получил Западную Ци и тоже провозгласил себя императором. Свергнутая же с престола династия Фу была уничтожена и её место на престоле Чэнь заняла семья Нин, которая правит там до сих пор. В последнюю минуту они успели примазаться к двум главным заговорщикам и, выслуживаясь перед принцем Юн Хэ и Жун И, лестью и обманом завладели троном… Вот по этой-то причине Его Величество вскоре после коронации и пригласил Жун Ци в Северную Линь: им двоим нужно было заняться переделом захваченных у Чэнь земель, ну, а заодно подкрепить при помощи письменных договорённостей союз, заключённый пока только на словах… Но император Юн Хэ даже в страшном сне не мог представить того, что же случится во время той их встречи… Я прав?       — Д-да… — пробормотала бывшая служанка. — Гуляя в дворцовом саду, император Жун И случайно увидел красоту гуйфэй Юнь. Он не придумал ничего лучше, кроме как попросить Его Величество отдать её ему. Но император Юн Хэ не мог так поступить. Они с гуйфэй Юнь с самого детства любили друг друга. И только необходимость заключения династического союза с Чэнь в своё время помешала Его Величеству на ней жениться. Он ни за что никому не отдал бы свою любимую наложницу. Но Северная Линь была ещё слишком слаба, а император нуждался в помощи своего недавнего союзника. Вот почему он не посмел в открытую отказать Жун И. Вместо этого опоил его одурманивающим зельем, а затем обманом привёл в его покои императрицу Фу Юань и отдал её ему. Его Величество никогда не видел в ней свою возлюбленную, он считал её свидетелем позорного унижения, когда ему приходилось прислуживать правителям Чэнь. После того, как император Жун И надругался над императрицей Фу, думая, что перед ним гуйфэй Юнь, Его Величество под надуманным предлогом отправил её в Холодный дворец. Чтобы скрыть правду о том, что тогда случилось, он убил всех её слуг, а саму императрицу заставил выпить Яд Судьбы, после чего она утратила все свои воспоминания…       Не говоря ни слова, принц-регент подошёл к стоявшему посреди его приёмной тяжёлому столу из палисандрового дерева и в припадке с трудом сдерживаемого гнева одним движением опрокинул его на пол. Увидев это, бывшая служанка затряслась от ужаса.       — Что такое? — оборачиваясь в её сторону, совершенно спокойным тоном проговорил У Чоу. — Ты можешь идти. Я выяснил всё, что хотел, так что не буду тебя здесь больше задерживать… Чан Цзянь! — добавил он, обращаясь к своему подручному. — Проводи нашу гостью до дома и смотри, чтобы по дороге с ней ничего не случилось.       А сам после их ухода, обессиленно опустился в кресло и предался невесёлым размышлениям.       «Это он! Не убивай меня, Цзунчжэн Юн Хэ и не отдавай меня ему! — словно бы наяву услышал принц-регент голос своей «матушки». — Это всё из-за этой гадины, гуйфэй Юнь! Это она сказала тебе отдать меня на поругание императору Западной Ци!..»       *****       Южные провинции, придорожный трактир поблизости от Чинчжоу       — …Получается, что эта ведьма всех обманывала больше двадцати лет! — ни к кому не обращаясь, проговорил У Чоу. — Используя меня, собиралась отомстить моим настоящим родителям. И не было ни минуты, когда бы она считала меня своим ребёнком… Но если я не её сын, — добавил принц-регент, невесело усмехаясь. — То где же сейчас тот ребёнок, которого она родила под сводами Холодного дворца? Кто он и жив ли ещё? Или же Фу Юань поспешила избавиться от него, как ещё от одного свидетеля своих злодеяний? Что ещё за коварные планы она задумала и какую роль отвела мне во всём этом?..       Неожиданно в его памяти всплыли воспоминания о недавней встрече с Жун Ци и о разговоре, который у них состоялся в гостевых покоях Цинлинь:       «…Но мне жаль тебя, — словно бы наяву услышал принц-регент негромкий, как всегда спокойный голос императора Западной Ци. — Ты до сих пор не имеешь ни малейшего представления о том, кто же он — твой истинный враг. Вот почему я даже чувствую к тебе некоторую симпатию, невзирая на то, что должен был бы тебя возненавидеть за то, что ты сотворил с Жун Лэ…»       — Мне обязательно нужно с ним встретиться! — воскликнул У Чоу. — Может быть, император Западной Ци — это единственный человек во всём мире, кому известна правда о событиях тех лет…       — Ваше Величество! — подходя к нему, проговорил Чан Цзянь. — Как вы и приказывали, карета готова и ждёт вас перед крыльцом гостиницы. Если вы закончили трапезу, мы можем ехать.       — Да, нам и вправду нужно поторопиться, Чан Цзянь, — поднимаясь с места и бросая рядом с тарелкой несколько монет, произнёс принц-регент. — Теперь, когда я точно знаю, что могу спасти Жун Лэ, было бы преступлением задерживаться здесь пусть даже на несколько минут. Мы сейчас же едем в Чинчжоу, немедленно!..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.