ID работы: 8816693

Пираты Карибского моря. Проклятье круизного лайнера.

Гет
NC-17
Завершён
54
автор
Размер:
65 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 76 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 5. Допрос, сюрприз и юмор.

Настройки текста
      Утро следующего дня принесло свои плоды. Не зря Салазар следовал за «Любовью Орловой» на почтительном расстоянии, пугая её экипаж своим присутствием. «Немая Мария» не давала уйти лайнеру слишком далеко, но и не подходила к нему слишком близко, постоянно маяча у теплохода в хвосте, мрачным тёмно-серым пятном-призраком с высокой мачтой радиосвязи, подсвеченной красными огоньками, будто глазками какого-то неведомого хищника. Боевые орудия фрегата были нацелены на убегающий кораблик, держа его под постоянным прицелом и наблюдением. Не смотря на ясное синее небо, чёрная грозовая туча висела над судном проклятых. Предупреждая и намекая, что команде арктического лайнера просто так не уйти и не выбраться. Даже при условии того, что они отчаются, и рванут через ледяное поле, простирающееся по обе стороны от «Орловой», а корпус той, ослабленный временем, выдержит. Салазар добился своего. Эффект страха и неотвратимости встречи с военными, возымел действие. Тот, кто стоял за штурвалом лайнера, запаниковал, допустив фатальный просчёт. Дал слишком полный вперёд в опасном для судоходства районе и в результате, в два часа по полудню, судно получило пробоину. Выпустив вверх столб чёрного дыма из труб главного двигателя, «Орлова» легла в дрейф. Через пробоину в левом борту, машинное стремительно заливало. Старые, ещё советские насосы, со своей функцией не справились. И когда «Немая Мария» подошла к теплоходу, тот дал крен и скрежетал, будто стонал, всем своим сине-белым корпусом. На его верхней палубе в хаосе метались живые, а не мёртвые. Люди, а не призраки. — Вот видите, лейтенант — отняв бинокль от глаз, проговорил Салазар, стоя на балконе рубки у ограждения, — развенчалась ещё одна мистическая трагедия. — Я с самого начала не помышлял о мистике — угрюмо отозвался Лесаро. — Я говорил о наркомафии. Это – картель. И был прав. Тот темнокожий мужчина на баке, очень напоминает мне одного из виденных в сводке преступников. Насколько я могу разглядеть его лицо. — Старпом с надеждой воззрился на капитана. — Что прикажите? Пусть ко дну идут или поможем им? Вдруг вы одумались? — Между делом добавил Гильермо. — Тащить аварийную посудину за собой до Бергена – безумие. — Не одумался. Так будет правильно — твёрдо сказал Армандо, не сводя тревожного взора с замершего, будто оцепеневшего кораблика. — Немедленно идём на сближение. Ударным группам один и два приготовиться к штурму. Разберёмся с проблемами по мере их поступления. Всех кто на борту теплохода – мордой в пол и в наручники. Потом установим личности. Что делать вы знаете. Ремонтникам тоже приготовиться, пусть конкретно оценят ситуацию. Если Эрнесто одобрит, то его ребята заварят пробоину и откачают воду. Если нет – твои мечты, друг мой, сбудутся. Мы пустим «Любовь Орлову» в расход, а мерзавцев передадим полиции. В любом случае, этот «корабль-призрак» больше не будет мешать морскому движению. — Так точно — козырнул лейтенант. — Прикажу радиорубке связываться с властями Норвегии. — Да, — утверждающе кивнул, капитан. — Но со штабом Армады без меня не разговаривать. Сам доложу, как положено. А то ещё дичь какую-нибудь ляпнете. Час спустя, заложив одну руку за спину, а второй опираясь на неизменную трость, Салазар прохаживался по мостику круизного лайнера, между лежащих, рядком, преступников. Среди головорезов, устроивших на борту корабля целую лабораторию, были и мужчины и женщины. Армандо не слишком их рассматривал. Пока офицер Диего Магда и офицер Антонио Мосс допрашивали пиратского предводителя. — Вы угнали судно у буксировщика «Sherlin Hunt» первого января две тысячи тринадцатого? — спросил командир ударной группы Магда, а Мосс подкрепил вопрос ударом наркоторговцу по печени. Так, чтобы не осталось следов на задержанном. — Отвечать коротко и по существу. — Нет… Кх… — задохнулся нигериец и, закашлявшись, повис на руках у удерживающих его матросов. — Нет, не бейте меня больше, пожалуйста! — Застонал мужчина. — Мы нашли лайнер в море. Он дрейфовал по Атлантике. На его борту никого не было… — Совсем никого? — прищурился Диего, выжидающе. — Ни единой живой души? — Ни единой — если бы он мог, то пират бы попятился. Физиономия покойника, как слоновая кость желтоватая, маячила от него в паре сантиметров. Когда Малик увидел преследовавший их фрегат, то сразу понял, что с ним что-то непонятное. Мёртвые птицы сопровождали его и кричали так тревожно, по нездешнему. Нигериец с детства слышал истории, о жутких призрачных охотниках, на службе у мирового правительства, но не представлял, что однажды нос к носу, столкнётся с такими личностями. Пират искренне полагал, что это детские страшилки, сказочки, но теперь, убедился в их достоверности. — На кого вы работаете? — подкорректировал линию допроса, капитан, заговорив на английском. Он выглядел отвратнее прочих испанцев. И Малик невольно зажмурился, только чтобы не смотреть на располосованные щёки выходца с того света и его пробитую голову в ореоле смоляных прядей. — Живее, por favor. Я справедливо раздумываю, не бросить ли вас всех за борт. Где вы подохнете через две минуты от переохлаждения. Как, блин, сраный Ди Каприо, в «Титанике»! Гуманизмом никто из моих ребят не отличается. Рапортую, что вашу шайку штормом смыло с палубы, а на лайнере никого не было. Мне поверят и не будут париться. — Меня убьют, если я скажу вам… — в голове царил кавардак, а здравый смысл, призывал, что обратиться к молитве будет эффективнее. — Не заставляйте меня, умоляю вас! — Я убью тебя сейчас, если ты не признаешься — дух покачнулся, повернулся к узнику и разомкнув свою трость, упёр напротив сердца Малика, тонкое острие. Оружие, напомнившее наркоторговцу рапиру, или шпагу. Такое же длинное и старинное. Прятавшееся в деревяшке чудовища. — Выбор есть всегда. Просто не всегда он нам нравится. Возможно, у тебя будет шанс выбраться. Что ты поведаешь мне? — Хорошо-хорошо — холодный пот прошиб Малика, и он почти раскаялся. — На Хоакина Гусмана. Он сделал Сент-Джонс своей штаб квартирой ещё в двухтысячные. — Как интересно — заключил Салазар, многозначительно переглянувшись со своим старшим помощником. «Любовь Орлова», согласно сводке, двигалась на буксире из этого порта в Доминиканскую Республику. — Сдаётся мне, что ты что-то не договариваешь, hombre. — Это правда! — Но как нигериец не дёргался, Магда и Мосс, слушаясь безмолвного приказания своего командира, снова его ударили. — Как осуществляется сбыт? — цинично осведомился Антонио, когда пират смог вздохнуть. — Мы обыскали теплоход от кормы до носа, но не нашли упакованного товара, только на стадии производства. Значит, партия была передана. Как? Где? Укажи нам место явки. — Они… они прилетают за зельем на вертолёте. Прямо сюда, мы просто передаем координаты по рации — прохрипел мужчина. — Изредка мы подходим к берегам Калифорнии, под флагом Панамы. Позывной – Браво 280. И… — Что, «и»? — Оскалился Салазар. Пылающий взгляд призрака, прожигал душу, не давая задержанному бедолаге опомниться. Страх, неподдельный человеческий страх, витал в воздухе, наполняя лайнер безумием. Ходячие мертвецы, говорящие призраки. Всё это, подобно фильму ужасов. — Мы сбагрили «весёлые таблеточки» несколько дней назад, тем, прилетающим. Это синтетические наркотики. Более быстрого действия. В обмен они спустили нам девчонку. Она – заказ для плавучего борделя Джимми Чапмана. Мы хотели с ней в начале позабавиться, а уж потом доставить до места назначения, но уж больно сучка упертая. — Где заложница? — разозлился капитан. С этого стоило начать. Это самое главное. Если хоть одну жизнь они вырвут из окружающего дерьма, то оно уже будет заслугою. — За лабораторией, на второй палубе, в общем кубрике, есть стена обитая шпоном, с названием корабля и портретом русской знаменитости. За ней потайное отделение. Девчонка находится там. Мы связали её, чтобы не выскользнула. — Варгас, Сантос — позвал Салазар. — Вы, слышали? Тем временем, Эрнесто Родригес и бригада его механиков, спустилась в полузатопленное машинное отделение лайнера, оценить последствия столкновения. Насос, откачивающий воду, захлебнулся обоими соплами и духам, пришлось двигаться по пояс в холодной, всё прибывающей воде, вместе с оборудованием. — Хорошо, что мы уже покойники — пошутил старший механик, осматриваясь. Его стянутые в хвост волосы, развивались не хуже салазаровских.— У любого живого яйца отвалятся. Наш кэп издевается? — дух посмотрел сквозь бурлящий водяной поток, кружащий у издыхающих двигателей. — Утопим их и с посудиной можно с лёгкостью расправиться. — А мне жалко её. Парни посмотрели снаружи — подхватил один из немёртвых, по имени Рави, надавив на кнопку экстренной герметизации машинного отделения. — Дыра незначительная. К утру водолазы-сварщики справятся. У этих обезьян, даже не хватило фантазии переборки задраить. Сразу разбежались кто-куда. Тоже мне, мореплаватели. — А что ты хочешь, от пиратского отребья? — насмешливо фыркнул Родригес, нежно погладив старый теплоход по стенке корпуса. — А вот знаешь чего, даже мёртвые опасаются? — Чего? — насторожились хором помощники. — Крыс! — Крыс? — Рави и стоящий поодаль матрос, дружно фыркнули. — Эка, невидаль! Лопатой по башке её и в окно. Акулам на растерзание. — Я не о тех говорю, придурошные — жёлтые глаза Эрнесто засверкали заговорщицки. — Ходят слухи, что на этом лайнере, другие живут. Мутировавшие. Из-за радиации. Людоеды. Нападают на всё, живое и мёртвое. И вас сожрут, коли замешкаетесь. Наверняка, уже попробовали вкус человечинки. — Да ну? — не поверили. — Клянусь! — рассмеялся дух. — Утонули видать, что-то мы их не видели. Да и дилеры, что-то даже не покусаны. — Эх… — с досадой вздохнул стармех, вытянув из ящика с инструментами ключ — ничего то вы не понимаете в военно-морском юморе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.