ID работы: 8816693

Пираты Карибского моря. Проклятье круизного лайнера.

Гет
NC-17
Завершён
54
автор
Размер:
65 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 76 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 19. Гостья из будущего

Настройки текста
      Не тратя времени понапрасну, на заре, лишь только сонные флибустьеры обрели более или менее благообразное состояние, Гектор Барбосса приказал трубить аврал и сниматься с якоря. «Месть королевы Анны», поскрипывая такелажем и снастями, вывели в море две длинные лодочки, гребцы на которых старались изо всех сил, чтобы убавить инерцию груженого золотом парусника. — Похоже, пиратский капитан не боится потерять свои сокровища, раз не оставил их на берегу! — Изумилась Варгас, перегнувшись через леерное ограждение на шканцах, подле одноногого, стоящего за штурвалом. Рассматривая разбегающуюся мутную волну внизу, Энн даже поинтересовалась для галочки: — Неужели пираты доверяют таким как Шанса? — Разумеется, вопрос был риторическим. Мужчина не услышал его. Но рыжая не настаивала, читая в выцветших глазах и плотно сжатых губах Барбоссы, решительность. Только это чувство руководило сейчас алчным капитаном, время от времени поглядывающим на заветный компас, с которым он ещё ни на мгновенье не расстался, с тех пор как ведьма вручила ему этот артефакт. Даже засыпал, не раздеваясь, припрятав безделицу в потайном кармане жилета на груди. Время шло. Команда работала. Брасопились реи, паруса поворачивались по ветру. Солнце встало в зенит. Судно двигалось, следуя курсу известному лишь одному одноногому. Не самые интересные поиски. Как найти иголку в стоге карибского сена, руководствуясь наставлениями не показывающего на север компаса? Анна не понимала, почему эта заколдованная хреновина работает, супротив логики. Но, тем не менее, поглядывала, на взошедшего на мостик Барбоссу, которого тут же окружили его подручные. Маллрой и Мёртогг. Так их называли другие пираты, кажется? — Сэр, — робко начал Мёртогг, он был в нелепом красном сюртуке, таком же вычурном, как наряд их командира, — упаси бог подвергать сомнению ваше благоразумие, но… — Но есть ли разумная причина, — подхватил Маллрой, отнимая от глаз подзорную трубу, — что вы выбрали столь неблагоразумный курс? Капитан ничего не ответил корсарам. Кустистые брови его нахмурились, а лицо сделалось совсем непроницаемым. Вполне вовремя. Ведь вперёдсмотрящий закричал: — Прямо по курсу корабль! Этот голос пронёсся над палубой, вместе с ропотом. Матросы решили – их капитан сошел с ума. Варгас повернулась, как и весь экипаж, в наветренную сторону. Туда, куда указывал парнишка в вороньем гнезде, и обмерла. «Немая Мария» быстро шла им навстречу, под единственным рваным парусом на фор-марселе. Вокруг неё кружили серые мёртвые чайки – вполне привычные. Но всё же была разница: погода мгновенно испортилась. Тяжелые волны с грохотом забились о борт пиратского флагмана. Небо налилось свинцом, погружая мир во мрак. Всё, включая призрачный галеон противника, который вёл этот шторм за собой. — Готовьтесь! — Гаркнул Барбосса, возложив руку на эфес сабли на поясе. — Нас возьмут на абордаж. Стоять насмерть, страха не выказывать! Энн зажмурилась. Она знала, что Салазар точно заметил чёрный флаг и не упустит его, пока не перебьёт англичан до последнего. Враги испанской короны умрут не мучаясь. В лучшем случае. В худшем… Рыжей об этом не думалось. Не хотелось. Однако Варгас надеялась, что её командир, даже в своём далёком прошлом, был рассудительным. — Может быть, пронесёт? — пискнула девушка. — Разве кто-нибудь в здравом уме и трезвой памяти пойдёт навстречу кораблю-призраку? Напрасные иллюзии. Барбосса пошёл. Приказ был отдан четкий и строгий – не останавливаться до тех пор, пока «Месть королевы Анны» не поравняется с «Немой Марией». Испанский галеон неслышно скользил по кипящему морю, и синие волны не касались его. Расстояние между двумя парусниками стремительно сокращалось, и вскоре капитаны обоих судов уже могли встретиться взглядами. Никто из них не дрогнул, никто не отвел глаз. «Месть» продолжала сближаться с «Марией» – Варгас казалось, что призрачный корабль поднимается, вырастает прямо из воды. Пробитый во многих местах нос галеона напоминал раскрытую пасть гигантского чудовища. Торчащие, словно акульи зубы, шпангоуты, были готовы перекусить пополам, осмелившийся приблизиться фрегат. Весь разбойничий экипаж замер на местах, а когда ужасная громада нависла над ним, был не в силах вымолвить ни слова, даже для того, чтобы молить о пощаде. И только Барбосса, прыгая на своём костыле, кинулся к планширю и, перекрикивая шум волн, да свист ветра, прокричал: — Капитан Салазар! Я слыхал, вы охотитесь на Джека Воробья? Призрачный корабль остановился, застонав прогнившим деревом. Вплотную борт о борт с «Местью королевы Анны». Несколько секунд экипаж «Мести» ждал, и эти секунды показались всем матросам вечностью, а затем капитан Салазар и его мертвая команда беззвучно перепрыгнули на борт пиратского флагмана с оружием в руках. — Всем стоять! И ждать приказов! — распорядился одноглазый лейтенант, оказавшись промеж напуганных корсаров, тут же побросавших свой арсенал, вопреки заветам Гектора. Рыжая одновременно узнала и не узнала Лесаро. До того странно он выглядел в этом архаичном, истерзанном временем наряде, в ореоле из пепла и дыма. — Dios mio… — Дух услышал и увидел девушку, но отмахнулся от фантома. Ситуация не располагала к тому, чтобы поинтересоваться всерьёз. Так или иначе, если образ незнакомки ещё раз покажется, капитан Салазар разберётся сам. Выступивший впереди своих мертвецов Армандо Салазар, спрыгнул на палубу, аккурат за спиной у одноногого. Пиратский барон тяжело сглотнул, и, повернувшись, с трудом заставил себя говорить: — Моё имя капитан Барбосса, я готов оказать вам самый радушный приём. — Начал Гектор, но испанец хрипло рассмеялся и, звякнув поблекшими орденами на груди, вытащил свою проржавевшую рапиру из ножен. — Ха! Радушный приём — повторил дух, глумясь. — Радушный приём! Что-то новое! — Салазар обернулся к своему экипажу: — Нет, вы слыхали это, парни? Радушный приём… Пират рассыпающийся в любезностях! — Призраки захохотали, и от их смеха по спинам живых матросов побежали мурашки. Армандо вновь перевел янтарный взор на корсара и продолжил: — Сейчас я покажу тебе, что значат радушный приём, в моём понимании, hombre. Всякий раз как ударю по палубе клинком, один из ваших умирает. Так что советую не мямлить, — чтобы доказать, что он не шутит, покойник ударил кончиком своей рапиры по доскам, и тут же с кормы донесся приглушенный предсмертный вопль. — Вы убийственно медлительны, капитан. Говори, где находится Джек Воробей. Живее, я жду, — и он вновь угрожающе приподнял своё оружие. — Он отправился искать Трезубец Посейдона! — поспешно затараторил Гектор. — Море принадлежит мертвым, — осклабился Салазар. Барбосса наклонил голову, неохотно соглашаясь с покойником, и вздохнул: — Но всё же подвластно Трезубцу... — Чушь! Чушь! — В мгновение ока разозлился дух во плоти, вскинув клинок и направив его на противника. Чёрная кровь побежала по подбородку испанца, выдавая гнев и неистовство. — Во всём свете, нет ничего, что спасёт его! Джек умрёт. Все умрут. — Я единственный, кто сведёт вас с Воробьем — быстро возразил Барбосса, вскидывая вверх свои руки. — Даю слово, что Джека вы получите завтра к восходу. Коли нет, так я в вашей власти. Мы достигли согласия? Салазар ничего не ответил. Пару минут он изучал морщинистое лицо разбойника, обдумывая его предложение, а потом, наконец, кивнул, зло прошипев: — Сведёшь меня с ним — острие ощутимо кольнуло Барбоссу в грудь, а жёлтые глаза впились в самую душу, порождая страх, — так и быть, останешься жить. — Даю слово — заверил мертвеца пират. — И спасибо, что вы пощадили команду. Уголки чёрного рта Армандо изогнулись в тонкой, понимающей ухмылке, а затем, он очень медленно опустил своё оружие и снова ударил его кончиком по палубе. Раздался крик, заставивший Барбоссу вздрогнуть. — ¡Olé!* — Салазар ещё раз ударил рапирой по палубе. И еще раз. И еще два раза. С каждым ударом раздавался жуткий стон, и в экипаже «Мести королевы Анны» становилось одним живым матросом меньше. — Остальных получишь в целости, — жестко сказал Салазар, скомандовав: — Живых берём с собой! Посудину расстрелять двадцати четырёхфутовыми в упор**. Между двумя судами перебросили доску и Барбосса махнул рукой своим людям. Анна, что была в их числе, последовала за разбойниками, ощущая на себе враждебные взгляды духов во плоти. В отличие от корсаров они её видели. Задача номер раз была выполнена. Она нашла своего командира. Нашла свой корабль. Оставалось только как-то поговорить с Салазаром. И это, в её разумении было самое сложное. Этот Армандо из прошлого, никак не походил на самого себя из будущего. Дух был жестоким и ненавидящим. Всё и вся. Флибустьеров в особенности. Или Энн просто показалось так? Как давно «Немая Мария» выбралась из Треугольника? Да и вообще… Рыжая уставилась на свои руки, которые перестали быть прозрачными: — Мне кажется, или я уже более…ээээ…. Вещественная? Значит нужно этим воспользоваться! Лейтенант Лесаро и другие офицеры раздали пленным задания, чтобы те трудились вместе с проклятыми матросами. Мыли и драили заляпанную кровью палубу. Впрочем, как ни старались мертвецы и живые, чем бы ни терли кровавые пятна, они все равно никуда не исчезали. Никто без дела не сидел. Не миновала и Варгас сия стезя. Орудуя шваброй и боясь оступиться на трухлявых ступеньках, Анна искала взглядом своего начальника. Конечно, как водится, того нигде не было, но звук знакомой трости послышался с мостика. — Естественно! Где ещё ему быть? — Всплеснула руками рыжая. Там же стояли вахтенные – Сантос, Кортес и Иридо. И их волосы, стянутые в хвосты под растрёпанными буклями, развивались в воздухе. В такт движению корабля. Атмосфера вокруг царила мрачная. Молчаливая. Близилась полночь. Солнце давно село за горизонт, а луна со звёздами, скрывались за тучами. Хорошо, что кормовые фонари расцветили потемневшее дерево, золотистыми красками. Только тогда, девушка рискнула сунуться вперёд. — «Покойникам не так уж и важно спать, да? Тем более что Салазар за кем-то гонится. Ему не до этого. А другие духи за ним следуют. Возможно, это еще одно, если можно так сказать, «побочное» проклятие, висящее над кораблем-призраком?» — Об этом Варгас громко подумала, но не решилась высказать вслух, тихонько крадучись по хлипкой лестнице. — Стоять! — офицер Сантос первый отреагировал на появление незнакомки, выставив руку вперёд. — Что тебе здесь нужно? — Его плохой английский едва можно было разобрать. — Проваливай. Займись работой, пиратка, или у тебя её нет? — Я не пиратка — жалобно простонала рыжая, из-за столь унизительного сравнения, отвечая по-испански. — И никогда ею не была! Мне нужно поговорить с капитаном. Это важно. Мигель, пожалуйста! Второй помощник попятился, от звуков собственного имени, подозрительно воззрившись на девушку, и хотел было сказать что-то резкое, но капитан спас положение. Армандо, привлечённый полуночным разговором захотел посмотреть на нарушительницу. — Какого чёрта тебе от меня требуется, женщина? — усмехнулся он, глядя на Варгас скептически. Интонация тихой угрозы звенела в его голосе. — Говори. — Пусть это прозвучит дико, капитан. Но я, — смотреть на Салазара снизу вверх, задирая голову, было отвратительно, — явилась к вам из будущего. Того, что наступит через двести девяносто четыре года. Я – Анна Варгас. Младший офицер вашего корабля. — Для наглядности, рыжая продемонстрировала нашивку на рукаве, с названием судна и флагом Испании. — Поверьте мне. Это так. И здесь я оказалась, потому что морская ведьма Шанса, наслала на меня заклятие. Это оно занесло меня сюда. Живые не видят меня. Только мёртвые. Ну и… животные. — Ты серьёзно, девочка? — Армандо хмыкнул, не поверив Энн. — Очередной бред. Сегодня удивительный день. Воистину! Корсары лезущие на рожон и указывающие путь к подельнику. Так ещё и гостья из будущего? — Смеху капитана, вторили вахтенные помощники. — Браво! Я бы лучше не выдумал. Если Трезубец Посейдона существует в реальности, я приберу его к рукам. И тогда никому мало не покажется. ___________________________________ * - выражение восхищения и поддержки, которое ведёт своё начало от андалузского танца «alegría». Салазар родом из Андалузии, из Кадиса, по словам самого Бардема, исполнившего роль капитана в фильме. Потому, актуально, что Салазар использует в обиходе это выражение. ** - речь идёт о 24-х футовых карронадах. Популярных в то время в морской практике пушках, использовавшихся для ближнего боя. Карронады обычно были установлены на верхней палубе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.