автор
Ресвана бета
Размер:
планируется Макси, написано 474 страницы, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
578 Нравится 611 Отзывы 195 В сборник Скачать

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Глава 1. О эльфах и книгах

Настройки текста
      — Мелкий безмозглый идиот!       Дени резко затормозила перед кабинетом отца. Его тяжелые двустворчатые двери распахнулись, и Добби вылетел из комнаты прямо ей под ноги.       Это был уже третий раз за эту неделю. Эльф постоянно крутился возле Люциуса, и это приводило к весьма неприятным последствиям. Посмотрев по сторонам, Дени наклонилась к несчастному.       — Не сильно ушибся?       Добби не принял её помощь. Кряхтя, он поднялся на худенькие ножки, и его ушибленные коленки задрожали.       — Маленькой госпоже не стоит беспокоиться о гадком Добби, он не достоин заботы!       Домовик взвыл, и крупные слезы потекли из его глаз.       — Немедленно прекрати плакать, — проговорила Дени шёпотом. — Ты вовсе не гадкий и прекрасно это знаешь.       Добби попытался успокоиться, но в итоге разрыдался еще сильнее.       — Простите, моя госпожа, но Добби должен заняться своей работой.       После этих слов он, издав небольшой хлопок, трансгрессировал. Дени казалось, что она всё ещё слышит его тоненькие всхлипы...       В последнее время эльф и правда вёл себя странно: если обычно он старался следовать правилам хорошего домового эльфа (его существование было практически незаметно), то в последнее время он попадался на глаза всё чаще и чаще, за что и получал оплеухи от всех, кому не лень.       Лето проходило просто замечательно: почти каждый день Дени упражнялась на метле, которую получила в подарок ко дню рождения. Родители подарили им с братом две новенькие модели Нимбус-2001. Школьным мётлам было просто не сравниться с ними! Брат с сестрой целыми днями соревновались между собой в ловкости и скорости полета.       Но ничто не могло длиться вечно. Дени не заметила, как прошёл мимо июль, как наступил август и приблизился конец лета, а следовательно и конец каникул. Вот уже и пришли письма из Хогвартса со списком всего необходимого к новому учебному году.       Она и не догадывалась, как вытянулся Драко. Старые мерки в магазине «Твилфитт и Таттинг» совсем не походили, так что их пришлось снять заново. А вот Дени, наоборот, практически не выросла и едва доставала ему до носа. Конечно же, новую мантию ей все равно купили.       Они приобрели новые котлы, ингредиенты для зелий, и дело оставалось лишь за учебниками. Люциус отправил детей в магазин, а сам направился «по делам» в другое место, а именно: в «Горбин и Бэрк», что находится в Лютном переулке. Последние две недели кто-то засылал отца письмами, из-за которых он очень злился. Судя по всему, причиной были темные артефакты, что он коллекционировал.       В книжной лавке было негде яблоку упасть. Десятки волшебников и волшебниц толпились у стола, за которым в окружении собственных портретов восседал Златопуст Локонс. Не желая сталкиваться с людьми, брат с сестрой поднялись на второй этаж магазина. Очевидно, чтобы приобрести учебники, нужно было дождаться конца раздачи автографов, и было неизвестно, сколько продлится это мероприятие.       Перелистав с десяток книг, Дени услышала громкий возглас снизу:       — Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер?       Драко отложил «Тысяча и один способ отравить врага своего» и подошел ближе к лестнице, чтобы лучше слышать:       — Гарри! Улыбнись шире! Мы с тобой украсим первую полосу!       Это был Локонс. Разумеется, Гарри тоже пришел в Косой переулок, чтобы купить школьные принадлежности.       — Опять этот вездесущий Поттер, — презрительно проговорил брат. — Не успели мы вернуться в школу, как этот шрамированный придурок объявился!       Казалось, за лето Драко стал ненавидеть Гарри ещё сильнее. Он и так его не особо жаловал, но отобранный Кубок Школы у Слизерина усугубил положение. Помимо этого, отец не переставал настаивать на том, чтобы Драко наладил с ним отношения, чего брат категорически не хотел делать.       Дени с братом спустились вниз, в надежде подобраться к нужным учебникам поближе, купить их и, наконец, выйти из забитого людьми магазина.       — Леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием сообщаю вам, что с первого сентября я приглашён занять пост профессора Защиты от Темных Искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»!       Толпа взорвалась радостными криками. Дени закатила глаза — только этого не хватало. Она так радовалась, что никчёмного Квирелла заменят, но сменщик его был ничуть не лучше. Она уже догадывалась, что им предстоит в этом году изучать не новые заклятия, а выслушивать и пересказывать многочисленные подвиги самовлюбленного героя-писателя.       Драко, сложив руки на груди, недовольно наблюдал, как Гарри Поттер перекладывает новые книги в котёл маленькой рыжеволосой девочки.       — Это тебе, Джинни. А себе я куплю. Учись хорошо!       Драко хмыкнул.       — Вижу, ты счастлив!       Гарри мгновенно напрягся и, развернувшись, нахмурился.       — Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»!       Рыжая девочка появилась прямо перед Дени.       — Не приставайте к нему! Гарри совсем этого не хотел.       Дени изогнула бровь:       — А ты откуда взялась?       — Кажется, Поттер нашёл себе подружку, — ответил брат.       Рыжая девочка покраснела.       — Это вы! — Рональд Уизли, оказавшийся рядом, тыкнул в Драко и Дени пальцем. Дени оглядела Рона с ног до головы. Очевидно, за лето его так и не научили манерам. Брат тоже бросил на него взгляд.       — Надо же, Уизли, сколько покупок! Наверняка, твои родители теперь месяц будут голодать!       Рыжий уже чуть было не бросился на Драко, но Гарри и подошедшая Гермиона успели его удержать.       — Рон! Сейчас же прекрати! — осадил его подошедший высокий лысеющий мужчина с рыжеватым оттенком волос. Отец Рона, судя по всему. — Выходите на улицу. Достаточно мы здесь проторчали.       — Кого я вижу! Артур Уизли! — это был голос Люциуса. Отец, видимо, закончил свои дела и вернулся в магазин, чтобы забрать детей.       — Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли.       — Я слышал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды... Вам хоть платят сверхурочные? — проговорил отец, растягивая слова. Посмотрев на рыжую девочку, что стояла рядом с Дени, он опустил руку в её котел и достал оттуда потрёпанное «Руководство по перевоплощению для начинающих».       — По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?       Мистер Уизли рассвирепел.       — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой.       — Это верно, — Люциус перевел холодный взгляд на людей, стоявших рядом с Гермионой. Видимо, они были её родителями. — С кем вы якшаетесь? Ниже падать некуда.       — Запахло жареным, — шепнул Драко на ухо сестре. Она заметила, как Гарри проследил за его движением тяжелым взглядом.       — Это точно, — ответила Дени. Поттер встретился с ней глазами и тут же отвел их.       — Ну надо же, очередь продвинулась, — встряла Дени, стараясь привлечь внимание. Отец перевёл взгляд от гневно раздувающихся ноздрей мистера Уизли на детей.       — Вот твой учебник, девочка. Получше твой отец купить явно не в состоянии.       Люциус всунул книжки обратно в котел...       Нет, Дени не показалось. Он положил в котел именно две книги, хотя брал одну. Это показалось ей подозрительным. С чего такая благотворительность?       — Идём, дети, — скомандовал мистер Уизли, подталкивая Гарри и Рона к выходу из магазина. Дени проводила взглядом семейство, незаметно вытащив палочку из внутреннего кармана мантии. Драко двинулся за отцом к стеллажам с книгами, и Дени осталась одна. Рыжеволосая девочка остановилась у дверей, поставив котёл на пол, чтобы перевесить тяжелую сумку на другое плечо. Полненькая волшебница, зайдя в лавку, не заметила ее котел и споткнулась об него — книжки вывалились на пол.       — Простите, извините... — затараторила девочка и присела, чтобы собрать учебники. Поднимаясь, она встретилась взглядом с Дени. Моргнув пару раз, она, подхватив котел, выбежала из магазина прочь.       Книга, которую Люциус Малфой подбросил девчонке Уизли теперь лежала в сумке Дени.

***

      За вечерней трапезой Люциус рассуждал о своих планах. После произошедшего в подземельях Хогвартса, когда Квирелл чуть не завладел философским камнем, отец был уверен в том, что положение Дамблдора стало особенно неустойчивым. Он грезил о том, как свергнет старика с директорского поста, вследствие чего влияние Дамблдора на Министерство ограничится. Люциус был уверен в том, что после этого не только прекратятся нападки из Министерства на их семью, но и его авторитет среди чиновников повысится в разы. Ему так хотелось приструнить «никчемного предателя крови» из-за ссоры в Косом переулке...       После ужина Дени не торопясь поднялась в свою комнату. Драко предлагал ей немного полетать перед сном, но она отказалась, сославшись на головную боль. В комнате Дени плотно зашторила окна, погасила свет и устроилась на кровати, задёрнув полог. С собой она взяла только перо с чернильницей и маленькую свечку, которую она тут же запустила в воздух, позволив ей летать в пределах кровати.       Всё происходящее казалось очень важным. Книга, которую Дени забрала у девочки Уизли, весь оставшийся день тянула её к себе. Дени не терпелось заглянуть в неё. Она была уверена в том, что никто не должен дотрагиваться до книжки, никто не должен даже видеть её. Дрожащими пальцами Дени достала книгу из-под подушки и внимательно её осмотрела. Обложка была из обычной мягкой чёрной кожи, а страницы были старыми и пожелтевшими. Она притягивала взгляд, прося раскрыть все её тайны... Но внутри нее было пусто. Дени пролистала её от корки до корки, но ни одной записи не обнаружила... Хотя нет. Кое-что в ней всё же было: на первой странице каллиграфическим почерком было выведено:       

Том Марволо Реддл

      Кто же такой этот Реддл?       Дени перевернула страницу. Аккуратно обмакнув перо в чернильницу, чтобы не пролить чернила на постель, она написала:

      Реддл?

      Раздался стук в дверь. Сердце испуганно забилось в ее груди. Похолодевшими руками Дени запихала книгу под подушку и, едва не перевернув пузырек с чернилами, поставила его под кровать. В ту же секунду дверь распахнулась — на пороге стоял Драко.       — Чего тебе? — грубо спросила Дени, встав у кровати и зажав руки в замок. Драко удивленно замер.       — Почему ты не отзывалась? — неуверенно спросил он. Кажется, он хотел пройти в комнату, но после такого приема не решился, оставшись стоять у двери.       — Я читала.       Брат осмотрел комнату и не обнаружил то, что Дени могла бы читать.       — Ты чего-то хотел? — настороженно спросила Дени.       — Я пришел узнать, как ты себя чувствуешь. И пожелать спокойной ночи.       — Голова больше не болит.       Драко осмотрел её с ног до головы. Поведение сестры казалось ему очень странным.       — Всё в порядке?       — Лучше не бывает, — Дени крепче сжала пальцы.       — Ну, тогда... Спокойной ночи?       Она кивнула.       — Спокойной ночи.       Драко ушёл, тихо прикрыв за собой дверь.       Постояв еще несколько секунд, Дени бросилась к постели и, отбросив подушку, упёрлась взглядом в страницы книги.       Строчка, написанная ею, пропала, но на её месте появилась другая.

Здравствуй.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.