***
— Гарри Поттер — Наследник Слизерина? — Драко расхохотался. — Глупее ничего не слышал. Они вместе сидели в библиотеке и готовили домашнее задание, и Дени надеялась на то, что в этом году оно будет последним. — Все так говорят, — отозвалась она. — Конечно, всё это просто слова учеников, которые со страху пытаются хоть как-то объяснить произошедшее... Но как понять то, что Поттер — змееуст? — Никак не надо это понимать. — Брата явно раздражали все эти слухи, гуляющие по школе. — Почему все считают его змееустом? — Драко перевернул страницу учебника. — Это он для вида что-то нашептал. Просто так совпало, что змея успокоилась. Согласись, это более правдоподобно. Дени не знала, что ей думать. Она всё так и не могла разобраться и найти того, кто попытался её подставить. Том уверял её, настаивал, что виновный совсем близко. Но на самом деле его разговоры о подлых грязнокровках уже начинали действовать на нервы, и девочка открывала дневник всё реже, пытаясь разобраться во всём самостоятельно. Внезапно, голову Дени сдавила такая сильная боль, что в глазах потемнело. Она не смогла сдержать стона. — Что случилось? — Драко удивлённо посмотрел на сестру, отложив перо. — Голова разболелась, — Дени сжала виски пальцами и тяжело выдохнула. Пульсирующая боль не желала успокаиваться. — Думаю, что мне лучше вернуться в спальню... — Может, лучше сразу в больничное крыло? — забеспокоился брат. — Я тебя провожу, идём. Драко собрал все её учебники в сумку и, повесив ее на своё плечо, помог Дени встать. Мадам Помфри дала ей выпить какой-то противный травяной настой. — Ничего страшного, девочка. Возвращайся в свою спальню и хорошенько отоспись. Брат проводил её до гостиной Гриффиндора. Весь вечер Дени провалялась в постели и уснуть получилось лишь к полуночи. Спала беспокойно, всю ночь она слышала голоса, говорящие на странном языке. Шипения и перешёптывания становились то очень тихими, то невозможно громкими... Голос... Голос звал её! Ей непременно нужно отозваться, найти его источник! — Убей... Она бредёт по тёмным коридорам замка, следуя за ним... — Убей! Голос становился всё громче, Дени в панике металась, пытаясь отыскать верный путь. — УБЕЙ! Она распахнула глаза и резко села. Девочка едва не вскрикнула, увидев две пары уставившихся на неё глаз. Перед её кроватью сидели Лаванда и Парвати, обеспокоенно рассматривая соседку. — Даниэль, всё хорошо? — Ты вся горишь... Дени прикоснулась ладошкой ко лбу и поежилась: он был весь мокрый. Что произошло? Когда она успела уснуть? Разве они с Драко не сидели в библиотеке? — Сколько я спала? — Мы не знаем, — ответила Парвати, переглянувшись с Лавандой. — Когда мы пришли перед ужином, ты уже спала. — Мы пытались тебя разбудить, но ты не просыпалась. — Скоро обед, а ты проснулась только сейчас. Повезло ещё, что травологию отменили, — добавили девочки. — А то ты бы проспала всё на свете. Дени бросила взгляд на часы, что стояли на тумбочке у Грейнджер. И правда, скоро должен был начаться обед. — А почему вы не на занятиях? — После травологии должна была быть Защита от Темных искусств, но девочки почему-то находились в спальне. — А, ты же не знаешь! — Занятия отменили насовсем, — пояснила Лаванда. — Было совершено ещё одно нападение. У Дени пересохло в горле. — И не просто нападение, а двойное нападение! Дени стало совсем не по себе. Мало того, что она ничего не помнила, так ещё и эти нападения... — Всех разогнали по гостиным! — На кого напали? — спросила Дени. — На мальчика с Пуффендуя и на Почти Безголового Ника. Почти Безголовый Ник? Приведение? Но как? — Что с ними случилось? — Мы точно не знаем, но... — Вроде, Джастин окаменел, как и Колин Криви. Если мальчик подвергся такому же заклятию, то что стало с приведением? Ник тоже окаменел? Предвидя её вопрос, Парвати сказала: — То, что произошло с Ником — просто ужас. И как можно было покушаться на и так уже мёртвого человека? — Лаванда осуждающе качала головой в такт её словам. — Симус с Дином сказали, что он весь почернел. Да, этот Наследник зашёл слишком далеко. — Джастин ведь тоже маглорождённый! — испуганно прошептала Лаванда. — И правда, — согласилась с подружкой Парвати. — Ты тоже слышала, как он рассказывал, что мама записала его в магловскую школу, ещё перед поступлением в Хогвартс? — Конечно! Он трещал так громко, что слышал весь класс! Дени почему-то вспомнила о Томе и о его ненависти к маглам... Он утверждал, что является наследником чистокровного рода! Но фамилии “Реддл” нет в списке “Священных двадцати восьми чистокровных семей”! Это она знала наверняка, мама заставила их с Драко выучить весь этот список. Но Том так не любил и презирал тех, в ком течёт магловская кровь, что она даже и не сомневалась в том, что он был чистокровным волшебником... И почему же он солгал? Дени уже было подумала взять дневник и спросить, но остановилась. Если он солгал, значит на то была причина, но какая? Девочка задумалась, припоминая все последние разговоры с Томом. Он постоянно твердил, что искать виновного надо рядом, намекая на гриффиндорцев. А может, преступника стоило искать ещё ближе? Раз Том соврал ей насчет того, что он был чистокровным, то мог соврать и в чём-нибудь другом. И как она раньше не подумала? Ну какой гриффиндорец в здравом уме назовётся Наследником Слизерина? Том, наверняка, догадывался, кто совершил все эти нападения, но почему-то старательно уводил её от догадки в другую сторону. Ей было просто необходимо выяснить, кем на самом деле являлся Том Реддл. — Ты куда? — удивились соседки, глядя на резко подорвавшуюся с кровати и начавшую одеваться Дени. — Мне срочно нужно в библиотеку, — ответила она. Откладывать дело совершенно не хотелось. Может, найдутся какие-то старые карточки, вырезки из газет... Уже давно нужно было это сделать. Так она будет иметь хоть примерное представление о «человеке прошлого». — Но всем запретили выходить, — возразила Лаванда. — Сказали даже, что обед подадут в гостиные, — добавила Парвати. Дени разочарованно вздохнула. Что же, поиски информации о Томе Реддле откладывались, и Дени надеялась, что ненадолго.***
Двойное нападение вызвало у учеников Хогвартса не просто страх, а самую настоящую панику. Те немногие, что тоже решили остаться на каникулы, поспешно вычеркнули себя из списков и на следующее же утро отправились по домам. В школе стало непривычно тихо и безлюдно, но Дени была этому только рада. Никакие лишние глаза не помешают ей перерыть всю библиотеку. Чтобы не вызывать у брата подозрений, Дени предложила ему вместе поискать информацию о родовых ветвях Салазара Слизерина. Так они смогут побольше разузнать о возможном Наследнике Слизерина, и Дени, наконец, разберётся с тем, кем же являлся Том Реддл. — Дени, нам что, заняться больше нечем? — недовольно ныл Драко, плетясь за ней в библиотеку. Крэбба с Гойлом пришлось взять с собой: здоровяки тоже остались в замке на Рождество, и теперь всё время следовали за Дени и Драко по пятам, что немало раздражало. — Учёба только закончилась, неужели тебе не надоели книги? — О, вот только не говори, что тебе ни капли не интересно, кто же этот таинственный Наследник! — Мне почему-то кажется, что этот самый наследник предпочёл бы скрывать своё имя и дальше, — буркнул брат. Несмотря на его слова, Дени была уверена, что Драко хоть немного, но всё же хочется раскрыть личность преступника, пусть возможность успеха и была ничтожно мала. Дени, решив, что сможет перерыть всю библиотеку сверху донизу — сильно погорячилась. Мадам Пинс, подозрительная библиотекарша, показала, где можно найти ящики со старыми газетами, а Драко отыскал подробный справочник родословных чистокровных волшебников. Крэбб с Гойлом просто сидели рядом, пока Дени перебирала старые вырезки и статьи из трёх ящиков, которые они достали, а брат в то же время перелистывал справочник. Как назло, в ящиках попадалась одна ветошь, на которой информация была самая незначительная, вроде результатов соревнований по игре «плюй-камни» тысяча девятьсот шестьдесят первого года и другой чепухи. — Кажется, я что-то нашел! — Драко постучал пальцем по заголовку страницы «Потомки Великого Салазара Слизерина». — Что там? — Дени была немного разочарована тем, что брат нашёл нужную информацию раньше нее. Драко принялся зачитывать многочисленные имена и фамилии, но вскоре прервался. — Тут больше нет людей с фамилией Слизерин. — Дай посмотреть, — Дени обошла стол и села рядом с братом. Действительно, таковых больше не было, но было указано, что род прервался по мужской линии. Она проследила за последней стрелочкой, ведущей от древней фамилии. — Смотри, похоже, что по женской линии род продолжился. — Она указала пальцем на следующее имя. — Гормлайт Мракс, шестнадцатый век. — А вот ниже, — заметил Драко. — Корвин Мракс, восемнадцатый. Они спустились вниз, следя за ветвями родословной, и уткнулись в тупик, остановившись на Марволо Мраксе и его детях — Морфине и Меропе. — Умер в тысяча девятьсот двадцать седьмом году, — шёпотом прочитала Дени. Марволо... Это имя было ей знакомо. Где же она могла его видеть?