автор
Ресвана бета
Размер:
планируется Макси, написано 474 страницы, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
578 Нравится 611 Отзывы 195 В сборник Скачать

ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ. Глава 1. Побег

Настройки текста
      Дверь призывно звякнула колокольчиком, и топот ворвавшихся внутрь оглушил его. Гарри подорвался с пола, его рука была в пыли, когда он выдернул свою палочку: трое Пожирателей смерти вломились в «Горбин и Бэркес», на пол которого он вывалился несколько секунд назад.         — Осторожно! — выкрикнул он, предупреждая Даниэль, но она была уже на ногах, стояла, заслоняя своей спиной Исчезательный шкаф. «У неё нет палочки», — проскользнула паническая мысль в его голове. Они были в безнадежном меньшинстве. Вспышка невербального заклятия ослепила его, Гарри едва успел поставить щит.         — Даниэль!         С широко раскрытыми глазами, Даниэль повернулась к Пожирателям спиной и вцепилась пальцами во всё тот же шкаф. Гарри не мог понять, что было у неё на уме, и у него не было на это времени — нападавшие беспощадно бросали в них одно проклятие за другим, движения его палочки едва успевали отражать порчу, но Дени не делала абсолютно ничего, чтобы ему помочь. Гарри знал: ещё мгновение и направленное в цель заклятие оставит его стоять против них в одиночку.         — МАЛФОЙ!         Она не слышала его, или не хотела слышать. Блеснула ещё одна вспышка, она попала ей прямо меж лопаток; всё ещё держась руками за шкаф, Дени пошатнулась.         — Нет!         Сделав глубокий вдох, Дени моргнула, стараясь привести сердцебиение в норму. Удар от заклятия зудел в её спине, но она была сосредоточена. Дени подняла руку ко рту, остро прикусывая большой палец и изо всех сил сжимая зубами нежную кожу, пустила себе кровь.         — Прячься!         Дени лишь надеялась, что у Поттера  всё ещё хватает сил сдерживать нападающих.         Она провела большим пальцем по рунам на дверце, оставляя кровавый след. Он, блеснув, впитался в тёмное дерево.         Гарри знал, что не сможет справиться с ними один. Нужно было что-то сделать, что угодно… Им нельзя умирать, проход в школу ещё открыт, и они единственная преграда между ним и Пожирателями. Они не могут бросить всё и сбежать — не останется никакого препятствия между убийцами и незащищенной школой.         Взмахнув палочкой, он швырнул в Пожирателей столом вместе с кассой — золотые монеты и мерзкие товары с грохотом разлетелись по магазину. В попытке хоть как-то прикрыть Дени, он рванулся к ней, широким движением руки утягивая её за талию вниз, к полу. Она снова стукнулась затылком об дощатый пол, волосы разлетелись в стороны, выглядя неуместно яркими в этой грязи. Даниэль не издала ни звука, и даже ничего не сказала; он столкнулся с её сиреневым взглядом и ему стало дурно.         Гарри отвернулся, с ужасом замечая, как один из Пожирателей тянется к ручке злополучного шкафа, двое остальных уже следовали за ним.         — Нет…         Едва рука Пожирателя коснулась дверцы, как шкаф вдруг вспыхнул, словно факел. Крик загоревшихся пронзил воздух, Гарри ощутил, как в болезненном спазме сжимаются и переворачиваются его внутренности.         Дени мертвой хваткой вцепилась в его тело, оттаскивая в сторону — пламя разгоралось, становилось сильнее и жарче с ужасающей скоростью, захватывая весь магазин. Крики Пожирателей прекратились.         — Бежим отсюда, — сказала она ему в ухо.         Гарри торопливо поднялся, прикрывая рот и нос подолом мантии. Дыхание пожара, казалось высушило его досуха — кожа была готова треснуть, а легкие отяжелели, словно внутри были набиты камнями. Было совершенно нечем дышать, и если бы Даниэль не вывела его за руку к двери, Гарри не был уверен в том, что смог бы выбраться сам.         Толкнув дверь, они вывалились на улицу, кашляя и жадно глотая воздух. Обычно пустынный Лютный кишел людьми, выскакивающими из дверей своих домов и других лавок; это было странным, Пожиратели смерти спровоцировали такое столпотворение?         Гарри обернулся и увидел, как пылает всё здание. Огонь крепчал, перебрасывался на соседние строения намного быстрее, чем следует; маленькая рука, крепче сжимая его запястье, потянула его прочь, сквозь спешащих и паникующих.         — Идём.         Он заметил тень страха на её лице, внезапно плохо осознавая, что происходит. Гарри признался себе, что последние тридцать минут его жизни были крайне трудными для понимания.         — Стой! — он дернул её за руку. — Ты собираешься всё так и оставить?         Дени повернулась к нему, сверкая глазами из-под капюшона школьной мантии:         — У тебя есть другие предложения?         Пожар — её рук дело. Гарри крепче сжал её, подтягивая ближе:         — Нельзя устроить пожар посреди улицы, а потом оставить непричастных жителей с ним бороться!         — Так пусть бегут от него, — прошипела она ему в лицо. — Ты задерживаешь нас, Поттер. Или мне следовало оставить тебя в полыхающем магазине?         Кто-то убегающий толкнул Гарри в спину, и они снова заметили, что окружены людьми, спасающими себя и свои скромные пожитки.         — Это неправильно. Ты управляла им, ты должна сделать хоть что-нибудь!         — Я не знаю, как остановить его, понятно? — крикнула она в отчаянии. — Всё, что мы можем сделать, это бежать! Что ещё мы можем?         Её голос срывался, и Гарри не сразу понял, что у неё не было желания его запугать — она сама была напугана. Гарри вздохнул. Времени оставалось всё меньше.         — Идём.         По памяти они проследовали по нескольким поворотам, ведущим к главной улице волшебного квартала — Косому переулку, к которому так же стекались толпы перепуганных людей. Многие из них говорили или кричали о замеченных неподалёку Пожирателях смерти, и было невозможно сказать, была это та группа, с которой они столкнулись в «Горбин и Бэркес», или та, что вломилась в Хогвартс временем ранее, или другая, новая, которую им ещё повезло не встретить.         Они шли молча, не переговариваясь и держа головы опущенными — Дени прикрывала рукой нашивку с гербом Гриффиндора, а Гарри незаметно оглядывался по сторонам, прикидывая план дальнейших действий, обязательным пунктом которого должно было стать возвращение в Хогвартс.          Вывеска «Всевозможных Волшебных Вредилок» неуместно возвышалась над беспорядком Косого переулка. Постояльцы Дырявого котла, случайные прохожие, посетители Гринготтса: всего два выкрика — «Пожар» и «Пожиратели смерти» предстали формулой хаоса и паники и всполошили и без того напуганных людей.         Дени смущенно задирала голову, глядя на гигантского близнеца, снимающего шляпу, словно видела детище Уизли впервые. Гарри быстро вбежал по ступенькам и заглянул внутрь, Даниэль держалась рядом, стоя прямо за ним. Надеясь, что хозяева магазина всё ещё на месте, Гарри трижды постучал в стекло двери, и через две секунды повторил то же ещё раз. Они подождали немного, и когда Гарри уже готов был думать о любом другом месте, где они могли бы укрыться, дверной замок внезапно щёлкнул.         — Гарри? — в щели приоткрытой двери показалось лицо одного из рыжих близнецов. — Что ты здесь делаешь?         Гарри оглянулся. Беспокойная толпа на улице двигалась к единственному выходу из магического квартала в Дырявом котле, Дени, сильно натянув капюшон на лицо, топталась на пороге прямо за ним.         — Мы… — Гарри снова повернулся к близнецу, как он подозревал, к Джорджу. Его голубой глаз, что был четко виден, следил за каждым его движением с настороженностью и подозрением, близнецам Уизли обычно не свойственным. — Клянусь, Джордж, мы ответим на любые вопросы, только впустите нас, — прошептал он, надеясь на доверие.         Взгляд Джорджа на мгновение задержался на капюшоне Даниэль, но дверь всё же открылась чуть шире, пропуская их внутрь. Гарри с готовностью перешагнул порог, сразу проверяя, идёт ли за ним Дени. Она всё ещё прятала лицо, Гарри даже не был уверен, узнал ли Джордж, с кем он пришёл.         Как только они вошли, Джордж сразу же плотно закрыл дверь, защелкивая замки. Зачарованная щеколда активировала обереги, Гарри почувствовал, как на магазин опустился щит. Пурпурные шторы одним махом опустились, закрывая все окна и обращая зал с блестящими прилавками в полумрак. Дени едва заметно поежилась в углу.          — Кто дал нам начальный капитал на открытие магазина? — раздался настороженный вопрос.         Гарри обернулся — палочка Фреда была нацелена ему в лоб.         — Это был я, — спокойно ответил Гарри. — Выигрыш в одну тысячу галлеонов с Турнира Трёх Волшебников. Я передал его вам на вокзале «Кингс-Кросс», когда мы вернулись из Хогвартса в Лондон.         Вспомнив беспокойство миссис Уизли о несерьёзном отношении к ситуации, Гарри был даже горд узнать, что её волнение было напрасным.         Волшебная палочка и  плечи Фреда опустились с облегчением:         — Ты сказал нам, что выбросишь всё поезду под колеса, если мы не возьмём деньги, — сказал он, улыбаясь и принимая ответ. — Как ты здесь оказался, Гарри? И кто это с тобой?         Гарри скорее почувствовал, чем увидел, как Дени приблизилась и встала рядом. Она слегка стянула капюшон, оставляя открытым только лицо. Близнецы, конечно, были удивлены.         — Хогвартс атаковали Пожиратели смерти, — сказал Гарри. — Мы должны вернуться обратно в замок.         Близнецы переглянулись.         — Мы получили от Ордена предупреждение о нападении, — кивнул Джордж.         — И как раз собирались выдвигаться, — отозвался Фред. — Но как вы оба попали сюда?         Даниэль подчеркнуто не смотрела на Гарри, и обстоятельства их вынужденной встречи внезапно нагрянули на него с ощущением засохших пятен крови Драко на его ладонях.         — Снегг отправил нас сюда, — сказал Гарри, прекрасно понимая, что такой ответ близнецов едва ли устроит.         — Да. Поттер решил устроить внеплановую дуэль,— добавила Дени. —  Так случайно совпало, что именно в этот момент началась осада замка. Профессор Снегг наткнулся на нас и по ближайшему камину перенаправил подальше.          «Вот только совпадение было не случайным», — подумал Гарри, но, стиснув зубы, ничего не сказал.         — Пожиратели смерти, на которых мы наткнулись в замке, наше убийство решили не откладывать, — продолжила она, — так что другого выбора, кроме как бежать, у нас не было.          Гарри пожалел, что у него при себе не было ничего, чтобы записать список вопросов, которые он собирался задать Даниэль позднее.         Братья посмотрели друг на друга, как показалось Гарри, безмолвно переговариваясь.         — Дело в том, что…         — Все члены Ордена получили указания…         — Что если кто-то встретит тебя, Гарри…         — То должен предоставить тебе укрытие или перенаправить в безопасное место. А Хогвартс сейчас, к сожалению, безопасностью не блещет.         Гарри буквально почувствовал волны негодования, исходившие от Даниэль, и был с ней солидарен. Он никогда не мог подумать, что ему придётся убеждать братьев Уизли нарушить чей-то приказ.         — И что теперь? Вы собираетесь помешать нам вернуться? — осведомилась Дени, и Гарри напрягся. Им совсем не нужен был ещё один сгоревший магазин.         Её выбросы магии были неконтролируемы: что-то было с ней не так, но Гарри решил пока повременить с неосторожными вопросами, подозревая, что в присутствии других людей он ничего от неё не добьется.         — Мы понимаем ваше желание помочь, как никто другой, — продолжил Фред, переводя взгляд на Гарри, — но вы должны понять и нас тоже. Отправить тебя обратно, Гарри, — это большой риск, ты ведь понимаешь это? Почти все уверены, что приходили за тобой. Вернувшись, ты подвергнешь всех опасности. Я уверен, что мракоборцы…         — Мракоборцы слабы и бесполезны, и если бы они были способны защитить хоть кого-нибудь, нас бы здесь не было, — резко сказала Дени.         Фред втянул носом воздух, приготавливаясь обороняться, но решительное выражение лица Джорджа говорило о том, что любые попытки переубедить их будут сегодня тщетны.         — Мы доставим вас в Нору, а оттуда уже отправимся в Хогвартс. Простите, но это, всё, что мы можем для вас сделать. Ждите здесь, пока мы готовим портал.         Даниэль бросила резкий взгляд на Гарри, в котором он прочитал: «это твоя вина», но был с ней не согласен.         — Не смотри так, — прошептал он. — Все они набросились именно на тебя. Не знаю, что ты сделала, но тебе нельзя возвращаться в первую очередь.         Дени снова глянула так, словно всё ещё не отпускала мысли от него избавиться, но Гарри провоцировать её больше не собирался. Даже находиться с ней рядом было странно и неуютно; после соприкосновения с её рукой он ощущал в своем теле болезненное неповиновение, которое он никак не мог себе объяснить.         На языке ещё чувствовался привкус пепла, а в носу было так сухо от жара, как будто бы Гарри побывал в пустыне; Его не покидал ужас от смерти такого количества людей в такой короткий промежуток времени. Гермиона говорила с ним о проблемах Даниэль в использовании магии, но занятый исследованием странного поведения Малфоя, он придал этому не так много значения, как следовало бы. Гермиона не особо верила его предположениям о Драко, повторяя, как должно быть тяжело приходится этим двоим после открытого возвращения Волан-де-Морта. Тогда Гарри было не очень интересно слушать такие рассуждения. Всем было нелегко.         Но никто не знал, насколько.         — В любом случае, Поттер, — сказала она, — я не уверена, что эта затея с порталом на мне сработает.         — Что это значит?         — То и значит, Гарри! Не будь, пожалуйста, идиотом. За вашу безопасность я не ручаюсь. Нет никакой гарантии, что когда я до него дотронусь, всё вокруг не сгорит, —  объяснила Дени.         — Ты расскажешь, с тобой происходит?         — Драконья оспа, Гарри. Что, никогда не слышал о таких симптомах?         Гарри всегда становилось неуютно, когда она начинала над ним насмехаться.         Сетуя на трату времени, Джордж неодобрительно отнёсся к комментарию Гарри о том, что ни воспользоваться порталом, ни трансгрессировать Даниэль никак не сможет, и все они смирились с тем, что добираться им придётся магловским способом. Но рассчитывая, что в таком транспорте их точно искать никто не будет, Гарри видел в этом пути только положительные черты.         — Всегда мечтал угнать машину, — заявил Фред.         Гарри припомнил вслух, что перед его вторым курсом братья угнали отцовский Фордик, чтобы вытащить его с Тисовой. Фред отмахнулся — та захудалая машина всё-таки была в собственности Уизли.         Дени молчала.         Им удалось затеряться в спешно эвакуирующейся из переулка толпе, но на выходе в магловский мир, школьные мантии Гарри и Даниэль определенно начали привлекать внимание. Джордж набросил на всех четверых отвлечение внимания, но Дени дернула Гарри за рукав:         — На мне не сработает.         Это действительно становилось проблемой.         Тем временем, Гарри радовался, что у магловских угонщиков не было доступа к отпирающим заклинаниям, а иначе не менее одного магла из двух по возвращении не досчитывались бы автомобиля.         Потухшие, и совсем не в настроении для шуток близнецы сидели спереди, в то время как Гарри внутренне сжимался, краем глаза наблюдая за каждым движением сидящей слева Даниэль.         Дени утверждала, что Драко починил шкаф, чтобы они вдвоём могли сбежать. Гарри видел, как по восстановленному Малфоем проходу прорвались Пожиратели смерти.         Ранее, Гарри был уверен, что Малфой если и не Пожиратель смерти, то точно находится под их сильным влиянием. Даниэль сказала, что Снегг защищал их все это время, но от чего? Не то чтобы Снеггу можно было доверять в делах защиты… Значило ли это, что он выполнял приказ Дамблдора?         Как они её назвали? «Таргариенское отродье»? Что это вообще значит?         При всем при этом, Гарри грызла давняя просьба Дамблдора о том, чтобы он наладил с Даниэль хотя бы подобие на прежние дружеские отношения. Своей неосторожностью с неизвестным ему заклинанием, что изуродовало Драко, он был уверен, что свёл любые свои шансы на успех к нулю.         «Была бы рядом Гермиона» — думал Гарри, и чувство вины за тех, кто остался в замке без защиты, начинало сжирать его заново. Оставалось лишь надеяться, что все указания к Ордену исходили от Дамблдора, и директор вернётся в замок как можно скорее.         Солнце клонилось к закату. Подъезд к «Норе» по обыкновению сопровождался глубокими ямами и кочками бездорожья, которым после угона Форд-Англии мало кто пользовался. Сидевший за рулем Фред ускорился на последней паре метров и резко затормозил, распугивая бродивших по двору кур.         — Скорее вылезайте, — распорядился он.          Как только Гарри хлопнул дверью, Фред взмахнул палочкой и отправил машину восвояси. Самостоятельно развернувшись, она покатила по дороге назад, обратно к своему владельцу.         — Малфой, — позвал Фред.         Отрывая взгляд от укатывающегося в закат автомобиля, Дени повернулась к близнецу, внимательно его слушая.         — Не дай нам разочароваться в доверии Гарри к тебе, ладно?         Даниэль ответила ему долгим взглядом, и сказала:         — Хочу попросить тебя о том же.         Фред сглотнул, без большой уверенности кивая, и вместе с братом они повели их к дому.         Гарри внимательно следил за ней, ожидая реакции Даниэль на жилище Уизли. Он был уверен, что едва переступив порог, она, привыкшая к роскоши своего особняка, не удержится и состроит брезгливую мину, как бы непременно поступил её брат. Но к его удивлению, она только равнодушно окинула взглядом крохотную кухоньку семейства Уизли и ничего не сказала.         — Ждите здесь, —  сказал Джордж. — Может быть, кто-то вернётся быстрее нас.         — Чувствуйте себя как дома, —  подмигнул Фред, и с громким хлопком оба близнеца исчезли.         Некоторое время они оба просто стояли и смотрели на место, где только что стояли братья Уизли. Гарри кашлянул, прерывая тишину и привлекая внимание Дени: жестом руки он предложил ей присесть. Они опустились друг на против друга, выскобленная деревянная столешница, окруженная разномастными стульями, разделяла их.         — Ну, — начала Дени. — Что ты хочешь мне рассказать?         Гарри, честно говоря, рассчитывал, что вопросы задавать начнет он. Но, если ей так хочется…         — Твой брат Пожиратель смерти, — выпалил он, смотря на её реакцию. Дени моргнула.         — Это вопрос, или ты ставишь меня перед фактом? — спросила она.         — Зависит от того, что тебе известно, — ответил Гарри.         — Мне известно, что Гарри Поттер в очередной раз поставил себя выше любых правил и изуродовал моего брата из-за какой-то нелепой догадки, когда ему было сказано не лезть не в свое дело. Он выбрал очень удачное время для выяснения отношений и теперь я нахожусь черт знает где без возможности помочь своему брату.         Даниэль сидела неподвижно, сверля его свирепым сиреневым взглядом.          — Знаю, я переборщил. Я не хотел так...  Я не знал о действии заклятия, которое применил.  Я не собираюсь оправдывать того, что сделал. Это был несчастный случай, но всё же… Это не отменяет того, кем стал твой брат, — сказал он.         — А если Пожиратель смерти не Драко? Вдруг он сейчас перед тобой, Поттер?         Гарри подавился.         — Что если все твои теории были неверны и Драко просто покрывал меня? Что бы ты сделал сейчас? — спросила Дени, пристально за ним наблюдая. — Почему ты решил, что Пожиратель смерти именно он?         — Я видел, как летом Драко посещал «Горбин и Бэркес», а не ты. Драко проводил больше времени в Выручай-комнате, чем в спальне, не ты. Какие другие доказательства тебе нужны?         — А если Драко делал всё это, потому что его попросила я? Всё таки, в Выручай-комнате нашла вас именно я. Стала бы я искать Драко там, если бы ничего не знала? Вдруг, в проклятии Кэти Белл повинна я, а не Драко?         — Почему ты сейчас пытаешься подставить себя?          —  Потому что, Гарри, — крикнула она, — пока ты не увидишь Чёрную метку, ты не можешь знать наверняка!         Гарри резко вскочил и рванулся к ней, перегибаясь через стол: он обнажил её запястья — голые и пустые, без следов метки, но в кровавых отпечатках пальцев Драко.         Дени даже не шелохнулась.         — Это нечестно, Гарри. Предателем, замыслившим дурное, может оказаться кто угодно, но это не был Драко. Даже если он что-то и сделал, это было не по его воле, я уверена. Мы пробыли порознь всё лето, и я так и не узнала, что они с ним сделали. Но этого бы не произошло, если бы Гарри Поттер не решил погеройствовать и не влез бы в Министерство магии, думая только о себе! Как ты можешь говорить мне о невинных людях, в то время как от твоих подвигов всё время страдают другие? Знаешь что, Поттер? Мы собирались уехать. Покинуть страну. Но тебе непременно нужно было провоцировать раскрытие Волан-де-Морта на всех уровнях, развязывая ему руки и перекрывая выход не только для нас, но и для многих других, кто вынужден теперь прятаться. Я понимаю, это произошло бы в любом случае, но ты бы мог дать нам чуть больше времени…         Гарри всё ещё винил себя за события прошлого лета, но ещё никто не обвинял его в собственных поступках так прямо. Он знал, что не должен был рисковать ни жизнями своих друзей, ни жизнями членов Ордена. Он никогда не забывал, что вина за смерть Сириуса лежит только на его плечах…         Все были так сосредоточены на его миссии «Избранного», что весь прошлый год он не мог думать ни о чём кроме разворачивающегося наступления Волан-де-Морта.         — Пока в мире поддерживалось неверие в возвращение Волан-де-Морта, и он, в свою очередь, сам скрывался, не происходило ни исчезновений, ни убийств. Но, судя по всему, всех знающих заботил только тот факт, что тебе, Гарри, никто не верит. Неужели это было так важно?          — И что ты хочешь теперь? —  спросил он, прикрывая глаза. — Почему ты вообще здесь? Почему ты не вернешься домой?         — Потому что Снегг вышвырнул меня вместе с тобой, а ни трансгрессировать, ни воспользоваться порталом, я не могу. Кроме того… мне просто некуда пойти.         Гарри посмотрел на неё, ожидая продолжения, но Дени больше ничего не сказала. Так же как и он, она просто сидела, молча глядя на свои руки.         — Ты сказала, что вы были не вместе. Где был Драко, и где была ты? — спросил Гарри.         — В доме Снегга в Коукворте, — сказала она, неприязненно кривя губы. —  Он дал нашей матери Непреложный обет, что будет защищать нас. Очень надеюсь, что он защищает Драко и сейчас… Мама решила держать меня подальше от нашего дома, но Драко всё это время был там. После, когда мы встретились на вокзале он… плохо выглядел. Я… я пыталась узнать что произошло, но если Драко решил что-то скрыть… Боги, —  Дени закрыла лицо руками. —  Он так хотел уехать…         Гарри не мог смотреть на неё больше. Ему так непривычно было слышать о её переживаниях… Наверное потому, что он не привык думать о Малфое как о человеке, о котором может кто-то беспокоиться.         Гарри поднял взгляд, но Дени не плакала. Она спокойно смотрела на него в ответ.         Солнце в окнах совсем скрылось за холмами, небо окрасилось в нежно-розовый. Косы Даниэль красиво блестели в вечернем свете, и Гарри понял, что уже давно просто так не смотрел на неё, как на обычного человека, без багажа в лице Драко, за которым он следил столько времени, и её родителей-пожирателей. Заслуживает ли человек вопросов, за ответы на которые не несет никакой ответственности? За последнее время он вообще мало когда задумывался о её чувствах, так что было неудивительно, что когда он обращался к ней с вопросами, она никогда не говорила с ним начистоту. И ответит ли она теперь?         — Ты можешь рассказать мне, что с тобой произошло? Пожиратели смерти не могли напасть на тебя без причины, так?         — А когда Пожирателям смерти нужна была причина чтобы убивать? — задала она ответный вопрос, невесело улыбаясь.         — Но ведь твои родители…         — Мои родители мертвы, Гарри, —  перебила она, с такой же несчастной улыбкой на лице. — Я даже имён их не знаю.         Гарри не знал, что и сказать.         — Что? Как…?         — Я не знаю, — пожала она плечами. — Мы с тобой, оказывается, даже чем-то похожи. Оба без семьи, на нас охотится один и тот же Тёмный волшебник. Только мои родители не герои, защитившие меня ценой своей жизни, а настоящий брат, о котором я знаю только имя, когда-то был Пожирателем смерти.         — А как же Драко? Малфои, они разве не твоя семья?         Дени покачала головой.         — Нет. Они правда, долгое время ей были, пока мама мне не рассказала. Последний раз мы встречались и разговаривали первого сентября, на вокзале перед отъездом в школу.         — И давно ты знаешь?         — Меньше года. Она сказала мне в тот день, когда нашего отца судили за события в Министерстве. Меня потому и засунули к Снеггу, чтобы Пожиратели меня не видели. Мой настоящий брат что-то натворил, и они убили его. Я даже не знаю почему, и наверное, никогда не узнаю. В любом случае, они как-то поняли, кто я, хотя я и сама этого не знаю, и теперь хотят убить. Я даже не знаю, зачем я тебе сейчас всё это рассказываю, Поттер. Кроме меня, моей матери и Снегга об этом никто не знает. Ну а теперь, и ты в курсе.         У Гарри был только один вопрос:         — Почему ты мне рассказала?         Даниэль снова пожала плечами.         — Говорю же, я не знаю. Наверное, потому что мне нечего терять. Драко сейчас далеко, и твоё знание или незнание этой информации ему сейчас не поможет, но и не навредит. С другой стороны, если Пожиратели смерти меня узнали… Я не думаю, что с этим вообще можно что-то сделать. И это, между прочим, твой вопрос. Ты хотел узнать, я рассказала.         — Это… и есть та причина, по которой ты не можешь колдовать?         — О, — усмехнулась она. — Да, Гарри, именно она.         Больше Гарри не успел ничего спросить — в кухонное окно влетела красивая сипуха, с подвязанным к лапке свертком «Ежедневного Пророка». Гарри поторопился отвязать бумагу, выуживая из кармана несколько завалявшихся сиклей. Сову, к счастью, мало что интересовало кроме монет, так что, получив их, она сразу улетела.          Пока Гарри разбирался с совой, Дени развернула газету. Её лицо приняло самое каменное выражение, которое Гарри когда-либо видел; он обошёл обеденный стол и заглянул ей через плечо:      

СРОЧНЫЕ НОВОСТИ:

НАПАДЕНИЕ НА ШКОЛУ ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА "ХОГВАРТС"

ПОЖАР В ЛЮТНОМ ПЕРЕУЛКЕ

ДЕЙЕНЕРИС ТАРГАРИЕН ОБВИНЯЕТСЯ В УБИЙСТВЕ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.