ID работы: 8822713

Солнце Хогвартса

Гет
PG-13
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 36 Отзывы 53 В сборник Скачать

Пять потрёпанных книг

Настройки текста
      С момента переезда прошёл почти год. Наступили долгожданные каникулы. Элизабет и Петуния все так же ходили друг к другу на чай, а миссис Грант иногда брала Кэтлин с собой. Но в первый день лета девочка таки уболтала маму, чтобы та договорилась с тётей Петунией и позвала к ним в гости Гарри.       С самого утра Кэтти не могла найти себе места. Она уже давно знала, что хочет показать мальчику. Книги. Посреди учебного года выяснилось, что он не видел никаких детских книг со сказками, кроме нескольких, состоящих практически только из картинок, которые принадлежали Дадли. Поэтому Кэтлин приносила для мальчика свои, пусть и немного потрёпанные, но любимые книжки. Среди них были сказки братьев Гримм, Шарля Перро и даже русские народные. К последним по неизвестным причинам она прониклась такой любовью, что даже попросила родителей подарить ей сборник на день рождения. Они очень удивились, но обещали попытаться достать.       Наконец Гарри пришёл. За прошедший год Петуния, разумеется, под влиянием Элизабет, таки купила ему новую одежду, поэтому он больше не выглядел, как «бедный сиротка». Более того, он стал увереннее, а потому всё, что осталось от того Гарри, которого Кэтлин впервые увидела — это забавные круглые очки, перемотанные скотчем, чёрные вихры волос, спадающие на лоб, и эти невозможные зелёные глаза, которые мальчик больше не прятал. — Привет. — Гарри неловко улыбнулся Кэтти, проходя за Элизабет в гостиную. — Привет. — лицо девочки просветлело. — Пойдём сразу к книгам. Я столько всего нашла!       И, кивнув миссис Грант, дети поскакали на второй этаж. — Ох, дети, дети. — Элизабет мягко покачала головой. — Всё же, он кого-то мне напоминает. Но кого? Нужно будет вечером поговорить с Мэтом.

***

      Наступило 31 июля — день рождения Гарри. За неделю до него Кэтлин откопала у себя интересную книгу, которую читала очень давно — «Сказки Барда Бидля» — и стала уговаривать родителей подарить её мальчику. Гранты не разрешили… Но на следующий день Мэттью принёс дочери точно такой же экземпляр для Гарри.       На целый день мальчик был отпущен с Кэтлин и её родителями в Лондон. Они побывали в небольшом уютном кафе, нескольких лавочках и даже зашли к окулисту. Гарри отнекивался, но мистер и миссис Грант были неумолимы. В конце концов, Мэттью сказал, что это бесплатно, и вообще они уже записаны, и мальчику пришлось смириться. Врач выписал ему рецепт на новые очки, недовольно поглядывая на старые, разбитые и перемотанные скотчем.       Дурсли, пусть и нехотя, всё же сделали Гарри подарок. А, точнее, Петуния. Вечером она подошла к мальчику, буркнула «С днём рождения.» и сунула в руки пять фунтов. Конечно, это были небольшие деньги, но Дурсли впервые что-то дарили ему. Гарри был счастлив.

***

— Мэт, я всё никак не могу понять, кого же Гарри мне напоминает. — Лиз… У меня есть одна догадка, но я не хочу говорить, пока не буду уверен. — Почему? — Потому что, если я прав… Это ужасно. — Мм… ладно. Но, если что, ты всегда можешь мне рассказать. — Конечно, милая.

***

      Рано или поздно это должно было произойти.       Всё случилось на рождественских каникулах. Гарри в очередной раз гостил у Грантов, когда послышался стук в дверь и невнятное бормотание Петунии.       Мэттью пошёл открывать. Миссис Дурсль поздоровалась, нетерпеливо прошла в комнату и бесцеремонно ухватила Гарри за рукав. Она была в ярости. — Негодный мальчишка… Поттер, домой! — мало заботясь о приличиях рявкнула она.       Гарри в поисках поддержки испуганно глянул на девочку. Та сжала руку мальчика и сердито глянула на Петунию. Это выглядело бы умильно, если бы не ситуация.       А отец Кэтти вдруг остолбенел. — Простите, Вы сказали «Поттер»? — Да, именно так. А теперь прошу извинить, но нам срочно необходимо домой! — она потянула Гарри к выходу. — Петуния, что-то случилось? Может, мы можем помочь? — несмело начала Элизабет, видя умоляющие взгляды детей. — Ох, Лиз, дорогая. Ты ничем не сможешь помочь. Этот мальчишка провинился и должен понести наказание. — Ммм. Может, скажешь нам, в чём его вина? Не стоит наказывать его, не разобравшись. — Да как же " не разобравшись»? Он разбил чашечку из моего любимого сервиза! — Туни, с чего такая уверенность, что это сделал именно Гарри? Он же почти с самого утра тут, у нас. — Так мне Дадличка сказал. — И ты сразу поверила? — удивилась Элизабет. — Ну конечно, с чего бы ему врать мне? — Ох, Петуния. — миссис Грант тяжело вздохнула. — пойдём на кухню, выпьем чаю, поговорим. — Нууу… — она неуверенно глянула на мальчика, чью одежду всё ещё тянула, но всё же сдалась. — Пойдём.        Женщины ушли на кухню, а дети, тут же воспользовавшись ситуацией, убежали наверх — Гарри всё ещё прошибало мелкой дрожью. В гостиной остался только Мэттью. — …Похоже, это действительно он.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.