ID работы: 8823144

Обещание (The Promise)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
469
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
193 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
469 Нравится 168 Отзывы 185 В сборник Скачать

8. Я буду бороться с твоими страхами

Настройки текста
— ОТПУСТИ РЕБЁНКА! В ЭТУ ЁБАНУЮ СЕКУНДУ! Гарри почувствовал странную смесь страха и облегчения, как только услышал голос Сириуса. Его первая мысль была о том, что он спасён, что Сириус больше не позволит дяде причинять ему боль. Вторая вновь повергла его в панику. Сириус не мог ничего поделать. Никто не мог победить дядю Вернона. Он был слишком сильным. Слишком большим. Он мог одолеть любого голыми руками. Он хотел прокричать Сириусу, чтобы тот вышел, убежал… Только бы дядя Вернон не навредил ему, Сириусу, первому и единственному другу Гарри. Но, возможно, Сириус здесь не затем, чтобы спасти его. Может быть, дядя сейчас расскажет ему, какой Гарри отвратительный урод, и он уйдёт и больше никогда не захочет встретиться с ним… Мысли Гарри хаотично сменяли друг друга. Он мало что видел сейчас, в тусклых сумерках, при завешенных кухонных шторах — дядя Вернон не включил свет. К тому же его очки свалились от того сильного дядиного удара, что отправил его в полёт. Но он слышал голос Сириуса. Он был рядом. Размытое тело в дверях. — Я не собираюсь повторять второй раз, — снова голос Сириуса, тихий, но ещё более злой, такой другой, непохожий на тот, каким он рассказывал Гарри о родителях чуть раньше. — Отпусти Гарри, или, Мерлином клянусь, я сам заставлю тебя это сделать! Его дядя просто стоял в центре кухни, стискивая волосы Гарри, больно за них дёргая. Он почувствовал, как после слов Сириуса дядя вздрогнул и слегка ослабил хватку. Но это продлилось лишь пару секунд, затем рука вновь сжалась, и стало ещё больнее. — В-в нашем доме нет денег! И м-моя жена вызовет полицию! — пропищал обычно властный голос дяди Вернона. Сириус шагнул вперёд, и дядя Вернон попытался отступить, выдвигая перед собой Гарри. — Я не понимаю, чего вы от нас хотите… мы не… вы хотите мальчика? Можете взять мальчишку! Нам он не нужен. Забирайте его! Он ещё слишком мал для такого, но… Он услышал яростный звук, похожий на рычание. Сириус сделал ещё один шаг. Дядя Вернон спиной врезался в холодильник. — Да, — глухо прорычал Сириус. — Он ещё очень маленький. Но это не помешало тебе бить его и издеваться над ним, не так ли, ублюдок? Вернон попробовал отойти к двери, обогнув стойку, но Сириус следовал за ним, словно хищник за жертвой. — О ч-чём вы говорите? КТО вы? — полные праведного гнева слова дяди Вернона прозвучали жалко. Но Сириус всё равно его не слышал. Он приблизился, продолжая говорить этим глубоким, страшным рыком. — Это вы делали с ним последние семь лет? Избивали его? Это называется насилие! ОН ПРОСТО РЕБЁНОК! — ОН УРОД! — заорал дядя Вернон. Гарри лишь мельком успел увидеть, как резко сорвался с места Сириус. Он услышал громкий удар и крик боли. Дядя упал на спину и в попытке удержать равновесие потянул Гарри за собой. Одной рукой он зажимал себе нос, но всё-таки старался не выпускать мальчика. Дядя Вернон пытался удерживать его перед собой, прикрываясь им от Сириуса. Но Сириус обхватил Гарри поперёк туловища и пнул дядю Вернона, когда тот попробовал ему помешать. Ещё один удар, ещё один крик, и Гарри почувствовал, что его высвободили. Сириус задвинул его себе за спину, заслоняя от дяди Вернона. У него дрожали коленки. Спотыкаясь, он отошёл назад, к кухонным шкафчикам, и начал искать очки. Раздался грохот — что-то, наверное, тётина хрустальная миска для фруктов — упало и разбилось. Он слышал стоны и вой дяди. На кухне было уже темно, и он — полуслепой — видел только две тени, что повергало его в панику. Он слышал звуки борьбы и удары чего-то тяжёлого о стойку. И этот неестественный голос Сириуса. — Герой! Попробуй справиться с тем, кто меньше тебя вдвое, а не вчетверо! Вдруг его рука нашарила очки в дальнем углу. Почти сразу же зажёгся свет. — Вернон! Тебе обязательно наказывать Гарри на кухне- Вернон! О Господи, кто это? Вернон! — пропищала ультразвуком его тётя. Трясущимися руками Гарри напялил очки. Его дядя кучей лежал на полу, из его носа шла кровь, губа была разбита. Он был весь потный, а его глаза округлились от страха. Над ним кружил Сириус, чьи волосы спадали на лицо, глаза сверкали безумием, а левую щеку украшали две окровавленные ссадины. Он недоумённо уставился на тётю, будто не понимал, откуда она взялась. — О ГОСПОДИ! ЭТО ОН! ТОТ УГОЛОВНИК! УБИЙЦА! ЕГО ПОКАЗЫВАЛИ В НОВОСТЯХ! — истерично завизжала тётя. — ВЕРНОН! — она словно обезумела. — Полиция! Я-я вызову полицию! — заголосила она, кивая самой себе головой. Затем она пулей вылетела в коридор — к телефону. Задержавшись лишь на секунду, Сириус рванул за ней. Раздался визг и громкий звук удара — что-то вмазалось в стену, разбилось и со звоном упало на пол. Секундой позже Сириус ворвался в кухню, пребывая в диком бешенстве. Дядя Вернон прижимался к холодильнику, стараясь отодвинуться подальше от Сириуса. Он стискивал руками разбитый нос и выглядел сильно напуганным. — Гарри… Гарри испуганно поглядел на Сириуса огромными глазами. Казалось, Сириус на секунду заколебался, но потом подхватил его под руки, крепко прижал к себе, пересёк кухню и вышел в заднюю дверь, не удостоив дядю Вернона и взглядом. Всё ещё удерживая Гарри железной хваткой, он вывалился во двор и упал на колени рядом с кустами, которые служили границей участка.

***

Сириус трясся как лист от ярости, адреналина и, видимо, слабости. Он всё ещё не до конца понимал, что произошло, настолько сильным было возбуждение. Физическая усталость и эмоциональное напряжение сделали своё дело. Вернон Дурсль, скотина… — Гарри… — немного отстраняя Гарри от себя, он взглянул в огромные, наполненные страхом глаза ребёнка. — Ты в порядке? Мальчик легонько кивнул, всё ещё дрожа. Всё старается угодить, даже не думая, что его собственные чувства важны… Этому Дурсли научили его крестника. Сириус посмотрел на испуганного мальчугана, который казался ещё более маленьким, чем раньше. Его мысли бесновались, гнались друг за другом, кусали свои хвосты. Что ему теперь делать? Он не мог оставить Гарри здесь. Не мог. Но он не мог и забрать его с собой, не так ли? Куда им идти? У него не было ничего — ни дома, ни будущего. В бегах, преследуемые дементорами… Он не мог обречь Гарри на такую судьбу. Но он не мог бросить его здесь. Он никогда не сделает с ним этого. Он знал, знал, каково это… и Гарри больше не будет так расти. Никогда больше. В первый раз за долгое-долгое время Сириус подумал о Ремусе. Так хотелось, чтобы он сейчас был здесь. Спокойный, рассудительный Ремус, который всегда знает, что делать. Но он потерял и Ремуса тоже — из-за собственной тупости. Из-за его идиотских ошибок… …Обещаю тебе. Сириус закрыл глаза и глубоко вздохнул. Да, он дал обещание. Затем его бледно-голубые глаза открылись и встретились с зелёными. — Гарри. Послушай меня, пожалуйста. Я не смогу остаться здесь, — на этих словах глаза Гарри расширились ещё сильнее, наполнились отчаянной грустью, и Сириус торопливо добавил: — Я хочу! Но я не могу. Знаешь, у меня запутанная история… и сейчас у меня нет времени рассказывать её. Он остановился, чтобы проглотить ком в горле, и посмотрел на Гарри с отчаянием. Гарри поднял глаза и встретился с ним взглядом. — Моя тётя сказала правду? Ты действительно… — Убийца? Нет, Гарри, нет. Клянусь! — он на секунду опустил взгляд, но потом вновь уставился в глаза Гарри. — Да, я сидел в тюрьме. И я сбежал. Я сбежал, чтобы найти тебя, потому что я боялся, что ты в опасности! Но, Гарри, я никого не убивал. Клянусь, я этого не делал! Я не совершал того, в чём меня обвинили. Он снова остановился. Последнее. Цель разговора. — Я должен уйти сегодня вечером. Сейчас, Гарри. И… я не могу принять это решение за тебя, может быть, ты не захочешь, но… я очень хочу, чтобы ты пошёл со мной, — он посмотрел на него с мольбой во взгляде. — Правда? — зелёные глаза засияли смесью неверия и восторга. — Да, Гарри. Я ещё не знаю, куда, но я найду место. Я никогда тебя не трону, обещаю. Ради тебя я готов отдать свою жизнь. — Хорошо, — застенчиво улыбнулся Гарри. — Ты согласен? — спросил он едва слышно, ещё не осмеливаясь в это поверить. Гарри решительно кивнул, сжимая в кулаке потрёпанные лохмотья Сириуса. — Я хочу с тобой. Беглый колдун-преступник в тюремной робе стоял посреди маггловской улицы в окрестностях Лондона, держа за руку своего крестника, Гарри Поттера, самого знаменитого мальчика волшебного мира, и собирался его похитить. Возможно, он всё же сошёл с ума в Азкабане.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.