автор
Размер:
37 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 22 Отзывы 62 В сборник Скачать

О бесстыдстве

Настройки текста
Примечания:
                    Студенческое АУ, юмор, стёб, PG-13       Библиотека, где хранились ценные партитуры, находилась в самом конце сада. Сокрытая огромной кроной старой магнолии, она походила на заколдованную пагоду, в которой прятались сокровища мира. - Всего лишь пожелтевшие от времени листки с нотами, - фыркнул Вэй Ин, - которые можно просто отксерокопировать. Рядом стоящий злой и красивый юноша сердито его одернул: - Не святотатствуй! Древность не терпит современных технологий: старик Лань говорит, что от этого старая бумага портится, а наказание утрачивает смысл. Поэтому он и заставляет провинившихся переписывать вручную. Посмотрим, как ты будешь мучиться с органными партитурами Баха, например. Вэй Ин поморщился и задал вопрос в воздух: - А может, кто-нибудь перепишет их за меня? Парочка студентов самой знаменитой в стране консерватории вскинули было руки, но тот же юноша, оправив фиолетовую футболку с принтом лотоса на груди, еще раздраженней заметил: - На этот раз тебе не удастся избежать наказания и свалить его на других, - сказал он. - К тебе приставили кое-кого. А имея такого надсмотрщика, тебе не позавидуешь... - Какого - такого? - с нарастающим ужасом поинтересовался Вэй Ин, одновременно заглядывая внутрь самой дальней и тихой библиотечной комнаты. Фиолетовый сделал большие и страшные глаза, увидев фигуру, что там сидела и, поманив всех за собой, тихо скрылся, сделав напоследок ручкой - "Вечером приду забирать твой труп". Вэй Ин обреченно направился к сидящему на циновке мальчишке - лучшему студенту-второкурснику, любимцу декана, его гордости и одновременно племяннику. Он был красивым, его надзиратель. Красивым и тихим. В слишком белой рубашке и со слишком прямой спиной. Он сидел на коленях и прилежно водил по бумаге чернилами - начальник заведения не терпел шариковых ручек при написании партитур. Перо скрипело и больше никакой звук не нарушал покоя комнаты. Вэй Ин шумно вздохнул, вспоминая переливающиеся разнообразными звуками коридоры консерватории, и плюхнулся по другую сторону стола, вспоминая имя сидящего перед ним парня. Что-то... синее, кажется? - Лань... Мянь? Лань... Завянь? Лань... Пьянь? - забормотал он усиленно, даже в такой трагической ситуации подшучивая и специально коверкая слова, еле сдерживаясь, чтобы не захихикать. Потом практически проорал, породив по углам комнаты раскаты эха: - Вспомнил! Лань Чжань!!!!! Юноша повел бровью и продолжил писать, обидно не обратив внимания на нелепый выкрик. Вэй Ин, впечатленный стальной сосредоточенностью, поспешил извиниться: - Прости, что назвал тебя по имени, - поклонился он, запоздало вспоминая наконец второе. - Хочешь, можешь тоже меня так назвать. На этот раз даже бровь не дрогнула у красавца, и Вэй Ин надул губы: - Ванцзи-сюн, - позвал он вежливо, и побарабанил пальцами по столу прямо перед носом ледяного писаря. - Я же извинился! Не нужно игнорировать, я не пустое место! Ну, посмотри на меня! Это я, Вэй У Сянь, тот самый, которого наказали вместе с тобой. - Я не наказан. Перо заскрипело сильнее, но это был плохой результат. Вэй Ин поднажал: - Ладно, я понял - ты не наказан, а просто фанат каллиграфии. Твои единственные друзья это ноты, а фуги Баха - твой мир. Просто... это же скучно! Давай немного поболтаем, а? Тебе разве трудно? - Трудно, - ресницы устало прикрыли красивые, золотистого цвета, светлые глаза, а Вэй Ин про себя хмыкнул - "Хорошенький". - Ванцзи-сюн? - снова позвал он и принялся распевать на все лады: - Ванцзи? Лань Ванцзи? Лань Чжань? И осмелев окончательно, ляпнул напоследок с томной ноткой в голосе: - Гэгэ? Ну хватит ломаться - поговори со мной. - Еще слово, и я зашью тебе рот струнами, - прозвучало тихое и ледяное. Вэй Ина передернуло: - Ого. Струнами. Он быстро обдумал смысл странной угрозы и сделал логическое заключение: - Ты играешь на струнных? Скрипичное отделение? Нет? - Струнно-щипковые, - нехотя выдавил из себя красавец, отрицая близкое знакомство со скрипкой и словно удивляясь тому, что о его специализации этому невеже неизвестно. Неоднозначный ответ снова заставил Вэй Ина гадать. - Струнно-щипковые, хм... Гитара? - вытаращил глаза он, совершенно гитару в руках этого цветочного создания не представляя. Он сразу же опустил взгляд на его порхающее над нотной бумагой запястье. На кисть и пальцы, оценив и их миниатюрный размер, и изящность. - Нет, не гитара, - ответил сам себе и продолжил размышлять. - Наверно... цитра? - Гуцинь, - подсказал его немногословный собеседник и спокойно добавил, - струны на этом инструменте очень тонкие и крепкие. Вэй Ин в ужасе прикрыл ладошкой свой рот - страшно стало. Но вежливость заставила его снова его открыть в ответной откровенности: - А я на флейте играю, - сказал он весело и просвистел игривую мелодию. Вышло смело, громко и удивительно чисто. - Хорошие уши, - неожиданно честно похвалил Лань Чжань и спешно опустил длинные ресницы, словно смутившись от нежданно произнесенного комплимента. - Абсолютный слух, ага, - подтвердил Вэй Ин, лаконично соглашаясь с похвалой, и беззаботно откинулся на циновке, приняв вальяжную позу. - Опусти ноги, - тут же прозвучало холодное. - Или что? Тоже применишь к ним технику смертельных струн? - подхватил Вэй Ин с ужасной гримасой на лице, но все же смирился, - я понял, понял. Опускаю. Он поерзал на циновке и принялся, высунув язык, выводить на лежащей перед ним бумаге корявые иероглифы, составляя из них глупые фразочки. Нарисовал собачку (Ван (гав)). Нарисовал петуха (Цзы). И отчаянно заскучал. - Тебе нравится флейта? - спросил с любопытством, старательно пряча смешливые искорки в глазах. - Мгм. - Надеюсь, это "да", - обрадовавшись хоть такому ответу, произнес Вэй Ин и тут же, конечно, все испортил, - а мне нравятся твои руки. Как ты ими, наверно, задорно щиплешь свой гуцинь... Он громко поцокал языком, поиграв бровями, и напоролся на серьезный золотой взгляд. - Это что, - продолжил смертник, - видел бы ты, как я держу во рту кончик своей черной, лакированной, эксклюзивной флейты, м-м-м... Золотой взгляд остекленел, и Вэй Ин, понимая, что говорит банальнейшую пошлость, сделал контрольный выстрел, нагло вперив глаза в чужую ширинку: - Хочешь, я и на твоей поиграю? Лань Чжань замер. С пера его на бумагу капнула огромная клякса. Он с грохотом вскочил на ноги, чуть не опрокинув стол, и отлетел в угол комнаты разъяренным драконом. - Вэй!!! Ин!!! - глаза его сузились до ярких янтарных щелочек, и Вэй Ину показалось, что сейчас его точно удавят. Не струнами, так изящными руками. - Здесь! Я здесь! - выкрикнул он бесстрашно, невинно хлопая ресницами, плюнув на свою грядущую смерть, так весело было задирать этого красивого отличника. - И я - лучший флейтист на курсе. Понимаешь, гэгэ? Сильные, умелые губы. Нежные... И с глупой улыбочкой поинтересовался снова, не особо волнуя себя размышлениями об интимных предпочтениях асексуальной ледышки: - Хочешь? - Я. Не. Хочу, - жутким дрожащим голосом раздельно прошипел Лань Чжань и с ужасом вжался в угол, вписавшись тылом в какой-то неустойчивый предмет, издавший низкий струнный стон. Придержав же гудящий инструмент, он радостно и зловеще приподнял уголки губ в страшной полуулыбке. В руке его - изящной и бледной - появился удлиненный предмет весьма воинственного вида. Вэй Ин опешил. - Смычок? В смысле? - спросил он в воздух и перевел взгляд дальше, где все еще гудела бархатным баритоном потревоженная виолончель. - Виолончель? - переспросил он снова в никуда. - А... как же дурацкий гуцинь? - Я одинаково хорошо владею обоими инструментами, - мрачно проинформировал разъяренный Лань Чжань, обидевшись наверно на "дурацкий", и честно предупредил, взмахнув смычком, как мечом, - готовься к смерти, бесстыдник! - Не... не... надо, эй!!! Молодой господин Лань! Достоинство! Веди себя с дост... с достоинством!!! Мы же в священном месте! Он ловко отскочил от смертоносного смычка, избежав удара, и принялся кругами носится по библиотеке, на черт знает каком круге вспомнив о собственном оружии. Выхватил из длинного внутреннего кармана черную лаковую флейту с красной шелковой кисточкой и не жалея труда известного мастера духовых стал ею отбиваться. Его незашитый рот не закрывался: - А ты, Ванцзи-сюн, оказывается, многогранен! Я восхищен - какой прекрасный выбор инструментов! И как так получилось, что на обоих нужно играть, раздвинув широко ноги? Ахахахаха!!!! Могу я как-нибудь посмотреть? Ай, ай!!! Не бей, не бей, больно же! Ай!!! Он отбивался, скисая от смеха, еле успевая отскакивать от особо удачных уколов противника и не уставал восхищаться: - Ого, какой выпад, Лань Чжань! Какая тактика, какой стиль! Твое фехтование превосходно! Но если декан узнает, что ты махал своим, кхм, смычком в библиотеке, где запрещен шум и драки, он... ух, разозлится! Болтая, он пропустил удар, еще один и потерял в итоге свою флейту. Выхватив и держа ее цепко, Лань Чжань яростно выкрикнул: - Пошел прочь! Я доложу о неподобающем поведении дяде! - Ах, я и забыл, - протянул Вэй Ин, - твой дядя и есть декан. И что ты ему скажешь? Что вместо прилежного переписывания угрожал мне физической расправой? Что наказывал меня своим... смычком? Фразочка вышла прелесть какая двусмысленная. Судя по тому, как стыдливо загорелись мочки ушей золотоглазого мечника, он тоже по достоинству её оценил. - Пошел!!! Прочь!!! Вэй Ин с удовольствием посмотрел на раскрасневшегося виолончелиста-гуциниста и зловеще предупредил: - Пойду, пойду. А за флейтой вернусь. Улыбка сама собой сошла с его лица, он жарко блеснул глазами, вдруг понимая, что задыхается от невыносимого предвкушения, и повторил: - Вернусь. Ночью.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.