автор
Master-of-the-Wind соавтор
Sombre_Lord соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 25 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 71 Отзывы 14 В сборник Скачать

Ulundo

Настройки текста
Примечания:
      — Дедушка, расскажи сказку, — почему-то шепотом попросил Макалаурэ, заставив старшего брата удивлённо взглянуть на малыша. — Страшную.       — Очень страшную? — Финвэ ласково погладил внуков по волосам, и они с двух сторон прижались к Нолдорану, сидевшему в кресле у окна. Ветерки слегка раскачивали шёлковые занавеси, украшенные золотым шитьём, отчего по полу вокруг них словно озорные бельчата весело скакали блики от угасавшего света Лаурэлина.       — Да, атар атаринья. Про ulundo! — важно кивнул Нельо. Он-то уже не раз слышал эту сказку не только от дедушки, но и от отца, но готов был слушать её ещё и ещё. Что не сказать было про Кано, впервые услышавшего про тёмных чудовищ.       — Хорошо, — Финвэ отложил рукопись и похлопал ладонями себе по коленям, предлагая внукам устроиться поудобнее. Младший с удовольствием последовал его совету, но Майтимо остался стоять рядом с креслом, считая себя уже достаточно взрослым. …Когда первые из квенди открыли глаза, они увидели тьму и звёзды. Звёзды были везде. И сверху, и снизу, и сбоку, и вокруг. Fear эльфов исполнились великого счастья Пробуждения, и их hroar запели. Их чудесную песню услышали не только звёзды, но духи ветра, воды и лесов, что были погружены Йаванной в вековечную дрему. От прекрасных звуков чистых и громких голосов перворожденных вся Арда стала просыпаться от долгого сна. По замыслу великого Эру fear квенди были полны изначального света, ярко воссиявшего в темноте, в которую был погружен мир, и к чему бы ни прикасались руки эльфов, всё наполнялось любовью Единого Творца. Но не только звёзды и духи услышали это чудесное пение и увидели свет, идущий от эрухини. Ветерки донесли звуки голосов квенди до далёкой чёрной крепости злого-презлого чудовища. И перекосило его морду от восхитительной мелодии, в которой звучали отголоски изначальной песни Творца, и заскрежетало оно зубами от ярости, и возжелало исказить детей Эру…       — А сейчас оно где? — широко распахнув глаза, Кано изо всех сил прильнул к дедушке и, тут же почувствовав на своём плече крепкую сильную ладонь Финвэ, с облегчением вздохнул.       — Сейчас его пленили валар, и ulundo находится в заточении, — поспешил его успокоить Нолдоран. В это время старший внук инстинктивно сжал плечо деда, и Финвэ с улыбкой молча притянул его к себе, усадив Нельо на подлокотник своего кресла. Обрадованный Кано тут же взял руку брата в свои ладошки, одновременно с этим настойчиво требуя у дедушки продолжения сказки. …Не только звёзды и духи услышали прекрасное пение квенди и увидели свет душ эрухини. Из тёмных-претёмных пещер и сумрака лесной чащи потянулись к ним порождения тьмы. Те из квенди, кто первым ступил под своды дремучих лесов, пропали бесследно, и никто из пробужденных больше не увидел их на берегу. Исчезновение нескольких несчастных эльфов не смогло омрачить всеобщую радость от увиденного вокруг, остальные громко пели, давали всему сущему имена и ликовали, что своими голосами разбудили сонное царство Арды. И казалось тогда эрухини, что именно от их пения мир вокруг стал светлей…       Злое-презлое ulundo знало, что валар давно ждут пробуждения эрухини. Оно готово было лопнуть от злобы, впервые услышав чудесные голоса первых квенди. И возжелало оно опередить владык, схватив эрухини. Злобно заскрежетало зубами чудовище и, вскочив на спину громадного чёрного коня, устремилось к берегу озера. И приготовили его прислужники по приказу своего хозяина множество крепких оков и мрачные темницы, чтобы поймать квенди и превратить в рабов своего тёмного властелина.       В то время ничего не подозревавшие эльфы бродили по берегам озера и звонко пели весёлые радостные песни, и восторгались светлые души красотой разбуженного мира. Чудовище узнало от своих соглядатаев, что эрухини теперь держатся вместе, больше не отдаляясь друг от друга, и ulundo приняло облик прекрасноликого всадника, одетого в светлые одежды, а волосы чудовища засверкали от вплетённых в них самоцветов.       Без страха впустили его квенди в свои ряды и полились над озером лживые речи ulundo, искусно подражавшего речам валар. Чудовище с упоением описывало прелести жизни в тёплых пещерах у себя в крепости, где квенди будут защищены от нападения голодных тварей. Показывая эрухини, как высечь из камня огонь, чтобы его светом отогнать злобных духов, в это же время высматривало среди квенди самые яркие и сильные души. Ему были нужны самые стойкие, самые крепкие из эрухини…       Вокруг чудовища собрались все пробудившиеся эльфы, и внимали они сладким речам, ещё не зная, что такое ложь и обман. Только великие вожди трёх народов колебались, заметив фальшь в голосе могучего гостя, ведь не зря вложил Эру в квенди свою мудрость. И предложили они ulundo открыться эльфам в осанвэ - в тот же миг страшно разгневалось чудовище и показало эрухини свою истинную сущность. Его приспешники выступили из тьмы, кидая на квенди крепкие сети, и многих сумели пленить они, пока остальные в ужасе разбегались, узрев истинный лик чудовища...

Мир удивительный, добрый Сколько всего вокруг нас! И каждый миг что-то новое Видим мы в нём подчас. Музыка фэар наших Гармонией с ним звучит. Нет тишины, это значит, Даже земля не молчит. Всё откликается споро, Ликует и славит свет! Звёзды своим хороводом Всё ускоряют бег. Вдруг оборвалась нота, Сбился привычный ритм. К нам приближался кто-то, И был прекрасен тот лик. Только мотив фальшивый Услышали сразу мы. Поняли тут же, что лживы Слова его, не верны. Не пожелал вмиг скрыться, Сразу нырнув во мрак. Смело с ним стали биться, А он подал слугам знак. Сеть набросили быстро, Многих смогли пленить. Песни наши как искры Старались их освободить. Кого-то спасти сумели, Кого-то он всё ж увел... Но зная теперь его цели, Ещё дружнее живём. ( стихи Master-of-the-Wind)

      И ещё больше попало бы в лапы ulundo, если бы не самые храбрые и смелые из пробудившихся эльфов. Далёкие звёзды Элентари молча взирали на творящееся зло и были глухи к просьбам квенди. Тогда призвали эрухини себе на помощь духов ветра, воды и лесов. И зазвучала над озером песня, заставляя отринуть страх и вновь сплотиться всем вместе. В злобных тварей полетели камни и палки, а чудовище заткнуло уши от звонких голосов и бросилось прочь, не вынеся столь ладного пения. Ибо больше всего на свете ненавидело оно замысел Творца, и такими безобразными ему казались прекрасные голоса квенди, что и словами не передать.       Песня сплотила ряды проснувшихся. Те, кто в страхе бежал под своды леса, услышав сильные храбрые голоса, вернулись обратно и не сгинули во тьме. Те, кто нырнул в воду, ища спасения в озере, вышли оттуда и смело присоединили свои голоса к хору. И воссиял над Куивиэнен свет Эру Единого, возрадовались квенди и отступили во тьму тёмные твари… И долго ещё содрогалось ulundo, слыша голоса квенди, потому что разрушила их песня его злой замысел и в одно мгновение вернула истинный облик злобному чудовищу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.