Give Me Lilies/ Подари мне лилии

Перевод
R
Завершён
358
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
49 страниц, 15 651 слово, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
358 Нравится 10 Отзывы 79 В сборник

Глава 3

Настройки
Рейс из Денвера прибыл немного раньше срока, что, в конечном итоге, означало конец неловких разговоров с Мирандой. Андреа не могла не испытывать облегчения, когда была объявлена посадка. Еще несколько часов с Мирандой и скучать без ее компании потом она будет еще больше, она знала это. В самолете Андреа посчастливилось сидеть у прохода с пустым пространством рядом с ней. Самолет был почти полон. На короткую секунду она подумала, должна ли Миранда сидеть рядом с кем-то в первом классе. Возможно, но, по крайней мере, там было больше места для ног и более широкие места. Как только они поднялись в воздух, Андреа, как и большинство других пассажиров, вставила наушники и закрыла глаза, надеясь отдохнуть несколько часов. В передней части самолета Миранда внимательно следила за тем, как стюардессы начали расстегивать ремни безопасности. Как только они встали, она тоже встала и взяла свои сумки, направляясь к задней части самолета. Она увидела Андреа сидящую с закрытыми глазами у прохода в предпоследнем ряду. - Извините, - сказала она, наклонившись над Андреа и постукивая по плечу молодого человека сидящего у окна. Он снял наушники и обратил на нее свое внимание. - Не могли бы вы поменяться местами со мной? - Она протянула ему свой посадочный талон. - Первый класс, второй ряд, сиденье у окна. - Шутки в сторону? Хорошо, что мне нужно сделать взамен? - Поднимите мой чемодан в отсек наверх, - сказала она. - Это все. - Вау. Хм, конечно. Спасибо, мэм, - сказал он. Он собрал свои вещи, затем постучал Андреа по плечу, чтобы она могла его выпустить. - А? Что происходит? - спросила она. - Сожалею. Мне просто нужно пройти. Мы меняемся местами, - сказал он, пожав плечами. Андреа пропустила его, и как только он закинул чемодан Миранды, он взял ее посадочный талон и направился к передней части самолета, еще раз поблагодарив ее за «прекрасную сделку», как он выразился. - Прости, Миранда, я что-то упустила? Зачем тебе ... - она позволила своему голосу замолчать, увидев вспышку боли в глазах женщины. Она только покачала головой и встала, чтобы Миранда могла пробраться к окну. - Я не это имела в виду. Я просто не ожидала увидеть тебя здесь. И я была... я почти спала. - Неужели этого места должно хватать для трех человек? - спросила Миранда, рассматривая кресла. - Эконом-класс, - пожала плечами Андреа. Похоже, что Миранде было что сказать, поэтому она осторожно повернулась к женщине. - С какими мыслями тебе нужно было разобраться ранее? - в лоб спросила Миранда. Андреа подумала минуту. - Гм, просто мысли, связанные с Найджелом. - Технически это было правдой, поскольку Найджел много рассказывал ей о Миранде в последние несколько недель, особенно о том, что он будет ужасно разочарован, если им обеим не удастся «воссоединиться». Хотя бы один раз. Андреа почувствовала, что краснеет при этой мысли. - О, - сказала она. - Он… он был особенным, не так ли? Андреа кивнула. Впервые за почти восемь лет она подумала, был ли Найджел таким же прямолинейным с Мирандой, каким был с ней. Несколько минут они смотрели друг на друга, Миранда первой нарушила тишину. - В «Подиуме» все по другому, с тех пор, как Париж отобрал тебя и Найджела, - сказала она. Андреа широко раскрыла глаза. - Не то, что ты ожидала от меня, я знаю, - сказала Миранда. – Все это … видеть тебя, разговаривать с тобой, застревать в аэропорту с тобой … это подарок. С Найджелом мне не удалось. Но с тобой у меня все еще есть шанс. - Шанс на что? - еле слышно спросила Андреа. - Я не уверена, - ответила Миранда, прерывая взгляд и отворачиваясь к окну. - Я скажу тебе все, что ты хочешь знать, Андреа. Молодая женщина откинулась назад и прислонилась к подлокотнику. Почему Миранда хотела иметь шанс с ней, вот это был насущный вопрос. Из-за страха, что ей не понравится ответ, она решила пойти другим путем и решила разговорить Миранду. - Расскажи мне больше о своей матери. Миранда удивленно посмотрела на нее. - Хорошо, давай посмотрим. Моя мама, Кассандра, была естественно красивой, светлые волосы, голубые глаза, тонкая и стройная. Ее семья была из техасских скотоводов. У нее были мягкие руки, вероятно, от того, что она никогда не работала ни дня в своей жизни. Она познакомилась с моим отцом сразу после войны, когда его выписали из армейского госпиталя. Они поженились и переехали в Нью-Йорк. Я мало что знаю об их жизни до моего рождения, за исключением того, что у них не получалось завести ребенка. Я родилась только через десять лет после того, как они поженились, а потом и мои сестры еще через шесть лет. - У тебя есть сестры? Миранда повернулась и удивленно посмотрела на нее. - Да, в это так трудно поверить? Я была во втором классе, когда мои родители привезли их домой из роддома, Эллен и Луизу или Элли и Лу. Оглядываясь назад, понимаю, у всех нас были такие патриархальные имена, неудивительно, что мы все время использовали сокращенные варианты или прозвища, к неудовольствию нашего отца - продолжила она. - И какое у тебя было прозвище? – хихикнула Андреа. - Мой отец называл меня Риа. - Она напряглась и посмотрела в окно во тьму. - Остальная часть моей семьи и несколько друзей звали меня Мим. - Интересно, - сказала Андреа. - Кто-нибудь сейчас еще называет тебя так? - Нет, - ответила Миранда. Она открыла рот, чтобы продолжить рассказ, но затем закрыла его. Она повторила это несколько раз, пока Андреа, наконец, не спросила. - Что? - Миранда это не мое имя, - прошептала она. Она затаила дыхание, ожидая какой-то реакции от молодой женщины, но ее не было. - Ты слышала меня? - Спросила она, наклоняясь ближе. - Да, я слышала тебя, - сказала Андреа. - Я просто ждала, что ты пояснишь. - Тебя это не беспокоит? - Миранда не могла понять, почему эта бывшая помощница, сидевшая рядом с ней, не смутилась, зная, что Миранду звали совсем не так. - Нет. Мне действительно все равно, как тебя зовут, без обид. Миранда вздохнула и села на свое место. Прошел почти час, прежде чем она продолжила. - Мириам , Мириам Принчек. - Ну что ж, - сказала Андреа, поворачивая голову к Миранде, - приятно познакомиться. Миранда подняла голову и улыбнулась.
358 Нравится 10 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (1)