ID работы: 8828490

Неожиданное утешение

Гет
NC-17
Завершён
521
автор
Размер:
595 страниц, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 206 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 82. Важный разговор с Генри и два пропавших дамы

Настройки текста
Вернувшись с Генри домой, Эмма торжественно достала из холодильника большую банку мороженого и поставила ее перед мальчиком, вручив тому ложку. Пока они ехали домой, она все думала о переезде и о бобах, после чего, наконец, решила поговорить об этом с сыном. — Генри… Я хочу тебя кое о чем спросить, — неуверенно начала Эмма, она знала, как сильно ее сын мечтал о приключениях, сражениях на мечах, о жизни в Заколдованном лесу. — Если был бы способ попасть в Заколдованный лес… Чтобы ты выбрал, остаться здесь или уйти жить туда? Генри выпучил глаза и с восторгом воскликнул: — Мы что можем отправиться в Заколдованный лес? Эмма не удивилась, что ее сын тут же сообразил, что они нашли способ сделать именно это. — Можем, — обреченно подтвердила Эмма, видя восторг в глазах Генри и понимая, каков будет ответ ее сына. — Класс! Когда? Как? Мы будем жить в замке? Можно мне завести лошадь? И… — начал восторженно засыпать ее вопросами Генри. — Стоп! Стоп! — остановила его поток Эмма. — Ты уверен, что хочешь пойти в мир, где живут огры, земли выжжены, на каждом углу опасности? Генри… Жизнь там — не увеселительная прогулка… С каждым ее словом мальчик все больше и больше начинал хмурится, а едва она замолкла, тихо спросил: — Ты не хочешь туда идти, верно? Но… почему? Ты же там родилась… — Но выросла-то я здесь, — грустно ответила она, чувствуя вину, оттого что от ее слов восторг в глазах сына угас, а на смену ему пришла печаль. Протянув руку, она сжала ладошку Генри и ласково добавила: — Милый… Я знаю, как ты хочешь в прямом смысле попасть в сказку, но там все не так. Я боюсь, что… Генри… Я здесь-то тебя с трудом могу беречь от опасностей, а там… А особенно, когда родится твоя сестра… Я просто боюсь, что не смогу вас уберечь. Пока я там была, я не знала ничего, кроме страха и ужаса… Я не хочу вновь это испытать, и я не хочу, чтобы это испытал ты или твоя сестра… Под конец своей речи, Эмма против воли заплакала. Генри, чьи губы тоже задрожали, вскочил со стула и, обойдя стойку, обхватил поперек талии свою мать, все еще сидящую на стуле, прижавшись при этом щекой к ее изогнутому животу. — Не плачь, мама… Если ты не хочешь, мы никуда не пойдем, — тихо, но твердо сказал Генри, немного дрожащим голосом. Эмма вздохнула и, вытерев слезы, поцеловала его в макушку. — Спасибо, милый… И мне жаль. — За что? — подняв голову, спросил Генри. — За то, что я лишаю тебя мечты, — тихо ответила Эмма, погладив сына по щеке. — Я такая отвратная мать… — Ты хороша… — возразил Генри, покрепче обняв ее, и вдруг воскликнул: — Ой! — и уставившись большими глазами на ее живот, спросил: — Что это? Эмма засмеялась, почувствовав, как ее дочь своими пинками напугала своего старшего брата. — Это твоя сестра решила дать тебе о себе знать. — Ого! — удивленно воскликнул Генри и, робко вытянув руку, спросил: — Можно я…? — Конечно, — тут же ответила Эмма, и прижала его ладошку туда, где только что ощущала пинок. Ее дочурка тут же легонько толкнулась, будто говоря привет своему брату. Эмма посмотрела на Генри, чьи глаза все еще были широко распахнуты, а губы медленно стали расползаться в радостной ухмылке. — А что насчет имени? — с любопытством спросил он, все еще с детским восторгом на лице трогая ее живот. — Ты уже придумала, как ее будут звать? Эмма внезапно растерялась. Она как-то об этом, если честно, и не думала. Когда она только узнала, что беременна, то испугалась, потом вообще попала в Заколдованный лес, где только и могла, что думать о том, чтобы ребенка не потерять, а после еще столько всего произошло, что единственное, что ее волновало в те мгновения, так это тот факт, что малышка живая и здоровенькая. — Я не знаю… — потерянно ответила Эмма. — Как-то даже не думала об этом… — Правда? — удивленно спросил Генри. — А дед? Он что тоже ничего еще не придумал? — Кстати, о нем… — сглотнув, сказала Эмма, вспомнив о второй теме, которую она хотела обсудить с сыном. — Как бы это тебе сказать… — а потом собравшись с духом, быстро сказала: — Он предложил нам к нему переехать. Генри молчал, а Эмма затаила дыхание. От ответа ее сына сейчас так много зависело… — У меня будет своя комната? — через пару мгновений по-деловому спросил Генри. — Я хочу ту, что с балконом. Я знаю, что у него такая есть. Эмма, открыв рот, посмотрела на сына, а потом, немного заикаясь, спросила: — Т-то есть ты не против? — Нет, — махнул головой мальчик и настойчиво добавил: — Ну так что там с комнатой? — Эмммм… — все еще пораженно протянула Эмма и, тряхнув головой, неуверенно ответила: — Насчет комнаты тебе нужно будет поговорить с Голдом… — Ладненько, — сказал Генри. — Кстати, когда мы переезжаем? — Нууу… Давай-ка сначала разберемся с Тамарой, а там посмотрим, хорошо? — спросила Эмма, радуясь, что все прошло так хорошо. — Ага. А насчет имени все же подумай, а то это как-то странно… Сестра есть, а имени у нее нет. Не тыквой же мне ее звать, в конце-то концов… — серьезно сказал Генри. Она с облегчением выдохнула и, рассмеявшись, просто обняла его.

***

Эмма проснулась с застрявшим в горле криком. Ей вновь приснился кошмар о мертвом Голде, только в этот раз кошмар был с продолжением. В этот раз ей приснилось, что огненный шар Коры достиг ее и попал прямо в живот. Задрав промокшую от пота майку, Эмма дрожащими руками прикоснулась к твердому изгибу своего живота, умоляя про себя, чтобы ее дочь, хотя бы слегка толкнулась, чтобы она знала, что с ней все в порядке. Кажется, малышка вняла ее молитвам и словно нехотя слегка ее пнула, но почти сразу утихла. Все-таки была ночь, и ее девочка явно спала, а она ее разбудила. Сделав пару глубоких вдохов и выдохов, она встала с кровати, зная, что больше не уснет. Эмма и так вся измучилась, прежде чем уснула, ведь Голд вечером не явился, поэтому надежды на повторное засыпание у нее и не было. К тому же, взглянув на часы, она не видела особого смысла это делать. На часах было уже почти семь. Тихо спустившись вниз, она, запахивая на ходу халат, подошла к дивану, где на животе с приоткрытым ртом спал Генри, на полу около которого валялось одеяло. Медленно, чтобы не разбудить мальчика, она укрыла его, после чего отошла к холодильнику. Открыв его, Эмма все также тихо налила себе сока, почувствовав, внезапную жажду, и, уже убирая графин, заметила на дверце записку, написанную рукой ее отца. Не теряйте меня, вчера звонил Лерой и сказал, что лозы вот-вот дадут урожай, поэтому я уехал с утра пораньше, буду к обеду. Целую, Дэвид Вчера они так и не поговорили насчет возвращения в Заколдованный лес. Она хотела сделать это сегодня, но видать придется ждать до вечера, потому что ей нужно было ещё заехать в участок, в котором уже пару дней не появлялась, а ведь Эмма все еще шериф. Но и дома сидеть не хотелось. После своего кошмара она отчаянно хотела прогуляться, поэтому, быстро собравшись и стараясь не разбудить Генри и мать, Эмма, написав в записке отца небольшую приписку, тихо вышла из квартиры. Неспеша идя по утреннему Сторибруку, Эмма постепенно пришла в себя. На улице еще никого не было, поэтому голоса, вдруг раздавшиеся в утренней тишине, заставили ее немного вздрогнуть. — …бобы? Ты уверена? — спросил голос, в котором Эмма опознала Грега Менделя. Она быстро шмыгнула за угол, чтобы говорившие ее не заметили. — Да, сигнализации оказалось вскрыть довольно легко, эта «королева» не так уж и сильно озаботилась о безопасности, не иначе как полагалась на свою дражайшую магию, — последнее слово говорившая женщина выплюнула, как будто это что-то мерзкое. В говорившей Эмма также без усилий узнала Тамару. «Бобы? Королева? Что за черт?» — хмуро думала она. — Как ты отвязалась от этого… — с отвращением сказал Грег. — Я сказала Нилу, что готовлюсь к марафону, — успокаивающие сказала Тамара. — Не дуйся, скоро все закончится, и мы избавимся от него, милый. Эмма сузила глаза. Может, она больше и не любила Нила, но он все еще был отцом ее сына и старшим братом ее дочери, и она не могла не почувствовать укол боли и сочувствия к нему. Ведь он сделал этой неблагодарной женщине предложение, а она вот так плюнула тому в душу! Эмма и думать боялась, как Нил отреагирует, когда узнает. Она настолько глубоко погрузилась в свои размышления, что не сразу поняла, что голоса смолкли. Тут перед ней внезапно появилась Тамара и, цокая языком, ехидно сказала: — Ай-яй-яй, подслушивать не хорошо. И прежде чем Эмма успела хоть что-то сказать или среагировать, Грег незаметно зайдя ей за спину, ударил ее чем-то тяжелым по голове. Последней мыслью, перед тем, как Эмма потеряла сознание, была пронизана беспокойством о дочери.

***

Когда во время их с внуком завтрака позвонил заполошенный Дэвид и сообщил, что все бобовые лозы уничтожены, Мэри Маргарет была напугана. Отправившись в мэрию, всю дорогу до которой она пыталась дозвониться до дочери, они обыскали кабинет мэра, где нашли уцелевшую бобовую лозу, но уже лишенную бобов, и поняли, что Реджина, кажется, пропала. А когда выяснилось, что до участка ее дочь так и не добралась, а мобильник той все также не отвечал, и, судя по всему, Эмма тоже пропала, Мэри Маргарет впала в самую настоящую панику. После того, как Дэвид с трудом привел ее в чувство, они отвезли перепуганного Генри к бабушке, чтобы та за ним присмотрела, после чего они отправились к Голду. — И что на этот раз случилось? — устало спросил Тёмный, едва они вошли в ломбард. Мэри Маргарет переглянулась с Дэвидом и со слезами на глазах быстро выпалила: — Эмма пропала, как и Реджина, и… — Стоп! — указав на нее пальцем, рявкнул Голд и,. прищурившись, уточняющие, спросил: — Эмма пропала? Как? — Мы не знаем, — стиснув зубы, ответил Дэвид, успокаивающие сжав плечи всхлипывающей жены. — То есть? — прорычал Голд, стараясь не поддаваться панике и страху, что начинала стремительно расти у него в душе. — Выкладывайте, что произошло, желательно, как можно более кратко и информативно. Быстро пересказав все, что они знали, Мэри Маргарет и Дэвид смолкли и уставились на опустившего голову колдуна, который стоял, оперевшись обоими руками на витрину. Тут тишину нарушил треск стекла. Стекло витрины под ладонями Голда стало покрываться трещинами, а в самой лавке внезапно упала температура как минимум на пару градусов, но сам колдун этого не заметил. В его голове начал царить самый настоящий хаос, состоящий из паники, ужаса, страха и беспокойства о его девочках. «Успокойся! Сосредоточься! Истериками и припадками ты им не поможешь!» — завопил в его голове внутренний голос. Сделав над собой усилие, он собрал мысли в кучу и стал думать. Судя по всему, Реджина тоже была похищена, как и Эмма, значит это не ее рук дело. Кто еще мог это сделать? Крюк? Тому мозгов на это бы не хватило. К тому же этот ублюдок уже непременно бы похвастался тем, что украл его любимую женщину в отместку за Милу. Нет, значит не он… Но кто? В городе пока не было… Стоп! Резко подняв голову, он со злобой прорычал вслух: — Тамара и Грег… Невеста его сына и их загадочный турист. Единственные темные лошадки, которые бродили сейчас по Сторибруку. Почему-то его интуиция подсказывала, что это именно они виноваты в исчезновении Эммы, а своей интуиции он привык доверять. — П-причем здесь они? — непонимающе спросила Мэри Маргарет, но Голд ее даже не слушал, а, взмахнув рукой, переместился в гостиницу. Появившись перед номером сына, он даже не стал стучать, а просто взмахом руки распахнул дверь и вошел. Нил, который как раз закончил переодеваться после душа, был мягко говоря потрясен, когда его отец без стука ворвался в его номер. Все слова возмущения, которые горячей волной поднялись в его душе, так и застряли у него в горле, когда он увидел, насколько зол его отец, который, быстро оглядев комнату, остановил свой абсолютно черный взор на нем. — Бей… — сквозь зубы, прорычал он. — Где Тамара? Переборов вспыхнувший в глубине души страх, Нил, задрав подбородок, резко спросил: — А тебе-то какое дело? И вообще, что ты здесь делаешь?.. Его отец на мгновение прикрыл глаза и, зажав между пальцев свою переносицу, с великим терпением в голосе произнес: — Эмма пропала. — Пропала? — пораженно спросил Нил, а потом, нахмурившись, добавил: — И причем здесь Тамара? Увидев, как при звуке имени его невесты губы его отца на секунды скривились в злобном оскале, он сердито воскликнул: — Ты что, думаешь Тамара имеет к этому какое-то отношение? Ты совсем с ума сошел? Она моя невеста, которая приехала сюда, бросив все, чтобы поддержать меня, а ты ее в похитители записал? Да ты ее даже не видел!.. Дверь в номер вдруг вновь распахнулась, и в комнату вошел предмет их спора. Тамара. — Эээ… Здравствуйте, — растерянно сказала она Голду, вынимая наушники из ушей, и, повернувшись к Нилу, добавила: — Нил? Ты не говорил, что у нас будут гости. Не представишь нас? Голд, наконец впервые увидев «невесту» своего сына, оценивающе оглядел ее. Это была довольно высокая темнокожая женщина в спортивном костюме, которая с опаской смотрела на него. — Так вы значит и есть та самая Тамара? — с притворной вежливостью сказал он, хищно прищурившись и сделав к ней шаг. Та вздрогнула от черноты, которую видела в его глазах, и немного отшатнулась. — Я… — протянула Тамара, не зная, что сказать. Честно говоря, она не из тех, кто легко пугался, особенно, после того, как сумела победить рак. Она всегда считала себя сильной и независимой женщиной, но сейчас, глядя в глаза этого мужчины, Тамара почувствовала себя кроликом, которого вот-вот заглотит могущественный хищник. И она даже догадывалась какой. Румпельштильцхен. Крокодил, о котором не переставал бредить тот пират, которого они с Грегом взяли в союзники. Тот самый Темный, о котором ее предупреждали. Самое могущественное создание в этом городе. Более того, он был отцом Нила. Ее сердце внезапно забилось, как пташка, что вот-вот вылетит у нее из груди. «Перестань трястись, дура! Он лишь еще один из этих мерзких созданий, которым не место в нормальном мире», — попыталась успокоить себя она, но в тоже время прекрасно осознавая, что сейчас как никогда уязвима. Грега здесь нет, как и пирата, того что может подавить магию тоже. Она в ловушке. — Д-да, — наконец выдавила она, не способная отвести взгляда от этих черных и древних глаз. — Это я. А-а вы…? — Он мой отец, — вмешался Нил и подошел ближе к ней. — И он уже уходит. — Нда… — протянул Голд. — Приятно было познакомится. И, пройдя мимо девушки и одарив её еще одним жутким взглядом, он ушел. Тамара незаметно выдохнула. — Прости его, он бывает немного… — сказал Нил и покачал бровями. — Своеобразным? — закончила за него она, с трудом подавив желание отойти от него. Не то чтобы Нил был плох, но он был одной из этих мерзостей, и она никогда не забывала об этом. — Ага, — согласился Нил и, почесав затылок, сказал: — Эээ… Послушай… Тамара подняла руку, останавливая его, и, натянуто улыбнувшись, сказала: — Эй! Давай все потом, хорошо? Я просто ужасно хочу в душ. А ты сходи пока за кофе, ладненько? — Хорошо, — кивнул Нил и отошел от нее. Тамара быстро прошмыгнула в душ и, закрыв дверь перед носом своего «жениха», прислонилась на секунду к ней лбом, тяжело выдохнув. Эта игра в «невесту» Нила ее уже порядком утомила, но, к счастью, все скоро закончится. — Уже маленько осталось потерпеть… — успокаивающие пробормотала она себе под нос, подходя к раковине и открывая кран. — Потерпеть что? — сказал ей на ухо голос с резким акцентом. Ее глаза в ужасе расширились, и она медленно подняла взгляд. В отражении она увидела Румпельштильцхена, который стоял прямо у неё за спиной с диким оскалом на губах и смотрел на нее глазами, наполненные тьмой. Прежде чем Тамара успела закричать, он резко развернул ее к себе и обхватил затянутой в перчатку рукой ее горло. — А теперь, дорогуша, тебе лучше ответить мне на один единственный вопрос, причем быстро и честно, или я вырву тебе сердце. Я понятно изъясняюсь? — прорычал он ей в лицо. Сначала она упрямо поджала губы и попыталась нашарить у себя что-нибудь, чтобы его ударить, но руки вдруг перестали ее слушаться, налившись тяжелым свинцом. «Магия!..» — с ужасом поняла Тамара. — «Он меня заколдовал!» Рука на ее шее стала безжалостно сжиматься, и она, чувствуя нехватку воздуха, быстро закивала головой, согласившись ответить на все вопросы, какие он только захочет. Она была предана их с Грегом делу, но ее с таким трудом отвоеванная у смерти жизнь была ей дороже. — Хорошо… — довольно усмехнувшись, сказал Темный, сверкнув золотым зубом, и с глухим рычание добавил: — Мой вопрос: Где Эмма Свон?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.