ID работы: 8829710

Вино из молодых мышат

Смешанная
NC-17
В процессе
188
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 49 частей
Метки:
AU Gangbang Hurt/Comfort Ангст Виктимблейминг Гики Групповой секс Даб-кон Дарк Жестокое обращение с животными Жестокость Изнасилование Каннибализм Мультикроссовер Насилие над детьми ОЖП ОМП Отклонения от канона Поедание разумных существ Психические расстройства Психологический ужас Психологическое насилие Психология Психотерапия Пытки Сексуализированное насилие Сексуальное рабство Селфхарм Слом личности Социальные темы и мотивы Стокгольмский синдром / Лимский синдром Телесные наказания Темное прошлое Темы ментального здоровья Темы этики и морали Триллер Тяжелое детство Упоминания инвалидности Харассмент Частичный ООС Элементы гета Элементы слэша Эпилог? Какой эпилог? Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 33 Отзывы 88 В сборник Скачать

Блины для особого момента

Настройки текста
      Брюс сидел на незаправленной постели, полностью погружённый в чтение «Яйца Чёрной козы». Раньше он не понимал, что люди находили в книгах о жестокости, которой и в реальной жизни хватало. Однако творчество Такацуки Сэн прекрасно показывало, что главным источником жестокости во все времена являлись люди. Которых и людьми-то назвать было трудно. Монстры. Самые настоящие.       На тех, кто не вписывался в рамки, выбивался из шаблона… вешали ярлыки. Практически клеймили как преступников или скот. Брюс дёрнул уголком губ и поднял руку. Кончиками пальцев прикоснулся к затянувшимся неровностям на шее. Верно. Теперь он являлся и тем, и другим. Он и не думал, что способен отстраниться от мира ещё больше… Видел бы его сейчас отец.       Тихий щелчок, с которым отворилась дверь, заставил напрячься. Взгляд тут же метнулся к нарушившей его одиночество медсестре. Боялся ли он, что следом за ней войдёт тот, кто сотворил с ним подобное? Или же… жаждал? Брюс и сам себе не мог ответить на этот вопрос. В последние дни реальность, воспоминания и сны под экспериментальными медикаментами перемешались настолько, что сложно было даже сказать, сколько времени прошло. По крайней мере, Брюсу казалось, что выходил из салона масок он, как минимум, в прошлой жизни.       Однако, когда в проёме вдруг показалась фигура, которую он совершенно отчаялся увидеть вновь, сердце в неверии сбилось с ритма. Гарри, а вслед за ним…       — В следующем году на исследования поедешь с когортой телохранителей, — объявил ворчливо Тони вместо приветствия. — Вот удумал: в больницу лечь! Ещё и этот панику развёл.       Гарри, видно почувствовав на себе укоризненные взгляды сразу двух гениев, малодушно шагнул за спину медсестры. Та что-то торопливо записывала в бланк. Готовит к выписке? Или нужно ещё задержаться? Лишь когда она вышла, Брюс вздохнул с облегчением. Все в этой больнице казались врагами…       У персонала, наверняка прикормленного Кано, не возникло никаких вопросов ни по поводу обстоятельств появления нового пациента, ни о проведённой операции. Интересно, что именно значилось в его больничной карте? Брюс качнул головой, сам себе отвечая на этот вопрос. Неважно. Правду всё равно знали только Кано… и Дьявол.       — Тебя-то каким ветром занесло? — Брюс невольно улыбнулся, переводя взгляд на Тони.       Ведь это же он — его друг, брат по научной стезе… Беспокоился за него, и опять понапрасну. Наверняка, бросил кучу важных дел, только чтобы прилететь. Радость от встречи тут же утонула в жгучем стыде. Ладно Тони, так ещё и Поттер вынужден был тратить силы на поиск нового знакомого, который сам же и открестился от предложенных провожатых.       Самонадеянный, бесполезный.       Что-то вдруг предупреждающе щёлкнуло в голове. Глотку настойчиво засаднило. Чужие слова доносились как через толщу воды:       — Паникер неделю назад позвонил и давай орать, что я не шевелюсь. Ты, мол, похищен или убит… А ты живой!       Тони шагнул ближе. Колыхнулся воздух, принося с собой… запах. Рот моментально наполнился слюной, а взгляд намертво приклеился к оголённой коже, выглядывающей из-под рубашки. Та словно бы нарочно не была застёгнута на верхние пуговицы. Жилка призывно билась на шее, дёргался кадык в такт фразам. Брюс безотчётно облизнул пересохшие губы, потянулся вперёд. Ближе, ещё. Ещё!       Мы так голодны. Мы так нуждаемся в…       Гарри среагировал тотчас же, заметив, как Старк отшатнулся от друга. Глаз Брюса горел зловеще-алым посреди черноты; в уголках губ выступала пена. Только не это! Ещё и Тони застыл, как вкопанный, будто в ступоре.       — О, Будда Амида… Старк, катись отсюда! Голодный гуль пострашнее инопланетного вторжения будет.       В руку привычно скользнула волшебная палочка. Гарри готов был уже силком вытаскивать его из палаты, как вдруг Тони ожил:       — Никуда я не покачусь, Поттер, — скривился, свёл брови к переносице. — Он мой друг.       Гарри едва подавил желание поколотить излишне самоуверенного человека. Конечно! Легко говорить, когда про гулей знаешь лишь понаслышке. Однако что-то в прямом взгляде Старка говорило ясно: изгнать того сейчас не смогли бы никакие силы. Даже магические.       — И что с этого? — бросил Гарри, оттесняя его назад. — Мне-то не в первой таких… Вытаскивать. Sine cura.       — Чего? — спросил Тони, стремительно закипая. — Ты мне давай латынью не кичься, я тоже так умею.       Затрещала вдруг ткань: Брюс вцепился в неё, как в последний оплот. Он давно уже держался на одной лишь силе воли — даже Гарри был поражён. Видно, многолетняя борьба с самим собой и впрямь давала какие-то преимущества даже перед гульим голодом. Решение наконец пришло.       — Нас не должны видеть и слышать, и к нам никто не должен попасть. — Каждая фраза сопровождалась взмахом палочки. — Правда, это нарушение Статута, но не впервой… К тому же мне по роду деятельности дали полную свободу действий, по крайней мере, Министерство Магии Японии протестовать не будет. — Слышались щелчки, как будто двери запирались на ключ, а звуки отражались от поверхностей. — Готово.       Тони неверяще огляделся. Тяжело переступил с ноги на ногу, видно, почувствовав на своей шкуре давление магии. Гарри позволил себе ироничную усмешку: наверняка, ощущения были не из приятных. Магглы — даже гули — часто жаловались на пригибающую к земле мощь привычных магам защитных заклятий.       — Э… Так ты прям действительно колдун? — выпалил тот вдруг.       Гарри закатил глаза. Разумеется, обязательно нужно было об этом орать с таким искренним удивлением, как будто он так уж скрывался при поисках Брюса. Благо, чары, ограждающие их от всего прочего помещения госпиталя, работали как по заказу.       — Бинго, Старк. Я бы дал тебе конфетку за правильный ответ, но боюсь, мне самому не хватит.       — А он в курсе?       — Его… не за красивые глаза… Колдуном… назвали, — сквозь хрипы Брюса едва проступили осмысленные слова. — И… не надо…       Обернувшись, Гарри со свистом втянул воздух сквозь зубы. Беннер явно не хотел никого обидеть. Но не мог. Голод толкал его, шептал на ухо, что так не пойдёт, что единственный способ выжить — съесть либо одного, либо другого. Поттер в своей жизни немало повидал, до каких зверств скатывались даже самые принципиальные и педантичные гули. Только из-за голода или полученных ран. Что уж говорить о человеке, которого насильно закинули в чужую шкуру?       Гарри сделал шаг к нему. Брюс замер и отпрянул, словно уловив неприятный запах. Взгляд немного прояснился, когда он в следующий раз поднял голову.       — Вот так, сосредоточься на мне, — Гарри пытался говорить как можно мягче. — Я для гулей несъедобный. Даже с голодухи не захочется пробовать, правда? — он попытался растянуть губы в улыбке.       — Да чего ты там заливаешь? Гуль? Не смеши меня! — Тони вдруг ворвался в размеренную речь, отталкивая его с дороги. — И где ты тут углядел ваших страшилок? Ну, не у всех утро добрым бывает, ничего, всё поймём-простим. Давай, Брюс, где твои манатки? Собирайся и на выход. Нам ещё до обеда…       Гарри дёрнулся вперёд — именно в это мгновение силы, сдерживающие Беннера, иссякли. Тони со свистом втянул в себя воздух. Плечи задрожали, когда в руку впились чужие зубы, но он остался неподвижен, словно осознание потерялось где-то на полпути. Со смесью удивления и ужаса — медленно-медленно — повернул голову на друга, с урчанием вгрызшегося в плоть, отрывающего её от костей. Дыхание участилось, на лбу и висках выступил пот. Мышцы рефлекторно напряглись.       Бесполезно. Человек не сможет самостоятельно вырваться из стальной хватки.       Гарри взмахнул палочкой, разделяя их, — послышался хруст кости. На всякий случай приковал Брюса к кровати, хотя это было уже излишним — тот, казалось, уже пришёл в норму и со священным ужасом взирал на Тони, который медленно сползал по стене. Искалеченная рука висела плетью. Торчал из мяса обломок кости; кровь стекала по нетронутым пальцам на кафельный пол.       Беннера трясло куда сильнее, чем его «жертву». Гарри бросил быстрый взгляд на него и тяжело вздохнул. В два шага сократил расстояние до стремительно бледнеющего Старка и взмахнул палочкой, останавливая кровь. Заклинания даже вслух произносить не было нужды: они творились на автомате, слишком привычные за годы, проведённые в Японии.       — Как такое всё-таки… возможно, — прошептал Тони, пусто глядя перед собой, и, встрепенувшись, вдруг добавил, посмотрев на Гарри: — И это как-то… лечится?       Тот хмуро поднял на него взгляд. Болтать начал, значит пришёл в норму. Хотя, кажется, он и сам не до конца осознал, в какие масштабы могла вылиться его глупая попытка геройства.       — Сперва руку твою вылечим.       — Здорово быть волшебником, — вяло улыбнулся Старк, словно не ему с полминуты назад едва не оттяпали руку по локоть. — Раз палочкой взмахнул, два… Так только в сказках бывает.       Гарри не ответил. Мстительно вправил кость на место чуть менее аккуратно, чем мог бы, заставив Старка зашипеть сквозь зубы, и указал на неё палочкой. Мелькнула вспышка.       — Будешь теперь слушать, когда другие говорят. У нас был шанс вывести Брюса отсюда и без потерь. Моего запаха бы хватило, чтобы перебить голод на время. А уж в «Грифоне» всё схвачено для таких случаев, — пробормотал Гарри, выпуская чужое запястье, которое удерживал на весу для удобства. — Но, видно, бывшие Торговцы Смертью пахнут слишком вкусно.       Крохотный пузырёк с экстрактом бадьяна всегда был во внутреннем кармане «на всякий случай», и Гарри всегда до последнего надеялся, что случай этот никогда не настанет. Судьба, однако, всегда решала за него сама, и пузырёк был уже наполовину пуст.       — Помню… — вдруг раздался тихий голос Брюса за спиной. — Помню, когда я был ребёнком, когда отец был… особенно зол, мама пекла блины. С черникой. Она называла это «особым моментом»… Тони пахнет ими. Блинами для «особого момента».       Рука Гарри дрогнула. Сирота с малых лет, он видел много семей: дружных и не очень. Но какой же была семья у Брюса, если блины пеклись только тогда, когда глава семьи… Ему даже думать не хотелось о том, что там происходило. Заметив, как Тони резко спрятал взгляд, Гарри оглянулся через плечо. Причина выяснилась сама собой: по щекам Брюса, вымазанных кровью, ныне стекали немые слёзы.       — Будет больно, — отвернувшись, предупредил Гарри.       Он легко откупорил пузырёк и, столкнувшись с ироничным взглядом Старка, лишь пожал плечами. Люди всегда ставили под сомнение это заявление. Однако, когда первая капля упала на оголённое мясо, тот ожидаемо взвыл:       — Да ты издеваешься?!       — Раньше думать было надо, — спокойно возразил Гарри, хотя и сам прекрасно знал, какова была цена за быстрое исцеление. Боль от зубов гуля, при которой Старк даже не пискнул, должна была показаться лёгкой щекоткой по сравнению с бадьяном.       Следующую минуту в палате слышалось лишь его шумное дыхание. Большего проявления эмоций Старк себе не позволил, дабы не давать лишние поводы Брюсу винить себя. Тот и без того опасно притих в своём углу.       — Я вот о чём подумал, — вдруг нарушил тишину Тони, видно, пытаясь хоть чем-то отвлечь себя от болезненных ощущений. — Почему именно Брюс? Что-то здесь явно не так.       — Так ты наверняка не в курсе про скандал с пересадкой органов студенту университета Камии? — хмыкнул Гарри.       — Причём тут?..       — Притом. — Тяжёлый вздох вырвался сам собой. — Я знаю этого студента — он из двадцатого. Работает в Антейку. И после пересадки он стал гулем, а оперировал его доктор…       — Ну всё-всё! Понял я! — рыкнул на него Старк.       Гарри даже не отреагировал никак. Видно, бадьян всё-таки оказался слишком сильным испытанием для простого человека.       — И когда пойдём бить морду этому Кано? — процедил сквозь зубы Старк, с явным облегчением пронаблюдавший, как Гарри закупорил злополучный пузырёк. — Вот только тут ты меня не убедишь в случайности. Студент-то твой явно попал не в то время и не в то место, но Брюс… Таких совпадений не бывает.       Гарри вскинул голову. Картина действительно складывалась не радужная.       — Брюс говорил мне, что у него есть теория, откуда появились гули. Возможно, кто-то пронюхал насчёт его исследований и решил объединить в одном человеке результаты двух модификаций сыворотки суперсолдата…       — Имеет смысл, — Тони откинулся на стену и прикрыл глаза. — Сколько лет за ним гонялась американская армия, и именно для этого. Использовать то, что вышло, для конвейерного производства живого оружия. А теперь, когда произведена эта… гибридизация, охотников за его ДНК станет в десятки раз больше.       Гарри промолчал. Как же жесток был мир магглов… Но и волшебный мир ни разу не добрый. Как бы там поступили, будь Брюс частью волшебного общества? Наверное, их действия бы ничем не отличались. Охотились бы, как за каким-то зверем, и пытались всеми возможными способами заставить поверить в то, что ему не место ни в одном из миров.       Но это не так. И Гарри сделает все возможное, чтобы Брюс это осознал. Хотя для начала стоило убедиться в том, что никто другой не имеет прямо противоположные цели.       — Похоже, всё-таки придётся задержаться здесь. Раз уж проблема с голодом решилась сама, — пробормотал он, игнорируя одинаково недоумённые взгляды. — Если хотим выяснить мотивы Кано, то делать это стоит, не отходя от кассы. Больше шансов.       Старк нахмурился на это заявление, но Гарри продолжил, не давая ему возразить:       — Мы уже давно к нему пытаемся подобраться. Лучшего случая не представится, поверь мне.       — И всё-таки идея — прямо скажем — на троечку, — скрипнул зубами тот. — Нужно вытаскивать Брюса отсюда, а не…       — До следующего утра. И к нам никто не зайдёт, — отрезал Гарри. — Пора бы уже начать верить моим словам, Старк… и подумать вместе, как найти то, что нам нужно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.