ID работы: 8829710

Вино из молодых мышат

Смешанная
NC-17
В процессе
188
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 49 частей
Метки:
AU Gangbang Hurt/Comfort Ангст Виктимблейминг Гики Групповой секс Даб-кон Дарк Жестокое обращение с животными Жестокость Изнасилование Каннибализм Мультикроссовер Насилие над детьми ОЖП ОМП Отклонения от канона Поедание разумных существ Психические расстройства Психологический ужас Психологическое насилие Психология Психотерапия Пытки Сексуализированное насилие Сексуальное рабство Селфхарм Слом личности Социальные темы и мотивы Стокгольмский синдром / Лимский синдром Телесные наказания Темное прошлое Темы ментального здоровья Темы этики и морали Триллер Тяжелое детство Упоминания инвалидности Харассмент Частичный ООС Элементы гета Элементы слэша Эпилог? Какой эпилог? Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 33 Отзывы 88 В сборник Скачать

Начало чего-то нового

Настройки текста
      — Ты наконец-то пришел!       Брюс переминался с ноги на ногу. Томоко такая громкая… С непривычки болели уши. Хорошо еще, что принимать лекарства пока рано, а то бы точно сбрендил.       Он стоял на пороге той самой школы, о которой ходит много хороших откликов в девятнадцатом районе. Да и до соседних, говорят, докатилось. Их было так много… Людей и не только. Зачем он только пришел?       — Проходи! У нас нет обычных уроков, мы просто проводим время вместе, учимся доверять друг другу… К нам приходят даже следователи бюро девятнадцатого района!       Брюс следовал за Томоко по коридорам, едва уворачиваясь от необычных интерьерных решений. Чем ближе к залу для занятий, тем громче слышалась музыка. Очень знакомая музыка…       — …гость!       — Томоко-тян привела кого-то новенького?       — Хорошенький…       Томоко вела Брюса сквозь всё более сужающуюся толпу. Воздуха становилось мало, колени подгибались, а в голове было пусто. Дышать… ему нужно дышать. Хотя стоит ли?       Она усадила его в самый дальний и темный угол. Отошла в сторону и жестами успокоила аудиторию. Когда гул и музыка стихли, Томоко сказала:       — Всем привет! Рада снова видеть тех, кто давно ходит на занятия. И очень рада увидеть новые лица! Для новеньких, да и стареньким напомнить не помешает: мы не тратим время на знакомство в начале каждого занятия, ведь только время, затраченное на общение, позволяет узнать нового знакомца и положить начало крепкой дружбе, а знать имена всех?.. Знать имена важно, но это не дает право говорить о том, что ты знаком с кем-то, если знаешь только его имя. Тема сегодняшнего дня — «Красавица и Чудовище».       Сердце Брюса пропустило несколько ударов. Она… она планировала это. Специально подгадала его приход и выбрала именно эту тему. Зачем?.. Почему? Хотелось спрятаться в этом углу, раствориться в темноте и никогда не возвращаться.       — Сначала прочитаем и обсудим оригинальную сказку, сделаем перерыв на перекус и разговор на свободные темы, а потом приступим к просмотру и обсуждению мультфильма. — К Томоко подлетела книга, которую она взяла в руки. — Спасибо, Ай.       Шелест книжных страниц раздражал. Но не в плохом смысле. Заземление… Напоминание о том, что он часть мира — физического, мира вещей.       Ложь. Ты чудовище. Ты не принадлежишь этому миру.       Брюс утопал в застывшем времени. Грамотно поставленным голосом Томоко читала сказку и будто была проводником на пути, пройденном купцом, чтобы найти розу для младшей и любимой дочери.       — …Вдруг раздался рев и перед ним предстал отвратительный огромный монстр. «Я спас тебе жизнь, а ты вот как отплатил мне за это, — прорычал он. — За это ты должен умереть!» «Ваше Величество, простите меня, пожалуйста, — взмолился купец. — Я сорвал розу для одной из моих дочерей, она очень просила меня об этом». «Меня зовут не Ваше Величество, — зарычал монстр. — Меня зовут Чудовище. Отправляйся домой, спроси у своих дочерей: не хотят ли они умереть вместо тебя. Если они откажутся, то через три месяца ты должен сам вернуться сюда…»       Проклятый принц уже смирился с тем, что его ошибка необратима, и никто не скажет ему с почтением: «Ваше Величество». Надежда на любовь и снятие проклятья угасла. Но дочь купца, та самая, для которой он сорвал розу, выбрала спасти отца. И именно этот выбор спас Чудовище. Странно, но Брюс хотел поделиться этими мыслями. Но воспримут ли их всерьез? Поймут ли правильно? В горле застыл комок боли: слова цеплялись за стенки как шипы. Так сложно будет их произнести… Но придется, раз уж он здесь.       Закончив читать, Томоко закрыла книгу и суфлерским шепотом объявила о начале обсуждения. Без напоминания некоторые уже сбились в группы, видимо это те, кто давно ходит. Остальные потом тоже нашли, куда приткнуться. Лишь Брюс остался в своем углу. Заметив это, Томоко подошла к нему и сказала:       — Ай хочет, чтобы ты был в ее группе. Там как раз не хватает твердой взрослой руки. Ты как?       Брюс покачал головой, но всё равно позволил Томоко привести себя к группе, состоящей из двух девушек и молодого парня в спортивном костюме и серьгами в ушах. Одна из девушек сидела в инвалидном кресле.       — Это не любовь, — сразу сказал парень. — Невозможно по-настоящему влюбиться в того, кто держит тебя взаперти и манипулирует тобой, используя косяки твои или твоих предков. Из-за одной розы столько шума…       В нем было что-то, напомнившее Брюсу о Дэйсьюке Такахидо: манера держаться, речь… В то же время это впечатление было обманчивым. Парень сел на корточки и положил руку на колени девушке в кресле.       — Настоящая любовь другая. Это когда интересы любимого ставишь выше своих. К тому же мы дружим с любовью, не так ли, Ай?       Девушка, названная Ай, улыбнулась и ударила парня по затылку. Пока тот с кислой миной потирал затылок, а Ай вступила в разговор с девушкой в кресле, Брюс, опираясь на стену, отошел к углу и осел там. Он ничего не чувствовал и не мог выразить свои ощущения словами. Неправильно… Всё неправильно… Он спрятал голову в колени и застыл.

* * *

      Никогда ещё Гарри не сбегал так быстро: ни с собраний, ни со встреч. Только сегодняшний разговор с главным редактором журнала заставил его быстрее вернуться в район и устроить настоящую облаву на нарушителей. В одиночку. Не говоря никому.       Сроки. Сроки. Как можно выдавать главу раз в неделю? Он согласен на главу раз в две недели. Раз в месяц. А лучше вообще остаться на самиздате и публиковать главы по готовности и настроению. Сдался ему этот журнал.       Вернувшись в кафе, он первым делом узнал новости у Кондо. Тот просто указал на телевизор, висевший в углу. Экстренный выпуск новостей. В двадцатом районе убили следователя.       Курео Мадо убили.       Гарри застыл. Они так и не перекинулись хотя бы парой слов с того момента, как следователя направили на очередное задание, оказавшееся последним.       — Я должен попасть на поминки. Он сильно помог мне в свое время.       Кондо кивнул и вернулся к работе. А Гарри сел за стол в углу и предался воспоминаниям. После того скандала он должен был научиться защищать себя от местного населения…       Вдруг его внимание привлек шум. Гарри повернулся и увидел, что в зал ворвалась Томоко, на которой безвольно висел Брюс. Она подбежала к столу Гарри и сбросила с себя груз на диванчик. Придвинула кресло и села рядом.       — Паническая атака, — просто сказала она. — А потом прием лекарств добил.       — Что вызвало атаку?       Томоко поджала губы. Протараторила:       — Сказка. Мы обсуждали сказку. Помнишь, ты читал мне, когда учил английскому…       — Стой. — Гарри жестом остановил Томоко. — Вы обсуждали «Красавицу и Чудовище»?       Томоко кивнула. Гарри же только вздохнул. Слишком. Это уже слишком. Если его только от сказки так выносит… Видимо, целых два терапевта и магический опекун не так хорошо справляются, как хотелось бы.       — То-тян… спасибо. И передай Кэзуо, что я к нему зайду завтра.       Она кивнула. Столик окружили кошки. Гарри бросил краткий взгляд на бессознательного Брюса и отошел к Такахидо. Тот протирал пыль с книжных полок, стоя на кресле.       — Тедди-кун что-то пропал, не знаешь, куда? — крикнул он.       — Ему в сентябре в школу возвращаться. Готовится. На днях надо будет отвезти его к Границе, чтобы купить школьные принадлежности.       — Ага… Только вот безопасно ли это? — Такахидо оперся рукой, державшей тряпку, об полку и положил свободную на бок. — До сих пор побаливает после одного из последних рейдов. Все как будто с цепи сорвались. Древо Аогири сеет смуту по всем районам. А всё Камиширо… Как на нее те балки упали…       — Нечисто всё с ними, с балками этими. Думай что хочешь, но…       — Что значит «я не буду есть»?!       Такахидо едва не рухнул с кресла от внезапного крика. Он обеими руками вцепился в полку и спросил у Гарри:       — Это Томоко там? Не знаешь, чего она кричит?       — Знаю, — процедил Гарри. — Наверное Брюс пришел в себя. Я к ним, ладно?       — Только давай без глупостей.       «Уж постараюсь», — подумал Гарри и вернулся к столику, где оставил свою девушку. Та вцепилась руками в ворот рубашки Брюса и кричала ему прямо в лицо. Он смотрел мимо нее и разве что не уменьшился до размеров атома.       — Ты… ты разве не понимаешь? Без этого… ты только себе хуже сделаешь! В порыве голода ты можешь не понять, кто перед тобой, потому что инстинкты хищника становятся сильнее разума.       — Я знаю… И поэтому… — Брюс позволил Томоко взять себя за руку, и она нащупала на его пальцах следы от зубов. — Я принял меры.       Томоко ахнула. Гарри сел напротив и мысленно приготовился к тому, что он называл «ураганом Томоко». Обычно это значило, что она кидалась всеми мыслимыми и немыслимыми вещами, могла оторвать уши в буквальном смысле — только гулям, разумеется, у людей уши обратно не отрастают, а в случае, когда ее максимально рассердят, она использовала кагуне. И Гарри молился: Будде, Аматэрасу и даже Локи, будь этот ресторатор недоделанный неладен — чтобы уровень сердитости Томоко не был максимальным.       — Ты ненормальный! — она вскочила и кинула в Брюса сахарницу. — Самого себя есть… Раз такой голодный, то ешь!       Она приблизилась к Брюсу и схватила его за уши. Гарри зажмурился: характерный треск до сих пор казался непривычным.       — Давай, попробуй! Всё равно скоро отрастут!       Посмотреть на «ураган» стеклись все посетители и даже парочка кошек. Начали делать ставки: съест или не съест? Даст отпор или покорно отдастся «урагану»? Гарри стало не по себе. Как будто других развлечений нет! Он хотел помочь Брюсу, как-то предупредить его, объяснить, на какие условия будет лучше согласиться… Он бросил взгляд на Брюса, зажавшего раны руками и как загипнотизированный смотрел на стекающие струйки крови.       — Мне жаль… Я просто хотел так защитить их…       — Хорош защитник, который самого себя защитить не может. Так куда их девать? — Томоко повертела одно из оторванных ушей в руке. — Сам справишься?       — Лучше… лучше выкинь их. Утилизируй как положено… — Брюс наконец поднял голову. Его глаза расширились, когда он посмотрел на Томоко. — Немедленно сделай это! И себя… Убери мою кровь!.. Прошу.       Толпа рассеялась, едва услышала слово «кровь». Как будто сам вид крови ее никак не напугал. А может дело в тоне, с которым Брюс произнес его: испуганно, почти на грани плача?       Как бы то ни было, было лучше прислушаться к его словам.

* * *

      — В наших же интересах купить всё по списку, иначе с голодухи помрем. Старк что, не мог организовать хотя бы паром с едой?! Хорошо хотя бы, что мы «стоиенник» нашли…       Уткнувшись лбом в ручку тележки, Клинт ныл. Его плечи тряслись. И он никак не реагировал на продукты, которые Стив кидал в тележку.       — Стив, а давай всем купим такие штуки, — Клинт показал на полку с треугольниками. — На пробу. Столько в Японии, а настоящую японскую еду почти не ели. Одну лапшу заваривали…       Стив покачал головой и начал выбирать треугольники. Отсчитал автоматически пять штук, но потом, опомнившись, отложил последнюю и положил в тележку только четыре штуки. Непривычно, что один из членов отряда, команды… один из друзей не может насладиться вкусной едой вместе со всеми. Но для него можно найти что-то другое.       — Интересно, сколько тут продают видов кофе? Раньше как-то не так много было…       Клинт заметно оживился. Он оторвал голову от тележки и энергично кивнул. Он спал и видел, как заварит по кофейнику всего, что они накупят. И как из каждого кофейника он каждое утро будет делать по глотку горячего, вкусного…       — Навестим Брюса и передадим ему часть того, что купим, — голос Стива вернул его из мира мечты в реальность. — Мы нужны ему.       Клинт кивнул и повез тележку быстрее. Но сразу же столкнулся с другой тележкой, едущей ему навстречу. Стив поспешил разнять столкнувшиеся тележки.       — Извините! — три голоса произнесли это слово одновременно. Стив прислушался и присмотрелся к собеседнику: показавшаяся знакомой женщина водила руками по ручке тележки, не скрывая своего беспокойства.       — Стивен Роджерс-сан! — она слегка склонила голову. — Я Юри Накамура, следователь…       Стив кивнул, вспомнив, что уже сталкивался с ней, когда они пытались отвезти Брюса… О нем она как раз и спросила:       — Планируете навестить? Я тоже собиралась. Он… — она понизила голос. — Он спас меня и сестру. Дважды.       — Я уверен, что это разговор не для лишних ушей. — Стив ответил тем же тоном. — Давайте закончим с покупками и пообщаемся по пути.       Оплатив покупки и терпеливо выслушивая жалобы Клинта на цены, они вышли из магазина, погрузили пакеты в багажное отделение машины Юри и сами разместились. «Часть товаров дороже ста йен, немыслимо!» — таков был общий смысл потока слов из разговорного и весьма грубого варианта английского языка.       По пути Стив и Юри кратко обменялись новостями, как и условились. И чем больше Стив слушал, тем тяжелее становился ком в горле и сильнее — давление на грудь. Узнать, что Брюсу снова пришлось убить человека, было больно и горько, но знание о том, что он защитил сестру следователя, каким-то невообразимым образом грело душу. В какой-то момент разговора Стив окончательно расслабился и перевел общение на отвлеченные темы. Несколько раз оборачивался назад, чтобы уточнить у Клинта определенные тонкости. Тусклый свет падал сквозь тонированное стекло в салон автомобиля, а шум кондиционера был так слаб, что казался ненастоящим. В такой атмосфере они провели остаток пути.       И прежде, чем войти, Юри спросила:       — Как думаете, Роджерс-сан, что будет дальше?       Стив ответил:       — Я думаю, это начало чего-то нового.       И протянул руку к двери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.