ID работы: 8830620

Путеводная Звезда (Глупая Хьюга)

Гет
NC-17
Завершён
1603
автор
Размер:
1 354 страницы, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1603 Нравится 858 Отзывы 379 В сборник Скачать

Часть 5. Боевой ирьёнин. Глава 3. Поступь прошлого

Настройки текста

Часть 5. Боевой ирьёнин. Глава 3. Поступь прошлого

      Измерение так называемых Высших Кошаков встретило нас какой-то первозданной тишиной. Даже ветра не было — ни один листик на дереве не шелохнется, гладь воды местной реки была идеально ровной и в ней отражалась полная Луна.       — Кажется, нас ждут, — отметил Орочимару, всматриваясь вдаль. — На стенах местной Деревушки наблюдается копошение.       — Хм, жаль, — отозвался Учиха. — А я-то надеялся устроить первопредку сюрприз.       — Не думаю, что он оставил свиток прохода в нашем мире не оснастив его системой оповещения о вновь прибывших в свой мирок, — змеелюд скрестил руки на груди и ещё раз посмотрел вдаль. — Они открывают проход в воротах, кажется, нас приглашают войти.       — Это может быть ловушкой, — паранойя Кабуто порой поражала, хотя его замечание было не лишено смысла.       — Им нет смысла ловить меня или кого бы то ещё. Существа эти по легендам нашего клана быстры, сильны, обладали повышенным запасом чакры и не особо интересовались политикой внешнего мира. Они отгородили своё измерение от других защитными барьерами, и теперь благополучно сидят в нем, не опасаясь за себя, — пояснил Итачи.        «Странно, сидят, отгородившись от остального мира в безопасности, но, тем не менее, у их городища есть защитная стена и часовые-охранники, а так же шиноби. Что-то тут не сходится», -подумалось мне и я пошла следом за всеми остальными.

--- ---

      Тени местных жителей сновали мимо нас, но разглядеть что-то под защитными плащами не получалось (во всяком случае у меня, про Итачи мне что-то сказать было сложно). Я уже давно не шифровалась и во всю пялилась Бьякуганами по сторонам. Всё, что мне было пока что понятно, это гораздо больший рост местных поселенцев, чем кошаков предыдущего измерения.       Посетила мысль, что вот так вот, подобно коржам в пироге, могут быть расположены и всякие разные измерения, а мы живём в своём мирке шиноби и об этом не думаем.       Дома их были нескольких типов. На исполинских деревьях, что вольготно раскинули свои кроны над, как выяснилось огромным селением, были сделаны надстройки и веревочные мостики-переходики. Кутанные шиноби в длинных черных плащах без труда перепрыгивали с одного дерева на другое, провожая нас вглубь.       На поверхности то тут, то там, стояли небольшие срубы из тонких (относительно растущих здесь) стволов деревьев, которые выглядели весьма внушительно. Кимимаро заинтересовался местным деревянным зодчеством, наверное, больше нас всех. Он, как только мы переставали передвигаться бегом, старался поближе подойти к местным домам, желая разглядеть их. На это обычно Кабуто или Орочимару одёргивали его, ведь неизвестно, как местные жители отнесутся к такому любопытству.       И вот мы наконец-то достигли внушительной по размеру поляне, со всех сторон окружённой исполинским лесом. Луна в очередной раз выплыла из-за облаков и всё вокруг заблестело.       — Что это? — прошептал Кимимаро, желая дотронуться до большого, сантиметров тридцать в диаметре, сине-голубого цветка, который искрился на свету.       — Очевидно, что цветок, — подметил Якуши. — Очевидно, что его лепестки блестят, когда на них попадает свет.       — Давайте их нарвём на обратном пути? — предложила Карин, подходя поближе и желая понюхать.       — А ну быстро оба сюда! — рыкнул на них Орочимару. — Ничего не рвать и ничего не нюхать! И ничего не пробовать здесь!       Кимимаро так и застыл с недонесенной до сверкающего листика рукой, а Карин поспешно отступила на шаг назад.       — Я могу взять образец? — потер пальцем подбородок ирьёнин, сверкнув своими очками.       — Не сейчас, — Орочимару подошел к Итачи и вопросительно глянул на него. — Дальше куда?       Итачи тем временем ещё раз прошелся по неразвернутой карте Шаринганами и указал прямиком на высокое деревянное строение (шикарный сруб этажей в восемь), стоящее посреди поляны.       — По идее именно там нас должны ждать и именно туда нас вели, — он шагнул вперед, предусмотрительно огибая необычные цветы метровой высоты.

--- ---

      Дверь была не заперта и тихо отворилась, стоило только Итачи коснуться её. Внутри было много света от необычных ламп, что светились голубоватым светом, не было слышно ни звука.       — Странное место, — отозвалась Карин активно рассматривая узоры, похожие на витиеватый узор, которым здесь было всё исписано, включая потолок.       — Что чувствуешь? — поинтересовался Орочимару в миллионный раз за наш поход по местному лесу-селению Высших Кошачьих.       — Волнение. Кто-то неспокоен, — произнесла Узумаки и опять просканировала пространство.       — Один или несколько? — Орочимару разведывал обстановку, очевидно, прикидывая, чего стоит ожидать в ближайшее будущее.       — Не могу понять: местные повсюду снаружи и наблюдают за нами. И они гораздо больше нервничают, чем те, кто внутри, — отчиталась Карин.       — Мы в окружении, — подметил Якуши, посматривая на улицу. — Они стоят по контуру поляны на готове. Неудачно получилось.       — Очевидно, что внутри тот, кто является нашей целью, а те, что снаружи, это его телохранители, и стоит ему только отдать приказ, как от нас и мокрого места не останется. Так что не делайте там резких движение, это тебя касается прежде всего, Кимимаро, — выразительно посмотрел на сына змеелюд.       Кагуя на мгновение вспыхнул, но тут же опустил взгляд, прекрасно понимая, что отец прав — он действительно порой «вспылял» неожиданно и сильно.       — Идёмте, — оторвал нас от обсуждений правил поведения Итачи, смотря Шаринганами куда-то вглубь коридора. — Нас уже ждут.        «Вот блин! Его глаза совершеннее моих!» — с раздражением подумала я, смотря туда же, куда и Итачи, и ничего не видя сквозь, кажется, какие-то защитные узоры на стенах.

--- ---

      Дверь в просторную залу отворилась, и я зашла туда последней. Чем-то приятно пахло, освещение было неярким, но достаточным для комфортного пребывания здесь. Все присутствующие вежливо поклонились кому-то, кто стоял дальше, и был заслонен моими братьями (Кабуто и Кимимаро), которые запихнули меня и Карин за свои спины. Но в отличии от меня Карин уже успела выглянуть и увидеть ожидавшего нас и теперь чему-то была удивлена.       — Рад приветствовать Вас, отца прародительницы клана Учиха, — произнёс Итачи негромко и достаточно учтиво.       Ответа не последовало, и я, воспользовавшись паузой, вынырнула из-за спины Кимимаро, который держал меня рукой за одежду, сняв с себя верхнюю юкату, развязав пояс.       И вот теперь была моя очередь замирать в изумлении: перед нами стояла более взрослая версия Итачи Учиха (собственно все Учиха делились на сверх брутальных типа «Мадара», и вот таких вот, как «Итачи», словно несли в себе разное генетическое наследие, которое немного перемешалось за много лет, но всё никак не могло слиться воедино), но больше поразило даже не это, а другая особенность его внешности.       — Эльф, — произнесла я, запоздало прикрыв рот рукой.       Заострённые уши «стриганули», внимание мужчины, что до этого безэмоционально смотрел на Итачи, переместилось на меня, и я увидела, как его зрачки вмиг стали вертикальными и чуть засветились голубым светом, впрочем, как и седина в волосах. Лицо его приобрело чуть удивленное выражение, потом оно сменилось на что-то типа «Ну всё понятно!», а затем он усмехнулся и произнёс приятным, чуть низковатым голосом:       — И откуда ты знаешь одно из названий моего народа?       — Я… я видела ваш народ во сне, — соврала я. Он снова усмехнулся, и я поняла по насмешливому выражению его глаз, что он не поверил ни одному моему слову.       — Хорошо, — пропел он и подмигнул мне левым глазом. — Пусть это будет сон.       Кимимаро с Кабуто переглянулись, и ирьёнин поспешил схватить меня за шкирку и подволочь поближе к себе. Главный по, как выяснилось, Эльфам снисходительно посмотрел на всю эту «мышиную возню» и улыбнулся, как если бы придался на мгновение приятным воспоминаниям.       — Он не испытывает к нам агрессии, — прошептала Карин, но все её прекрасно услышали, включая Главного Эльфа.       — Еще одна маленькая шиноби, — улыбнулся эльфийский мужик, сделав пару шагов в сторону осмелевшей Карин, которая уже вышла из-за спины Орочимару и во всю «строила глазки».       — Да, однажды я стану настоящей шиноби, — улыбнулась ему Узумаки и смело подошла почти вплотную, чем заставила Кагую спешно нарастить кости для своей техники «плевков из пальцев». Эльф слегка напрягся и оценивающе глянул на Кагую, что не укрылось ни от кого из нас.       — Я извиняюсь за поведение моих родственников, — Итачи чуть поклонился. — Они порой излишне перестраховываются, но это лишь следствие измерения, в котором мы живём, в отличии от Вашего, где Вы смогли добиться безопасности.       — Хм, — хмыкнул эльф. — Ни в чем нельзя быть уверенным до конца, тем более в безопасности, поэтому я не злюсь и прекрасно понимаю этого молодого человека, как впрочем и второго, который сейчас направляет чакру в руки, как и их отца, который в любую минуту готов кинуться на меня и попытаться разорвать в клочья. Скажу больше: я и сам бы так поступил на их месте. Поэтому я не злюсь и не обижаюсь. Что же до прямого потомка моей дочери, то тебе, Итачи, по наследству от излишне импульсивного Индры достался Шаринган, и ты считываешь мои намерения благодаря ему, — эльф чуть помолчал. — Зачем ты пришел?       — Я хотел бы получить для своих людей некоторые техники клана, к которому принадлежала прародительница Учиха, — выбирая слова, обратился к старшему Итачи.       — Хм, но Нэтсуми перешла в измерение людей, полностью отказавшись от наследия, и техники моего народа будут для вас бесполезны, — усмехнулся отец прародительницы Учиха.       — Тогда… мы могли бы принять её наследие? — предположил Учиха. — Если вы не против, конечно.       — Не то что бы я был против, но это повлечёт за собой изменения в вашей внешности, например, — он коснулся своими изящными руками достаточно длинных кончиков ушей. — Не слишком ли вы тогда будете выделяться на фоне людей? Ведь люди не принимают то, что отлично от них хоть немного, и зачастую вырезают под корень. И это одна из причин, по которой моя любимая дочь отказалась от способностей данных ей по праву рождения.       — Мы справимся, — отозвался Учиха, вид которого был на редкость серьёзным.       — Но насколько мне известно от котов-ниндзя, вы не так давно исчезли из Конохи. Клан, как я понимаю, жив? — Итачи на этот вопрос легонько кивнул. — Вам пришлось бежать с человеческой внешностью от ненависти и страха людей. Что будет, когда вы приобретете такую же, как у меня?       Я, конечно, понимала старого эльфа, в его словах была истина. Но как представила Учиха с такими изменениями, так поняла, что, кажется, их будут пытаться выбить не из-за страха, или того, что они слишком много знают, а из-за того, что за ними будет целый табун баб носиться с просьбой взять замуж.       — Мы справимся, — повторился Итачи. — Мы учли свои прежние ошибки и не повторим их.       — Поживём — увидим, — чуть улыбнулся он и ткнул Итачи двумя пальцами в лоб.

--- ---

      Как выяснилось ближе к обеду, когда мы отправились в столовую дома, который принадлежал отцу прародительницы клана Учиха, у местного эльфийского народца было несколько имен. Одно из них давалось «по отцу» и было чем-то вроде нашего отчества, другое — «по матери», и позволяло заглянуть в будущее ребенка, третье давали за заслуги перед своим народом и личные качества, а четвёртое было именем истинным, никому и никогда не разглашавшимся.       Но помимо этих имен были еще имена соответствующие ситуации. Например, для нас и нашего мира главный по эльфам этого измерения (как выяснилось это измерение для эльфов не единственное) представился как Кио.       Я заподозрила сразу, что и имя его дочурки (Нэтсуми), что назвал Некомата, тоже было «соответствующим ситуации» и её истинного имени не знал никто, ну или возможно только Индра.       На стол быстро накрыли. Сразу, что бросилось в глаза, это отсутствие мяса и рыбы в блюдах. И судя по всему, заметила это не только я, но и все остальные.       — А разве вы не едите мяса? — поинтересовался Кимимаро, ковыряя вилкой салаты.       — Мы научились выращивать их заменители, которые даже по вкусу не отличаются. Чуть позже подадут их, а пока что положена лёгкая пища, — произнёс главный эльф и пожелал нам приятного аппетита.       Как выяснилось позже, они тут все поголовно были приверженцами подобных традиций. И смотря на их вкусовые пристрастия, мне было понятно, почему в аниме Итачи не ел мяса и рыбы. Кажется, тут всё дело в крови эльфийки, что текла в нем и проявлялась как доминантный признак, хотя и слабо, не неся основного наследия.       Заменители мяса и рыбы были и в самом деле абсолютно ничем не отличимые даже по виду от настоящего мяса и рыбы. Кимимаро они очень понравились, как и Кабуто, который был, впрочем, более сдержан в проявлении эмоций. Карин вообще не особо заморачивалась, и ела всё, что дают. Особенно ей понравилась просто огромная клубника и черешня, что здесь были размером с ладонь.       Я внимательно смотрела на гигантскую ягодку в своей тарелке обильно украшенную взбитыми сливками. Становилось интересно: откуда у этого клана такие задатки к созданию таких вот интересненьких растений.       Итачи же в это время откланялся, и ушел вместе с главным эльфом обсуждать какие-то важные вопросы. Мы же стали готовиться к уходу в своё измерение, которое должно будет состояться завтра на рассвете.       Орочимару ждала работа в одном из убежищ, куда он планировал сводить на экскурсию и нас, для приобщения к труду на благо общества Отогакуре.

--- ---

      Луна этого мира сияла достаточно ярко. Я стояла рядом с большими цветами, что светились в её свете. Кимимаро находился в доме и помогал Карин запаковывать гостинцы, что нам позволили взять в свитки, Орочимару был там же, спешно читая всё, что ему разрешили прочесть, Итачи ходил по местной Деревне, которая оказалась просто огромной!       — Хината, подай мне вон ту пробирку, — обратился ко мне Кабуто, собирая пыльцу светящихся цветов для исследований.       — Сейчас, — ответила я ему и поспешила подать уже третью за сегодня и понесла использованную в походный рюкзак. Кабуто принялся собирать пыльцу, а я в задумчивости стала обходить поляну.       Ветер слегка подул, и я почувствовала, что на меня кто-то смотрит. Повернувшись в направлении ощущения взгляда, я увидела Кио. Он чуть улыбнулся и поманил меня пальцем к себе. Я отрицательно покачала головой и обернулась на Кабуто, как вдруг увидела, что тот спит рядом с цветком.        «Что это? Одна из техник? Мгновенное усыпление?» — испугалась я и уже решила звать на помощь.       — Не бойся, я не причиню вреда ни тебе, ни другим, — услышала я негромкий голос эльфа.       — Что Вы хотите от меня? — а то, что он хотел что-то это и такой дуре, как я было ясно.       — Ты иная, — вместо ответа произнёс он. — Но это даже хорошо для наших миров. Твой опыт и твои взгляды несколько иные, и в итоге это может сыграть положительную роль в предстоящей войне.       — Что вы имеете в виду? — с вызовом посмотрела на него я, решив, что ни в чем не сознаюсь, особенно касательно своего появления в мирке шиноби.       — Ты и так прекрасно всё понимаешь, например, что жизнь не заканчивается со смертью, — усмехнулся он, очевидно, увидев испуг, что отразился на моём лице. — Но не бойся, я никому про это не скажу.       — Спасибо, — тихо поблагодарила я, слегка поклонившись.       — Не скажу в замен на одну услугу, — хитро оскалился он.       — Что? Шантаж? — удивилась я, мысленно чертыхаясь.       — Не совсем. Я лишь прошу небольшую плату за своё молчание, — он вновь оскалился, и это преображало его лицо, делая его выражение хищным.        «Вот тебе и эльфы, что не едят мяса и рыбы! На меня смотрит так, будто бы сейчас сожрет!» — подумала я и отступила на шаг назад.       — И чего же Вы хотите? Денег? — поинтересовалась я, подозревая, что просто рьё тут не откупиться.       — Нет, я не страж входа в измерение ниндзя-кошек, чтоб у меня можно было купить молчание о тебе кусочками бесполезного металла — при желании мои люди наклепают мне таких столько, сколько я захочу, — хищно оскалился он, кажется, млея от выражения раздражения вперемешку со страхом на моём лице.       — Так чего вы хотите?       — Я хочу, чтоб в будущем ты пришла сюда, ко мне, — Кио протягивает мне саженец укоренённый в горшочке.       — Зачем? — я не беру странное подношение.       — У меня будет для тебя одна миссия, которую сможет выполнить только боевой ирьёнин, -усмехнулся он.       — Но я не боевой ирьёнин и никогда им не стану! У меня нет способностей! — возражаю я.       — Глупости! — пресекает он все мои возражения. — Ты всё сможешь! Наши оракулы никогда не ошибаются! Возьми с собой это! — и он протягивает мне саженец снова.       — Шантажируете, а потом тычете мне в нос своими цветами? — тихо произношу я и понимаю, что по моему лицу катятся злые слёзы.       Выражение его лица в миг смягчается, и он смотрит на меня виновато.       — Прости, что так поступаю, но только так я могу быть уверен, что ты придёшь, — он вновь виновато улыбается. — К сожалению, в видениях наших предсказателей на роль исполнителя той миссии годится только один человек, и мне жаль, что я прошу тебя выполнить её.       — Не просите, а заставляете, — поправляю я его, продолжая лить слёзы. — Вам не стыдно?       Он тяжело вздыхает и закрывает глаза, чтоб через мгновение их открыть и начать говорить:       — Прости меня, пожалуйста, Дева Бьякугана. Я не хотел тебя обидеть! Я лишь пытался общаться с тобой по правилам и понятиям мира шиноби, но я упустил из виду, что ты иная. И я виноват в этом перед тобой. Я бы хотел попробовать поговорить с тобой заново по этому вопросу. Я могу попытаться ещё раз?       — Хорошо, — постаралась я взять себя в руки, прекрасно понимая, что с местными эльфами портить отношения не стоит, особенно у них в измерении, особенно, когда «мгновение» и Якуши спит.       — У нашего народа есть одно дело, которое в будущем сможешь выполнить только ты. И мы бы хотели попросить тебя об одолжении — прийти сюда через несколько лет за получением от нас миссии, — произнёс он. — И мы очень просим тебя прийти!       — Я постараюсь, но не гарантирую, что у меня получится её выполнить, — ответила я.       — У тебя получится! — он мягко улыбнулся, протянув руку к моему лицу, но я отступила назад. — Не переживай!       — Хм, — хмыкнула я в лучших традициях Учиха, на что Эльф убрал свою руку от меня.        «Манипулятор! Неужели думает, что если погладить меня по мордашке, то я забуду обо всём на свете и на все соглашусь?» — злилась я.       — И у нас ничего особо ценного для тебя в твоем непростом жизненном пути нет. Мы ничем не можем тебе помочь, кроме как дав тебе росток клубники, — он вновь протянул мне горшочек.       — И чем мне это в жизни поможет? — удивилась я.       — Мы не имеем права разглашать предсказания, но однажды ты поймёшь, что это было неспроста, — он ткнул мне в грудь горшком ещё раз, и я всё-таки взяла его. — Итачи идёт. Подумать только, а я уже и не надеялся, что увижу кого-то из потомков своей дочери.       Мечтательная улыбка вновь придала какой-то неземной красоты его лицу. И я невольно залюбовалась им, но тут же мысленно одернула себя, напомнив, что только что он усыпил Кабуто и шантажировал меня. Ветер подул вновь, я непроизвольно обернулась в сторону, а когда пожелала спросить об правилах ухода за этим растением, то не обнаружила рядом с собой Кио.       Кабуто поднялся с земли и тут же принял боевую стойку, осматриваясь по сторонам.       — Не нравится мне всё это, — прошептал он, когда убедился в отсутствии рядом хоть кого-то. — Идём к отцу.       — Передайте Орочимару, что мы уходим сейчас же, — услышали мы голос Итачи, что уже был рядом с нами.

--- ---

      Обратный путь всегда какой-то короткий и быстрый. И когда мы покинули чужие измерения, я вздохнула с облегчением. Орочимару покосился на цветок и произнёс:       — Чуть позже ты расскажешь о чем говорила с Высшим. Сейчас же нам нужно спешить.       — Хорошо, — кивнула головой я.       — В чём причина спешки? — поинтересовался Кимимаро, что до этого почти постоянно молчал.       — В том, что оракулы велели мне отправляться как можно скорее в убежище и отнести необходимые техники для Учиха, иначе я не смогу этого сделать потом ещё много лет, — ответил Итачи, прижимая к груди необычные свитки.       — С чем это связанно? — в мою душу закралось нехорошее предчувствие, но я постаралась отогнать это от себя.       — Я не знаю, но нужно спешить, — ответил Учиха.       — Так, — Орочимару успел сказать раньше, чем Карин открыла рот для очередного важного вопроса. — Сейчас идем все вместе до перевалочного пункта, потом, убедившись, что хвоста за нами нет, проходим еще немного и Итачи идет в основное убежище к своим, а мы идем в одну из немобильных частей Отогакуре — нужно выловить очередного шпиона и с этим должны справиться все вы четверо.       — Хай, — ответили мы хором и наш путь продолжился.

--- ---

      Вечером, в пещере у костра, я поведала, как было дело в измерении Высших и откуда у меня этот саженец, умолчав о том, что меня пытались шантажировать и о связанных с этим деталях.       — Миссия? — переспросил Орочимару, хмурясь. — И никаких подробностей?       — Никаких, — кивнула головой я, поливая клубнику прохладной водой.       — Странно, — удивился он. — У меня нет предположений, но возможно нам ответят на этот вопрос в пещере Рьючи. Кстати, это неплохой повод туда наведаться в обозримом будущем.       — И зачем он дал тебе это? — спросила Карин, тыча пальцем в саженец. — Обычная ведь клубника — ничего интересного.       — Не знаю, — пожала плечами я и подумала о том, что в любом случае высажу её на отдельную грядку, чтоб пронаблюдать за её поведением.

--- ---

      Утром Итачи покинул нас и направился по длинной и путанной (на всякий случай) дороге к Учиха. Мы же должны были прийти туда почти одновременно с ним, но по иному, короткому пути сразу после того, как выполним задание по поимке шпиона.       Как полагал Орочимару, справиться мы с этим всей нашей «бандой» должны дня за два, максимум за три, а потом на всех парах нестись к себе домой под предводительством Якуши. Змеелюд же должен был остаться в том убежище, а потом посетить пару других, чтоб скоординировать их работу.       Путь до обеда проходил в стандартном штатном режиме: ничего уникального. На небе нагло развалилось Солнце, не было толком ни одного облачка, под ногами пестрела зелёная трава, где-то неподалёку, сидя на ветках, пели птицы. Благодать!       Я подняла лицо вверх и подставила его лучам Светила, которое сегодня грело на редкость мягко. Якуши и Кагуя негромко переговаривались о разных стилях ведения боя, Карин по привычке «сканировала» местность. Идиллия.       Но вот на руку Орочимару заползает змея-разведчица. Секунда смотрения ей в глаза и саннин меняется в лице. Он растерянно осматривается по сторонам и жестом велит нам замолчать. Я замираю на месте и пытаюсь понять: в чём дело?       — За нами «хвост», — негромко произносит он.       — Никого нет — я всё просмотрела только что, — шепчет Карин и вновь сканирует территорию.       — Прекрати излучать чакру во все стороны, — одёргивает Орочимару её. — Эти люди не в поле твоей досягаемости. Змея, как видишь, еле хвостом шевелит — так к нам спешила сообщить.       И после его слов она с тихим хлопком исчезает. Змеелюд же ещё раз осматривается по сторонам и указывает нам направление пути иное, не в сторону нужного нам убежища.        «Кто это? Кто мог нас выследить? Мы ведь соблюдаем все правила предосторожности!» — внутри у меня похолодело, ведь если Орочимару беспокоился о преследователях, значит, они действительно сильные.       — Попробуем оторваться от них, — произносит он и мы выдвигаемся вслед за ним. Но движемся мы не так долго, как планировали, всего-то минут пять.       — Я кого-то чувствую, — произносит Карин, — и их явно больше одного.       — Так быстро? — удивляется Кимимаро и начинает укреплять своё тело костями. — Это с какой скоростью они передвигаются?       — Нет, дело не в скорости, — произносит Орочимару. — Они изначально были ближе, чем показалось змее-разведчице. Скорее всего, они были у неё на хвосте. Приготовьтесь: сейчас вызову Манду и нас перенесут отсюда.       — Но как тогда их не почувствовала Карин? — ужасаюсь я.       — Не знаю, — Орочимару готовится к выполнению призыва. — Возможно, какая-то техника.       Саннин пытается выполнить призыв, но ничего не выходит. Он оглядывается по сторонам вновь и облизывает языком губы.        «Всё было бы куда проще, если бы я был один. Если Якуши и Кагуя ещё могут драться как следует, то вот ждать что-то от Карин и Хинаты не стоит — это просто балласт, с которым я далеко не уйду, а преследователи уже близко», — Орочимару еще раз осмотрелся и подошел к нам ближе.       — Кабуто, — позвал мужчина самого старшего из нас. — Не так много людей в нашем мире могут применять подобные техники (имеет в виду запечатывание пространства от призыва) и выследить меня (змеелюд применяет специальные техники от выслеживания). Ты прекрасно знаешь о том, кто у нас на «хвосте», — Якуши на это кивнул, сильно хмурясь. — Вместе с Кимимаро уводите сестёр как можно дальше отсюда. И не думайте обо мне — я найду способ как вырваться от них — и не из такого вылезал.       — Но…       — Никаких «но»! — перебивает саннин ирьёнина. — Бегите сейчас, ведь если они возьмут кого-то из вас в плен, то потом я буду вечно «плясать под их дудку» вместе с Отогакуре в придачу.       Якуши на это кивает и опускает взгляд чуть влажных темных глаз. Кимимаро смотрит на отца с испугом и хватает его за руку.       — Позволь мне остаться, — требует он, и я не вижу в нём того робкого мальчишку, что обычно стоит рядом с Орочимару и боится возразить ему или хоть чем-то расстроить. — Я смогу драться на уровне взрослого. Вы в это время уйдёте отсюда достаточно далеко…       — Ты меня слышишь плохо? — обрывает его саннин. — Твоя жертва будет напрасной: я их цель. И они выловят меня, ведь охотятся за мной Акацуки уже давно.       Внутри у меня всё обрывается: вот она, правда этой реальности. Не успели мы покинуть убежище, как за нами уже «хвост». И что теперь делать? И как было в оригинальном измерении? А что если Орочимару смогли поймать тогда только из-за того, что он где-то прятал Якуши и Кимимаро, например?       — Но что им нужно от Вас, Отец? — Карин испуганно кусает нижнюю губу и чуть ли не плачет.       — Понятия не имею, но я надеюсь на ваше благоразумие, — он вновь осматривается по сторонам. — А теперь свалили отсюда нафиг!       Якуши не спорит, и хватает меня и Карин за руки и теперь мы бежим за ним, а следом за нами Кимимаро. Я оборачиваюсь, и вижу, что Орочимару сорвался с места и понесся, очевидно всего, вперёд, навстречу к Акацуки.       Сердце неприятно защемило. И не важно, что я прекрасно помню, что в итоге змеелюд обдурит Нагато и благополучно свалит из Акацуки. Мне все равно страшно: как получится здесь? Я ведь уже изменила своим присутствием этот мир. Что будет в итоге этого столкновения?       Но долго думать не получилось — Кабуто стал бежать быстрее, потянув нас за собой, и мысли об изменениях реальности выветрились из головы и их место заняли куда более простые о том, как, например, не упасть и не пропахать лицом землю.

--- ---

      Минут пять мы несёмся вдаль, но я вижу, как ирьёнин всё чаще оборачивается. Как и Кимимаро. Они в который раз переглядываются и мне кажется это подозрительным.       — Ты думаешь о том же, о чём и я? — спрашивает Кагуя у старшего брата как-то хитро жмурясь.       — Скорее всего, — Якуши усмехается и его очки сверкают на Солнце, которое теперь периодически прикрывают тучи налетевшие неизвестно откуда.       — Тогда нам нужно сделать это и как можно скорее, — Кимимаро кивает старшему брату и Якуши соглашается с ним.       — Хината, Карин, — обращается к нам бывший шпион. — Мы сейчас вернёмся обратно и поможем отцу, если ему потребуется помощь. А вы обе бегите как можно дальше и прячьтесь как можно глубже. Дня через два выдвигайтесь в сторону стоянки Отогакуре. Уже оттуда, отсидевшись там несколько дней, выдвигайтесь к нашему убежищу. Вам обеим всё понятно?       — Но Кабуто, — Карин в первый раз испугалась за брата. — Если даже отец не в состоянии будет справиться с ними, то вы-то точно не сможете?! И к тому же он ведь сказал, чтоб мы не мешали ему!       — А мы и не будем мешать! — Кимимаро почти что беззаботно улыбнулся, заглядывая Узумаки в глаза. — Не переживай за нас. Мы справимся, ведь мы — Шиноби!       — Кимимаро, — обратилась я к нему. — Я не уверена, что слово «шиноби» решает все проблемы. Не будь так самоуверен!       — Может и не решает, но подумай вот над чем, Хината. Если отца убьют, то что будет со всеми нами? — Кагуя выжидающе посмотрел на меня. — Вот именно: мы не сможем руководить всей Отогакуре и остальными её частями.       — А если убьют вас? — спросила я, смотря на Якуши, как на более надёжного в плане разумности.       — Вы сможете убежать, ведь мы задержим их на достаточное время, — произносит боевой ирьёнин, поджимая губы и совсем не улыбаясь. — Вы обе точно выживите, хотя бы затаившись где-нибудь в крестьянских деревнях. И тогда наша жертва уже не будет напрасной. А теперь бегите и не думайте о нас.       — Но Кабуто! — в первый раз в жизни Узумаки заревела из-за страха за ирьёнина.       — Уведи её, Хината, — даёт мне распоряжение Якуши, и срывается вместе с Кимимаро с места.

--- ---

      Узумаки перестает рыдать сразу, как они теряются из виду. Она шумно втянула в себя сопли и вытерла лицо рукавом длинного одеяния. Взгляд её стал тяжелым.       — Могла бы мне подыграть, — произносит она, оборачиваясь ко мне и смотря мне в глаза.       — Это никого бы не пробрало. Все уже привыкли к тому, что я постоянно ною, — отзываюсь я. — Пойдём, нам предстоит ещё найти нору, в которую можно было бы забиться на пару дней и переждать для начала дождь, а уж потом рысканье по окрестности Акацук.       — Я не пойду с тобой, — произносит она и продолжает смотреть в ту сторону, куда понеслись Кабуто и Кимимаро.       — Издеваешься? — у меня от её слов глаз задергался, потом второй. Потом оба.       — Нет, напротив, — она усмехается. — Ты ведь прекрасно знаешь мои способности? Так вот, если кто-то из них будет смертельно ранен, то я единственная, кто сможет помочь. И мне нужно туда, где скоро начнется бой.       — Карин, идём со мной — я не найду дорогу до Отогакуре и не смогу спокойно переждать эти два дня, зная, что ещё и с тобой что-то может случиться! — я держу её за руку и не отпускаю. — К тому же, если тебя обнаружат…       — Не обнаружат — техника «Идеального Сокрытия», что я выучила по свиткам нашего отца! Уже забыла? — Карин насмешливо смотрела на меня, скрестив руки на груди. — А вот ты там, на поле боя, точно будешь бесполезной. Поэтому иди, и дай нам возможность помочь отцу, ведь если тебя поймают, а поймают ведь с твоим-то везением, то будут шантажировать отца тобой.       С этими словами она как-то на редкость легко высвободила свою руку из моей и побежала туда, куда не так давно побежали наши братья.       Я осталась посреди леса одна. Почти не пели птицы, слабо светило Солнце, небо заволакивало тучами.        «А ведь что мне там в самом деле делать? Что я могу? Прыгать на спину с кунаями Пейну? Громко визжать в уши Сасори? Вода и та вызывается через раз. Что я могу сделать? Проклятые Бьякуганы видно за километр! Чтоб драться с Акацуки нужно быть сильной, а я слабачка! Я ни на что не годна!» — думала я, закрыв глаза.       Звуки мира перестали для меня существовать, и я медленно опустилась на землю, осознавая свою никчемность. Ведь даже Карин, что не имела особой силы, сейчас на поле боя была очень важна, а я бесполезна.        «Что я могу одна? Мне всегда кто-то прикрывает спину! Я никогда не выполняла заданий самостоятельно! Даже теперь всё, что я могу, это пару дней отсидеться в какой-нибудь дыре, а потом прийти в Отогакуре», — и тут меня осенило. — «А зачем сидеть и ждать? Отогакуре — Мобильная Деревня! Я приду туда и заберу оттуда шиноби, веля перевести селение на другое место, и им не будет страшно обнаружение!»       Я подскочила с земли и понеслась вперёд туда, где сейчас совершенно не шумя, сидели шиноби Деревни Скрытой во Звуке.       — Бьякуган! — произнесла я, желая видеть лучше и дальше не там, далеко в небесах, где горят Чистые Звезды, а здесь, на земле, где то тут, то там, сплошная грязь и льются реки крови.        «Только бы успеть! Только бы смочь!» — думала я и бежала вперёд торопясь изо всех сил, стараясь так, как никогда до этого в жизни.       Но, видать, я была глупая: силы моего тела от быстрого бега и активированного додзюцу быстро пришли в упадок, и я запнулась о корень и упала на землю, пропахав её лицом. Моя походная сумка расстегнулась, и наружу вылетел горшок с саженцем земляники.        «Что я наделала? Надо было не активировать Бьякуган! Я бы смогла пробежать дольше и дальше! Что теперь?» — думала я, безразлично смотря в сторону Отогакуре, лежа на земле. Лицо саднило, на губах ощущался привкус крови.       Мимо меня проползла змея. Нет, не разведчица Орочимару. Просто змея. Лесная, дикая. Она глянула в мою сторону и поползла дальше по своим делам. Действительно: кому есть дело до такой неудачницы, как я?        «Вот если бы у меня был призыв, как у Орочимару!» — думала я, а где-то пели птицы, светило Солнце, и не было битв и войны. Но это не про этот мир, мир шиноби — это мир крови, порой полученной вот так глупо, как та что сейчас сочилась из моих разбитых губ.       И тут до меня дошло: ведь не так давно я читала про «случайный призыв». Не так и сложно, можно попробовать! Я призову кого-нибудь и быстрее доберусь до Отогакуре! Надеюсь.       Голова болела и кружилась. Я села на задницу, и вытерла с разбитого лица кровь. Саженец лежал неподалёку от моей руки. Я тяжело вздохнула и притянула его поближе.       Нужные печати сложены, и я хлопаю ладонью по земле, стараясь выполнить технику. И ничего не выходит. Я пробую ещё раз: опять ничего. И так раз за разом. Все мои пальцы уже вкровь искусаны, и ничего не получается!        «Да чтоб навернулись эти Акацуки!» — злюсь я и плачу, понимая, что теперь я не смогу и просто идти, не то чтобы искать нору и забиваться в неё, ведь почти все силы истратила на выполнение техники призыва.       Горькая влага капала вниз, а я старалась не шуметь, ведь где-то рядом может быть Тоби или Зецу. Что-то коснулось моей руки. Я опустила взгляд вниз и увидела, что на саженце, листья которого были мокрыми от моих слёз, краснела маленькая ягодка. Ветер вновь подул и листья растения коснулись моей ладони.       — Думаешь, это поможет? — спросила я зачем-то у растения, хотя разве они могут слышать? — Видать, я и в самом деле глупая, раз разговариваю с цветами. Как думаешь, клубника?       Но листья вновь тронули меня за руку, и я смеясь сквозь слёзы сунула в рот ягоду. И вот тут я удивилась: усталости как не бывало! Это было покруче, чем те ягодки, которые я собирала на болоте. Лицо защипало и я, дотронувшись до него, поняла, что раны затянулись.       Печати для «случайного призыва» были сложены, и я хлопнула ладонью по земле. Вокруг меня появилась печать, а я думала, что было бы неплохо, если бы у Акацуки появились проблемы, что трахали их мозг посильнее, чем ловля Орочимару.       Впереди появились клубы дыма, и я замерла в ожидании, а когда они рассеялись, я услышала:       — Ко-ко-ко!       — Твою мать! — произнесла я, смотря на курицу-мутанта. — Это что за нахрен???       Передо мной стояло странное создание внешне в общем виде напоминающее курицу, но тело её было покрыто не перьями, а чешуёй. «Курица» хлопнула крыльями, вместо перьев на которых были длинные ороговевшие пластины темно-синего цвета, и сделала пару шагов ко мне, забавно наклоняя голову на бок, заглядывая мне в лицо. Это странное призывное животное было приличного размера, я бы даже могла на неё взгромаздиться и поехать до Отогакуре.       Всем попаданцам при выполнении этой техники удавалось призвать что-нибудь грандиозное, а мне? Курица с чешуёй!? Другие летали на Великих Драконах, общались с призывными Высшими и Биджу из иных измерений, а я поскачу на чешуйчатой курице.       — И что за бесполезная вещь? — произнесла я, когда залезла на не особо сопротивляющееся создание. Курица-мутант, кажется того и ждала: она понеслась вперед с такой скоростью, что я не замечала, как мелькают деревья перед моими глазами.       Я попыталась ею управлять, но толку от этого не было: она тупо неслась и ни на что не реагировала. В итоге я решила бросить эту затею, смирившись с тем, что я неудачница. И теперь эта тварь унесет меня не известно куда и я там в итоге сдохну.

--- ---

      Чешуйчатое создание наконец-то остановилось, и я свалилась с него на землю.       — И угораздило же меня дуру несусветную! — произнесла я, когда призывная тварь развеялась, «Кококнув» на прощание.       Я, пошатываясь, встала с земли, пытаясь пригладить торчащие во все стороны белые волосы, которые выбились из-под черной тряпки. Впереди находилась Отогакуре но Сато в которой меня уже заметили и спешили ко мне.        «Всё-таки не такая я уж и неудачница. Но как эта чешуйчатая курица поняла, куда мне надо?» — подумала я, стараясь хоть немного привести себя в порядок.       — Это одно из будущих тел Орочимары-самы, — произнёс подошедший ко мне шиноби, за которым толпилось ещё человек двадцать.       — Какое ещё «тело»? — услышала я бойкий голос Котохиме. — А ну пошли вон! Дайте мне посмотреть!       — Это я, Хината (представляется другим именем), — отозвалась я и сделала шаг вперёд, свалившись к её ногам. — Нужно торопиться и идти на помощь к Господину (имеет в виду Орочимару), а селение увести на другое место.       — Что случилось? — подоспел управляющий Отогакуре, обращаясь ко мне.       — Акацуки, — ответила я, а вокруг продолжали скапливаться люди, в том числе клан Фуума. — И там остались Кимимаро и Якуши с Карин (называет всех другими именами).       — И где они? Покажи на карте? — сразу развернули передо мной план местности, разделенный на квадраты. Я ткнула на нужный квадрат пальцем.       — Нужно спешить! Они сейчас как раз сражаться должны! — встала я с земли снова.       — Ого! И как ты сюда добралась?! — раздались пораженные возгласы из толпы. — Это ведь очень далеко!       — Я выполнила «случайный призыв», и призвала чешуйчатую курицу, она-то меня сюда доставила, — ответила я.       — Ха-ха-ха! — раздалось со всех сторон, а я в упор не понимала их веселья.       — И чего смешного?! — мне стало чуть обидно. — Хватит ржать! Собирайтесь! Я всё расскажу господину!       — Ой, не могу! — слышалось отовсюду! — Курица! Чешуйчатая!       Из толпы показался отец Котохиме, после его рыка все, продолжая веселье, отправились спешно собираться, чтоб уже через пять минут покинуть это место, а самые сильные шиноби готовились к «экстренному призыву змеи» и переносу к Орочимару.

--- ---

      — Чего они лыбятся, Котохиме? — спросила у неё я, когда мы готовились к переносу вместе с «экстренной змеёй».       — Это как бы не курица, — с трудом подавила она смешок.       — А кто это? — удивилась я.       — Потом у Орочимару-самы поинтересуешься кого ты призвала! Ох, и получишь по жопе! — мечтательно улыбнулась Котохиме и мы совершили переход.

--- ---

      До места встречи с Кабуто и остальными мы бежали недолго. Глаза старшего братца были круглыми, как блюдца, когда он увидел меня и воинство Отогакуре.       — Где они? — крикнула я ему, сидя на спине у одного из шиноби. — Где Акацуки?       — Да не ори ты, — цыкнул языком Якуши. — Они ушли и Орочимару отправился на одно из своих первых заданий с Сасори Акасуной.       — Я опоздала, — констатировала факт я.       — Да ты ничего и не смогла бы сделать: там среди них такой с фиолетовыми глазами был и с рыжими волосами, — сокрушенно покачала головой Карин.       — Плевать! Сработали бы на эффекте неожиданности и быстро удрали, спася Господина! — ответила я и расстроилась ещё больше, ведь теперь Орочимару будет в их организации какое-то, хоть и непродолжительное, время, а потом за ним гоняться будут, портя жизнь.       — Как ты добралась так быстро до Отогакуре? — спросил Якуши. — До туда совсем не близко было!       — Я потом расскажу, — произнесла я под сдавленные смешки присутствующих, решив отложить этот вопрос «на потом».       — Теперь что прикажешь делать, Химе? — поинтересовался отец Катохиме, чуть посмеиваясь.       — Не знаю, в Отогакуре идти. Орочимару-сама ведь теперь в «не зоне доступа», пока оттуда не выберется, — раздосадовано произношу я.       — Так, — это командование в свои руки взял Якуши. — Во-первых необходимо…       Дальше я не слушала. Я осмотрелась по сторонам, стараясь увидеть что-нибудь подозрительное, но этого не было.        «И всё-таки меня не покидает странное чувство, что что-то неспокойно, хотя Карин никого не чувствует! Что-то не то!» — с раздражением думала я, идя вместе со всеми в предполагаемую сторону Отогакуре, которая спешно шла куда-то вперёд, так как место стоянки я не обозначила, и велела просто следовать в определенном направлении.

--- ---

      Одно из тел Нагато стояло и смотрело на уходящих. Среди них была эта странная девчонка, что умудрилась почти что успеть на поле боя на помощь к однозначно своему отцу. Мелочь остановилась и осмотрелась по сторонам: она внимательно смотрела, словно чувствуя, что он тут, хотя как Узумаки в идеале выполнял технику «полного сокрытия».        «Странная девка. Буйная и безбашенная! Эффект неожиданности против меня? И догадалась же! Глупая!» — отметил он, наблюдая за уходящей вдаль рядом со своими братьями. — «Чуть позже разузнаю про неё подробнее, а пока нужно, чтоб Орочимару сделал кое-что».

--- ---

Чуть позже. Амэгакуре

      Конан смотрела на Нагато. Он чуть вымученно улыбнулся ей, и одно из его тел легло в хранилище.       — Тебе нужно поесть, — она поставила рядом с ним тарелку с едой и начала неспешно помешивать чай в чашке, разбалтывая сахар. — Как всё прошло?       — Удачно, — ответил он ей. — Сегодня Орочимару примкнул к нам.       — Тот самый? — руки её замерли и она посмотрела на Узумаки.       — Именно, — Нагато чуть улыбнулся и высвободил руки.       — Ты не убил его? — Конан справляется с удивлением и продолжает приготовление пищи для друга, соратника, названного брата.       — Нет, — ответил он ей и чуть подрагивающей рукой принял стакан с горячей жидкостью. — Спасибо.       — Почему? — спросила она пребывая в недоумении. — Он ведь тогда хотел нас убить. Помнишь?       — Помню, — он стал серьёзным. — Но вместе с тем это ведь именно благодаря ему нас обучил Джирайя.       — С чего бы?       — Я не рассказывал об этом…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.