ID работы: 8834100

Гарри — Анимаг

Джен
R
Заморожен
225
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 58 Отзывы 82 В сборник Скачать

1.4

Настройки текста
      Просыпался Гарри в хорошем настроении. Утром он чувствовал себя очень бодрым. Пока его соседи спали — было довольно рано, — Гарри сел за домашнее задание, которое откладывал на утро. Быстро закончив с ним, ведь задавали очень мало, Гарри пошёл на завтрак. Таких же ранних пташек, как он оказалось немного. Мальчик сел и тупо уставился вперёд. Есть не очень-то и хотелось. И только когда Рон с Гермионой подошли, Гарри наконец взялся за ложку. Но все его новые повадки контролировать было нелегко и Поттер вместо того, чтобы нормально есть, начал лакать суп из ложки. Повернув голову немного в сторону, Гарри заметил ошарашенный взгляд Гермионы и наконец понял, что творит. От лёгкого шока он даже выронил эту самую ложку и подавился. Но всё обошлось, и Гарри не умер от удушья. — Что ты делаешь?! — словно змея, прошипела Гермиона. — Ничего, — поспешно ответил Гарри и выскочил из-за стола. Когда он скрылся, Гермиона решила, что с этого момента стоит понаблюдать за Поттером, а потом сделать выводы, ведь мальчик ведёт себя очень странно. А вот никто из остальных учащихся ничего не увидел. За исключением преподавателей. А точнее, одного из них — Снейпа. Ещё с утра тот сверлил младшего Поттера взглядом, а когда увидел, что тот вытворяет, то уже совершенно не сомневался, что он как папаша — невоспитанный грязнуля. Хотя нет… Он гораздо хуже! Со всеми этими мыслями, Снейп не придал особого значения на странное поведение Поттера.

***

Все последующие дни Гарри часто оказывался в неловких ситуациях из-за своих повадок. Но, к счастью, почти всегда всё обходилось, и никто ничего не замечал. Кроме Гермионы, конечно. Она умудрялась даже приметить самые незаметные вещи, например, как Гарри постоянно принюхивается к чему-либо. Изучив всё это, Герми не выдержала и к концу недели отправилась в библиотеку, чтобы поискать книги об анимагии. Ведь Гарри похоже им и являлся. А если ещё учесть его заинтересованность этой наукой с самого первого урока трансфигурации… В общем, девочка пошла разыскивать нужную книгу, чтобы подтвердить свои догадки. Какая же была ирония, когда нужную книгу Гермиона нашла в руках Гарри, который читал её с очень хмурым видом. — Гарри! — тихо сказала Гермиона, ведь в библиотеке нельзя было шуметь. Тем не менее, Поттер выронил книгу от неожиданности. — Что? — спросил он. — Нам надо серьёзно поговорить. Но не здесь, давай в одном из пустых классов. — Ладно, — согласился юный волшебник, положил книгу на место и пошёл за подругой. Закрывшись в пустом классе, Гермиона не стала тянуть и задала вопрос прямо в лоб: — Гарри, ты анимаг? Мальчик даже побледнел. — Н-нет… С чего ты это взяла? — промямлил он. — Не лги. Я же вижу, что ты врешь. И потом, ты постоянно ведёшь себя странно: то непроизвольно зарычишь, то принюхиваешься к чему-то. А ещё книги по анимагии читаешь. Если бы все к тебе приглядывались, то уже давно бы догадались. Но в тот раз, когда ты всем сказал, что тебе внимание не нужно, то от тебя отстали, поэтому ты ещё не разоблачён. — Э-э-э… Не думал, что кто-то так быстро догадается. Но пойми, я не нарушал ничего, это произошло само по себе. Я ещё у магглов жил и о магии не знал. — И в кого же ты превращаешься? — с некоторым интересом спросила волшебница. — В волка. Чёрного такого, с зелёными глазами. — Ладно. Разобрались. А теперь ты должен пойти к профессорам и всё им рассказать, и объяснить. — Что ты! Не надо никому говорить! Всё и так хорошо. — Это запрещено законом, Гарри! — воскликнула Гермиона. — Ты должен сказать! Это может быть опасно! — Ничего не может! — запротестовал Гарри. — А вдруг они решат изучить этот феномен, начнут надо мной опыты проводить или ещё чего… — Не говори глупостей. — А это и не глупости! Они всё спорили и спорили. Наконец, Гермиона сдалась. Теперь она косо поглядывала на друга, вообще не веря, что проиграла в этом споре. — Ты хоть умеешь это контролировать? — скептически спрашивала Герми, когда они уже собрались пойти в гостиную. — Естественно! — Гарри с радостью продемонстрировал свою форму, и, наконец, снова стал человеком. — Эй! А может тоже станешь? — Ещё чего! Я вообще не понимаю, как я согласилась держать это в секрете. — Брось! Это же не твой секрет! Да и вообще… Друзья друг друга не сдают. В ответ она только закатила глаза, и они вместе пошли в гостиную. На следующее утро в пятницу, Гарри тихо радовался концу недели. Несмотря на постоянное бурчание Рона, Поттер активно изучал книги, иногда даже практиковался в магии. У него не было цели учиться лучше всех, но отлынивать он не собирался. И хоть он стремился к знаниям, конец недели не мог его не радовать. Мальчик давно нуждался в отдыхе, ведь после того разговора с Гермионой он весь день старался подавить свои повадки, это отняло у него много сил. В пятницу было два занятия по зельям. Прочитав чуть ли не полкниги, Гарри очень ждал этот урок. Наука его заинтересовала. В начале урока профессор зельеварения Северус Снейп влетел в кабинет словно летучая мышь и начал свою речь. Гарри проникся. Конечно, Снейп был мрачным типом, но Гарри это не заботило. Пока тот не обратил своего внимания на Поттера. Правда в плохом смысле этого слова. — Поттер! — Гарри даже подпрыгнул, слух резануло. Он не ожидал, что профессор так резко перекинет своё внимание на него. — Что я по­лучу, если до­бав­лю из­мель­чён­ный ко­рень златоцветника в нас­той­ку полыни? Гарри встал. Он знал, что должен проявлять уважение. В маггловской школе при ответе на вопрос всегда надо было встать. Однако, этот жест удивил Снейпа, хотя внешне он этого не показывал, только с презрением смотрел на мальчика, что ему не понравилось и он стал судорожно вспоминать ответ на вопрос. — Если я не ошибаюсь, то Напиток живой смерти. Это было в главе четырнадцать учебника по зельеварению. Но там оно только упоминалось, полного процесса варки не было, так как для первокурсников зелье сложное и довольно опасное, — как-то задумчиво сказал Гарри. Снейп был в шоке, но отойдя от него, он задал следующий вопрос, надеясь, что Поттер проколется на нём: — В чём раз­ни­ца между кло­буком мо­наха и волчьей от­ра­вой? — Э-э-э… — Гарри начал вспоминать. Волчья отрава упоминалась ещё в первых главах, которые он давно прочёл. Так как к повторению он не возвращался, то снова с неуверенностью ответил: — По-моему… Это одно и то же. — И как оно ещё называется? — Снейп и не заметил, как начал давать подсказки. — Аконит! — выпалил Гарри. После этого вопроса он наконец вспомнил. — Хорошо. Если я поп­ро­шу вас при­нес­ти безо­аро­вый ка­мень, то где вы бу­дете его искать? Это был самый лёгкий вопрос из всех. — В желудке козы, сэр. Он ещё является противоядием от большинства ядов, — это Гарри говорил уже с уверенностью. — Ладно, Поттер. Вы не так безнадежны, как я думал изначально. Но у вас проблемы с уверенностью. Когда Гарри сел, то осознал, что его ладошки даже вспотели, а самому ему стало жарко. Сначала он очень растерялся и даже испугался, но всё-таки ответил верно, хоть и запнулся на втором вопросе. Интересно, почему Снейп так накинулся на него? Зельевар дал задание сварить простейшее зелье от фурункулов. Гарри с Роном работал в паре. Это было мукой. Рон в зельях ничего не понимал и делал почти всё неправильно. Пару раз Гарри предотвратил взрыв котла, так как носом чуял, что Уизли собирается положить в котёл не тот ингредиент. Пару раз из-под мантии шипел Салазар, тоже предупреждая об опасных действиях рыжика. В конце концов с горем пополам они сварили чёртово зелье. Вполне неплохо, но если бы Рон ещё и нарезал ингредиенты ровно, то оно могло быть идеальным. А вот Невиллу Долгопупсу не повезло. Этот мальчуган был очень неуклюж и неуверен в себе. От страха перед грозным профессором Невилл попутал все ингредиенты и его котел взорвался. Все успели отпрыгнуть, кроме самого Невилла. Снейп со злостью снял с Гриффиндора 20 очков и отправил Гарри проводить Долгопупса в больничное крыло, так как заметил, что Поттер уже закончил. Сделав, что требовалось, Гарри пошёл за сумкой обратно в подземелья. Урок закончился, и одни ученики спешили на следующий, а другие в гостиную или на улицу, как, например, первокурсники, у которых в пятницу были только занятия по зельям и ничего более. Забрав сумку, Гарри занёс её в спальню и тоже пошёл на улицу. Погода была отличная. Солнце светило ярко, листья на деревьях едва начали желтеть и дул лёгкий ветерок. Прекрасно! Гарри прям чувствовал это запах свежести, травы и леса. Кстати, о лесе… Поттер давно хотел заглянуть туда в своей форме волка. Ему было любопытно, какой он, этот лес?.. Говорят, что там опасно. Есть оборотни, акромантулы и весьма не дружелюбные кентавры. И это лишь пустышки. Но Гарри просто не мог не посетить его. Лес будто манил его и затуманивал разум, когда мальчик лишь бросал взгляды в его сторону. Будто там было что-то важное, что Гарри был обязан найти. Оно звало его из самых глубин, и юный волшебник не мог этому сопротивляться. Он должен пойти туда! Сегодня! Ночью! Во что бы то ни стало! Усилием воли, Гарри отвернулся и помчался к Хагриду. Ему стоило отвлечься…

***

С трудом дождавшись темноты, мальчик вышел из гостиной и бесшумно пошёл к выходу из школы. Выйдя из бесконечных коридоров на свежий воздух, Гарри огляделся. Не увидев ни одной живой души, он превратился в волка и помчался в сторону леса. Заходя в подлесок, он остановился и потянул носом воздух. Волчий нюх Гарри смог уловить самые тонкие запахи. Но его интересовал конкретно один из них. Чёрный волк тенью скользил между деревьев, не задевая заросли кустарников. Ветки деревьев будто упирались в небо, почти полностью закрывая его. Полная луна светила, словно, маленький фонарик на усыпанном звёздами небосводе. Где-то между ветвей пролетел филин, шипя на незваного гостя ночного леса. Гарри ощетинился и побежал дальше, стараясь не терять и без того тонкий запах. Однако местность вокруг была полна звуков. Услышав тихий топот копыт, он быстро залез под длинные ветви ежевики и вслушался в этот звук. Сомнений не было — это кентавр прочёсывал окрестности в поисках нарушителей. Просидев неподвижно несколько минут, Гарри рискнул выползти из своего убежища и продолжить путь к источнику запаха который дурманил голову, завлекал в глубь леса. Деревья начали редеть и перед волком открылась поляна залитая лунным светом. В её центре стояло старое дерево. Запах стал более ощутим, но Гарри не понимал, кому он принадлежит. Гарри превратился обратно в человека и пошёл дальше. Старые ветки хрустели под ногами. Пролезая через один из кустарников, Гарри натолкнулся на величественное существо. Кто бы мог подумать, что он когда-то встретит единорога так близко. Прекрасный белоснежный зверь смотрел на человека гордо подняв голову. Гарри вспомнил, что единороги понимают человеческую речь. — Мне нужно пойти дальше. Я ищу тут существо, что манит меня. — прошептал мальчик. Единорог изучал его, будто проверяя, враг ли он. Наконец, существо посторонилось, и Гарри улыбнувшись пошёл дальше, так же тихо, как и в прошлый раз, прошептав: «Спасибо!» Пробравшись ещё глубже в лес, Гарри чуть не упал в яму, но всё обошлось. Запах наконец стал максимально сильным, а впереди, за ветвями невысоких деревьев, что-то сияло. Гарри пошёл на свет. Он не знал, насколько глубоко он в лесу, ему пора было уже возвращаться, но именно этот свет и манил его. Он нашёл то, что не давало ему покоя. Выйдя на какую-то поляну, Гарри поднял голову, чтобы увидеть источник света. Это был раненый феникс, он излучал оранжевые и жёлтые лучи, сидя в гнезде, которое находилось на самой нижней ветке могучего дуба. Птица была средних размеров, с раной на спине. Она выглядела изнеможенной и слабой. Перья были взъерошены, крылья опущены. Гарри подошёл, встал на цыпочки и погладил феникса, стараясь не задеть рану на спине. Он не знал, как помочь бедняге, но этого не потребовалось. Птица прикрыла глаза и сгорела. Гарри едва успел отскочить, чтобы не повредить руку, которой гладил феникса. Он снова поднял голову и посмотрел в гнездо. Из образовавшегося пепла поднял голову маленький, слабый и полуслепой птенец. А в голове Гарри раздался голос: — Ты нашёл меня, хозяин…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.