ID работы: 8835413

Mystic Knight Online / Мистический Рыцарь Онлайн

Джен
Перевод
R
Завершён
1708
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
994 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1708 Нравится 789 Отзывы 806 В сборник Скачать

Глава 1 - Добро пожаловать в Мир Мечей

Настройки текста
      Глава 1 — Добро пожаловать в Мир Мечей       6 ноября 2022 — Сэтагая, Токио       Гарри проснулся, когда один из его похитителей постучал в дверь. Взглянув на часы и отметив, что уже примерно восемь утра, он поднялся с футона, на котором спал. Медленно потягиваясь, он подошел к туалетному столику, где оставил свои очки, надел их и начал готовить одежду на предстоящий день. Было несколько минут перед тем, как кто-то из похитителей придет за ним и проводит сначала в ванную, а затем на завтрак. Это была его рутина последние несколько недель. После прибытия в Японию его не оставляли без сопровождения с самого первого дня. Хоть и оставалась иллюзия уединения при таких занятиях, как мытье и сон, он хорошо понимал, что даже тогда за ним тоже наблюдают.       Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что попытки побега, тем более, что ему не вернули палочку, — это исключительно трата времени и сил. Они даже использовали магию и зелья, чтобы контролировать его во время путешествия, ввозили в каждую страну полностью легально и со всеми необходимыми документами. Он мог на полном серьезе сказать, что за последние пару месяцев «видел» девять разных стран на трех континентах в пути, который они выбрали. И сделал это легально, если не считать того факта, что не был добровольным компаньоном в той группе, с которой путешествовал. Как доказательство, в его паспорте даже были все отметки, хотя он и не понимал, как кто-то смог достать для него настоящий паспорт в такой короткий промежуток времени. Еще и с достаточно свежей фотографией.       Гарри мог поклясться, что в один момент видел семью Уизли, когда делал остановку в Египте. Похитители быстро провели его мимо, и он уже был дальше на своем пути на восток, прежде чем успел понять, действительно ли это они.       Снова послышался стук.       — Ты там одет, малой? — спросил женский голос.       — А что если бы я не был, мисс Карлайл? — отозвался он.       Дверь открылась, и женщина вошла.       — Тогда я бы наблюдала бесплатное шоу, — довольно ответила та. — Не то чтобы тебе есть, что показывать. Ну ладно, пора умываться.       Гарри покраснел и положил готовую одежду в корзину со своими банными принадлежностями.       — Мне всего тринадцать, — сказал он ей. — Не слишком ли молод для Вас?       В ответ она только посмеялась и показала идти вперед. Выйдя из комнаты, он сразу отправился в ванную, чтобы сделать все утренние дела.       Час спустя он уже сидел у низкого стола, «котацу», если запомнил правильно, в столовой и осматривал еду. Все было достаточно простым: мисо суп, рис под жареным яйцом, уже известные ему ферментированные бобы, от которых бы он лучше совсем отказался, и молоко, чтобы все это запить. Тут же была пара яблок. Если в целом, то примерно все то же, что он ел и в последние несколько недель.       Вздохнув, он начал завтракать. Особо не торопился в надежде, хоть и очевидно пустой, нарушить расписание, которое для него сегодня могли придумать. Если вспомнить те недели, в которые в его голову только и делали, что запихивали японский с помощью магии, попутно устроив ликбез на тему магловских компьютеров и устройства NerveGear, не забывая также вдолбить «официальную» историю пребывания в стране, то он, в общем-то, не ожидал ничего другого.       Мисс Карлайл, будто прочитав его мысли, хитро улыбнулась.       — Конечно не спеши, малой, — сказала она. — У нас на сегодня дел немного.       Гарри прервался и посмотрел на нее с интересом.       — Будет чересчур, если предположу, что вы меня, наконец, отпустите или хотя бы вернете палочку? — спросил он.       Женщина легко фыркнула.       — Нет, это не для нас, — весело ответила она. — Сегодня еще разок проверим калибровки твоего NerveGear, и ты попадаешь в SAO в первую же секунду после релиза.       Гарри покраснел от слова «калибровки». В самый первый раз они настояли, чтобы он их сделал особенно тщательно, и мисс Карлайл теперь нравилось его постоянно дразнить. Говорить, что когда-нибудь в будущем он сделает некую девушку очень счастливой. А потом до него наконец дошло, что она только что сказала.       — Так значит, сегодня?       — Абсолютно верно, мистер Поттер, — ответил мужской голос из дверей.       Гарри повернулся к мужчине, который возглавлял группу, похитившую его, и без особого энтузиазма одарил его угрюмым взглядом.       — И вам доброго утра, мистер Уэйнрайт, — сказал он кисло.       Мистер Уэйнрайт только кивнул.       — Доброе утро, мистер Поттер, — ответил он, будто Гарри был абсолютно вежлив. Так они вдвоем существовали примерно со второй недели после его похищения. Гарри того хмуро поприветствует, а мужчина ответит, будто ничего и не произошло, постоянно сохраняя маску вежливости и профессионализма.       После завтрака Гарри собрал тарелки и отнес на кухню. Оставив их в раковине, он вернулся в столовую. Снова присаживаясь у котацу, он наблюдал, как мисс Карлайл налила всем чай и поставила чашку прямо перед ним.       — Итак, мистер Поттер, — начал мистер Уэйнрайт, — как мисс Карлайл и сказала, Sword Art Online станет доступна сегодня днем. Мы повторно проверим калибровки, прогоним диагностику, и вы проведете остаток дня в игре. Разлогиним мы вас примерно в семь, к ужину. После вы сможете либо вернуться в SAO, заняться чем-то еще или отойти ко сну, на ваше усмотрение. Есть ли какие-то вопросы?       Гарри помотал головой.       — Нет, — ответил он. — Раз уж вы меня все это время так готовили, я, пожалуй, посмотрю, в чем тут дело, — он нахмурился. — И все же. Все проблемы, через которые вы прошли, чтобы притащить меня сюда. Ради вот этого?       Ричард тонко улыбнулся в ответ.       — Наш клиент так пожелал. Да и мне не менее интересно знать ответ на этот вопрос.       Гарри фыркнул.       — Для меня вообще странно, что ваш клиент следит за миром маглов, тем более за технологическими разработками.       — Вы будете очень удивлены, мистер Поттер, как много людей в магическом мире следят за происходящим у маглов, включая технологические разработки, — мистер Уэйнрайт легко ответил. — Эти события иногда ведут к удобным возможностям, — снова улыбнулся он. — А еще я не сомневаюсь, что и для вас все это тоже очень интересно.       Гарри кивнул, нехотя признавая его правоту. Пока данная ситуация сильно напоминала очень сложную и запутанную попытку избавиться от него, занять так, чтобы не осталось времени на попытки вернуться в Британию. В то же время игра станет перерывом от скуки, связанной с обучением языку и новым технологиям.       Хоть магия с первым и помогла, это организовало ему столько головных болей, что не хватит и целого запаса зелий мадам Помфри. Сейчас он был на уровне, когда мог нормально говорить по-японски для своего возраста, хоть, может, и не так хорошо читать. У него неплохо получались хирагана и катакана, с кандзи еще были проблемы.       А вот с технологией магия вообще была бесполезна, в основном потому, что и у его похитителей информации было крайне немного. Они знали, что такое компьютеры и интернет, немного — как их использовать. Мисс Карлайл слегка лучше, чем мистер Уэйнрайт. Но тем не менее будучи магами они не использовали технологии, если на то не было нужды. Следовало учитывать также, что в их распоряжении уже были адекватные, хорошо знакомые альтернативы. А NerveGear, новую технологию, они и сами изучали вместе с ним.       Сегодня днем он попадет в Sword Art Online. После всего, через что он прошел, Гарри надеялся, что оно того будет стоить. А еще он надеялся, что тут нет какого-то подвоха, который все испортит.       Да, это было бы очень на него похоже.       Айнкрад, 1й этаж, Город Начал       Когда его аватар материализовался, Гарри открыл глаза и окинул взглядом свое окружение на обозримое будущее, ну или на ближайшие несколько часов.       — Ух ты, — сказал он. — И это игра? — он изумленно смотрел вокруг на людей всех возрастов, в основном лет 15-25. Удивительное количество девушек. Правда, учитывая, что он знал об игровом сообществе, большинство из них были все же парни. Почему они решили играть в игру, которая симулирует реальность, за другой пол, он мог догадаться, но у него самого как-то не возникло желания «мешать котел», когда создавал персонажа.       Его внешний вид походил на него настоящего, тот же цвет волос и глаз. Побольше роста, побольше мышц, но все равно не далеко от реального. Это значило, что будет проще приспособиться. Тот небольшой опыт, который он накопил, пока калибровал NerveGear и пользовал приложенные программы, дал понять, что чем ближе аватар к реальности, хотя бы в типе телосложения и размерах, тем проще жить.       Гарри еще раз огляделся и решил исследовать город. Он не имел понятия, что сейчас нужно делать, помимо того, что учиться играть, но немного осмотреться не было плохой идеей. Так он хотя бы узнает, где что.       Он открыл меню, позиция и движение руки были хорошо описаны в мануале, который его заставили выучить, и начал разглядывать его. Открыл окно статуса, инвентарь, карту несколько раз, чтобы хорошо запомнить все действия на будущее. Поигравшись с окошками еще пару минут, Гарри закрыл их и пошел по городу.       Примерно через час он столкнулся с кем-то, вернее она с ним, если быть совсем точным. В одну секунду он смотрел по сторонам, а в следующую уже очутился на земле. Помимо того, что он просто что-то почувствовал, боли не было, и Гарри решил ее вычеркнуть, как часть этой игры. Тем не менее дыхание он потерял.       Он посмотрел на причину своего падения и увидел девочку, которая выглядела немного потрясенно. Будто не ожидала столкнуться с кем-то в прямом смысле этого слова. Гарри осмотрел ее черты, ну или черты, на которых она остановилась для игры. Ее аватар был чуть пониже, чем он сам в реальном мире, со светлыми волосами средней длины, убранными в два хвостика, и лиловыми глазами. В белой рубашке, коричневой юбке, простых доспехах поверх и с чем-то похожим на кинжал персонаж смотрелся очень мило.       — Извини меня, — сказал он. — Я отвлекся, — Гарри поднялся и подал ей руку.       Она моргнула и смущенно покраснела, позволяя помочь ей встать на ноги.       — Ох, ммм, ничего страшного, правда, — робко ответила она.       — Тем не менее я прошу прощения, мисс-       — Кей- Силика, — ответила она, поправляясь, чтобы, вероятно, не назвать свое настоящее имя. — Меня зовут Силика.       Гарри улыбнулся.       — Что ж, мисс Силика, называйте меня Адриан или, если хотите, Гарри, — он выбрал имя, чтобы можно было использовать свое, как сокращенное. Решил, что так будет проще, чем запоминать совсем новое, не связанное с реальным. Ну и, скорее всего, будет просто убедить всех называть его «Гарри», не выдавая при этом, что это и есть его имя.       — Хорошо, Адриан, — Силика немного помялась. — Эм, могу я спросить, чем ты был занят?       Гарри пожал плечами.       — Просто разглядывал город. Решил сначала узнать, где что находится, а потом пойти наружу и победить парочку монстров, — он положил руку на простой меч, которым владел его аватар. — Подумал, надо научиться им пользоваться.       — О, — ответила она. — Могу я хотя бы пройтись с тобой по городу? Он больше, чем я думала, — немного поерзала. — Идея сражаться с монстрами для меня еще кажется немного страшной.       Гарри немного посмеялся на тему страха сражений с монстрами, хотя ее точку зрения он очень хорошо мог понять. Сам он видел и в некоторых случаях сражался с тем, что существует в реальном мире. Противостоять этому было страшно. Он-то точно знает, какого ужаса натерпелся, сражаясь с акромантулами или василиском. Тут, может, все и не настоящее, но все-таки большая разница видеть, как что-то несется на тебя с экрана, и как это что-то несется на тебя.       Хоть мир и виртуальный, но первые пара раз, когда игроки будут очень близко знакомиться со своими противниками, могут застать врасплох.       Силика раздраженно надула щеки.       — Ничего смешного! — сказала она, притопнув ногой.       Гарри просто улыбался.       — Прости, — извинился он, — я не над тобой смеялся, — он развернулся, а потом оглянулся на нее.       Почему бы и нет? — пришла мысль.       — Ну так что, хочешь немного осмотреться? — спросил он.       Силика улыбнулась и кивнула.       Пара проведет несколько приятных часов, исследуя Город Начал, дворец Черной Стали в центре, несколько рынков, где они осмотрят товары. Гарри начал думать, что звать это место просто «город» не совсем корректно. Он походил на небольшую столицу. Магазины явно давали это понять своим ассортиментом. В них было все, от самого недорогого и до внушительного. Что-то из снаряжения заинтриговывало, но цены были явно за границами того, что он мог бы себе комфортно позволить и сберечь при этом достаточно коллов, валюты SAO, на остальные припасы, зелья и тому подобное. Учитывая, что все игроки получили стартовые 2500 коллов, а самый дешевый меч или доспех, который был бы заметно лучше имеющегося, стоил около 2400, он пока решил воздержаться.       Гарри, однако, настоял, что нужно купить несколько лечебных зелий про запас, когда они нашли лавку, где эти зелья продавались чуть дешевле, чем в остальных местах. Когда Силика спросила зачем, он ответил:       — Ну, я сказал, что пойду за пределы города. Если ты не идешь, то можно и не покупать, хотя я бы взял на всякий случай. Кроме того, это те же зелья, что и в другом магазине, только дешевле, — указал он на ценник в 90 коллов, в отличие от 120, за которые некоторые другие лавки их продавали. Осмотревшись, он увидел стойку с едой. — Ну да не важно, хочешь перекусить?       Силика моргнула.       — Они продают здесь еду?       Гарри указал ей на стойку, которую обнаружил.       — Окей.       Вместе они подошли к прилавку, чтобы проверить, что есть в продаже. Оказалось, торговали различными вариантами хлеба по невысокой цене, самое дорогое — 50 коллов. Гарри осмотрел ассортимент и попросил черного хлеба и чай, чтобы его запить. Силика остановилась на сладкой булке с соком.       Кусая хлеб, он задумался над его вкусом. Если с чем-то сравнивать, то было похоже на ржаной, хоть и не совсем. Чай был чуть более горький, чем обычный английский, но и на японские чаи, которые Гарри пил последние пару недель, он не походил. Если объяснять вкусовые ощущения, то можно было сказать, что они были похожи на реальные, но не до конца, будто чего-то не хватало. Видимо, все-таки виртуальный мир не был способен скопировать реальный вкус.       — Ой! — воскликнула Силика, не тронувшая свою еду, хотя он заметил, что сок был выпит. — Мне почти пора разлогиниваться и готовиться к ужину, — она перевела на Гарри извиняющийся взгляд. — Прости, но мне нужно идти. Еще и домашнюю работу не закончила.       Гарри проверил время — 17:22. Это его немного удивило.       — Хех, я и сам почти четыре часа тут, — сказал он. — У меня еще есть несколько часов до выхода, но сейчас, в принципе, тоже ничего не мешает, — он улыбнулся ей. — Значит, все на сегодня?       Она кивнула, хоть и немного нерешительно.       — Да, думаю стоит заканчивать, — Силика хотела было открыть меню, чтобы выйти, но тут ей в голову пришла идея. — Подожди, может нам стоит добавить друг друга в Список Друзей?       Гарри выгнул бровь.       — Список Друзей?       Силика кивнула.       — Ага! — воскликнула она. — Я читала о нем, пока ждала релиза. Он позволяет игрокам связаться между собой, если они онлайн, и знать, где кто находится.       Гарри моргнул. Ему и в голову не пришло. Он не знал, сколько придется пробыть в Японии, пока Дамблдор его не найдет, но было понятно, что в игре он проведет много времени в ближайшем обозримом будущем. Было бы неплохо, если бы было с кем поиграть, хоть и пару раз.       Он улыбнулся.       — Согласен, — ответил он, открыл меню и осознал, что, в общем-то, не помнит, что делать дальше. — Ээм, как нам это сделать? — он смущенно спросил. — Я не думаю, что читал об этом, когда изучал игру. Или находил Список, когда игрался с меню раньше.       Силика хихикнула и провела его через весь процесс, попутно объясняя, что делает. Не прошло и минуты, как Гарри увидел сообщение, что та хочет добавить его в друзья. Нажав на кнопку подтверждения, он проверил свое меню и увидел, что она уже в списке. Снова взглянув на девочку, он заметил, как та с непонимающим выражением лица смотрит в меню.       — Силика? — спросил он.       Она посмотрела на него.       — Ммм, Адриан, мог бы ты проверить, есть у тебя в меню кнопка выхода?       Также ничего не понимая, он вернулся к своему меню и пробежался по нему.       — Что-то тут не так, — просто сказал он, снова посмотрел на нее, и тут его охватило нехорошее предчувствие.       Кнопки выхода не было.       Краем уха он услышал колокол, который отбил полчаса, и их обоих охватил яркий свет.       Айнкрад, 1й этаж, площадь перед дворцом Черной Стали       Моргая, Гарри пытался избавиться от точек в глазах. Когда эффект принудительной телепортации прошел, он осмотрелся. Дюжины, если не сотни других игроков также непонимающе смотрели по сторонам. Его глаза расширились, и он начал искать Силику, которая была рядом в момент телепортации. Заметив ее, он быстро подошел поближе.       — Силика, ты в порядке? — спросил он.       Она повернулась, увидела его и облегченно выдохнула.       — Адриан, что происходит? — нервно спросила она.       Гарри нахмурился.       — Понятия не имею, — ответил он. — Секунду назад мы были на северном рынке, а сейчас мы тут, — он видел, как некоторые игроки уже начинали нервничать. Взяв Силику за руку, он направился к краю толпы, чтобы обойти ее вокруг. Очень хотелось уйти через один из проходов, но он заметил, как несколько человек были остановлены невидимым барьером, попытавшись это сделать.       Когда они обошли основную массу людей, он отпустил ее руку. Неподалеку стоял черноволосый парень, который, судя по всему, только успокоил своего спутника, также парня, только с розовыми, из всех возможных цветов, волосами. Гарри решил рискнуть и подошел поближе, Силика последовала за ним.       — Есть представление, что происходит? — спросил он черноволосого.       Парень помотал головой и хотел что-то сказать, но тут послышался звук сверху. Взглянув наверх, они увидели шестиугольник со словами «System Announcement». Шестиугольник размножился, и фигуры заняли все небо от края до края, окрашивая его в красный.       — Думается, сейчас все и узнаем, — просто сказал парень.       Когда он увидел, как небеса начали истекать кровью, а эта «кровь» — скапливаться в одну фигуру, Гарри явственно почувствовал, как в его животе образуется пустота. Также он почувствовал, как Силика прильнула к нему на секунду. Быстрый взгляд в ее сторону показал, что волнение девочки начало перерождаться в настоящий страх. Положив руку ей на плечо, он очень надеялся, что это ее успокоит. Фигура заговорила:       — Внимание, игроки, — сказала она. — Я, Акихико Каяба, приветствую вас в моем мире.       — Его мире? — отстраненно спросил Гарри самого себя, одновременно вспомнив, кто именно создал технологию NerveGear и Sword Art Online.       — Вероятно, все вы заметили, что пункта выхода более нет в ваших меню, — продолжила фигура. — Это не баг и не ошибка. Повторяю, это не баг и не ошибка. Это задуманная особенность Sword Art Online. Ни вы не можете разлогиниться, ни вас не могут разлогинить из игры.       — Если кто-то попытается снять или отключить NerveGear, устройство подаст мощный электромагнитный импульс, уничтожая мозг и прерывая вашу жизнь. Я обнародовал данное предупреждение, но, к сожалению, друзья и семьи некоторых игроков его проигнорировали, — несколько экранов появились из ниоткуда. Все показывали различные новостные репортажи. — По этой причине двести тринадцать игроков покинули Айнкрад, как и реальный мир.       Двести тринадцать человек умерло? — подумал Гарри в шоке. — Не может быть.       — Как вы можете видеть, новостные каналы по всей Японии и во всем мире освещают происходящее, включая смерти. Можно предположить, что угроза снятия NerveGear на данный момент минимальна. Прежде чем вы начнете волноваться по поводу ваших тел — ваши семьи, друзья, при необходимости, власти, уже были оповещены. У них есть две недели, чтобы все подготовить. На это время окно обрыва связи было соответствующим образом увеличено.       — Я надеюсь, что вы сможете расслабиться и попытаться пройти игру, но хочу, чтобы вы все помнили: больше нет способов воскресить игрока. Если ваши HP упадут до нуля, вы умрете, как в этом мире, так и в реальности. Выход только один — пройти игру. Все вы сейчас на первом этаже Айнкрада. Если вы победите босса этажа, то сможете подняться выше. Достигните сотого, победите финального босса — пройдете игру. Ну и напоследок, я добавил в ваши инвентари маленький подарок. Пожалуйста, посмотрите.       Гарри, будто на автомате, открыл свое меню и нашел упомянутый предмет.       — Зеркало? — спросил он, нажал на название и вынул его из инвентаря. Посмотревшись в зеркало, он увидел не лицо его аватара, а свое собственное. На секунду его снова ослепил свет, поглотивший все тело. Прогоняя точки из глаз, он увидел, что все, кто был поблизости, преобразились, как, вероятно, и он сам.       — Адриан? — услышал он вопрос Силики.       Посмотрев в ее сторону, он увидел девочку с коричневыми волосами и красновато-коричневыми глазами, которая была одета в то же, во что и Силика ранее.       — Силика, это ты?       Она кивнула.       Он слышал вокруг достаточное количество возгласов удивления, многие звучали по типу: «Ты не девка?» На это он довольно фыркнул, найдя чуточку мрачного юмора во всей ситуации.       — Что происходит? — спросила Силика.       Черноволосый парень, сейчас немногим старше Гарри, взглянул на них, а потом снова обратил внимание на Каябу.       — Думаю, он нам сейчас расскажет, — ответил он.       — Все вы сейчас, скорее всего, задаетесь вопросом, — сказал Каяба. — Почему? Зачем Акихико Каяба, создатель NerveGear и разработчик Sword Art Online сделал это? Я расскажу.       — Я создал все это, чтобы у меня был мир, который я могу назвать своим собственным; мир, на который я могу влиять. С NerveGear и Sword Art Online я добился этого. Я желаю вам удачи во всех начинаниях. Всего доброго, — фигура Каябы распалась, и небо вернулось к голубому цвету, которого было с самого начала.       — Нет, — прошептала Силика, паника наполняла ее голос. — Это, этого не может быть.       Гарри быстро положил руку ей на плечо и аккуратно его сжал.       — Силика, пойдем, — сказал он, быстро уводя ее с площади, где толпа начинала паниковать. Он уже видел ранее, как быстро страх захватывает толпу, будто пожар, и сомневался, что с паникой будет иначе.       Пара продолжала идти, пока не нашла переулок. Гарри заметил, что тут они были не одни. Черноволосый парень и его спутник были здесь же. Поскольку те что-то обсуждали, он не стал вмешиваться и обратил все внимание на Силику.       — Силика, — осторожно начал он. — Силика, посмотри на меня, — он быстро понял, что та его не замечает, бормоча про себя, что всего этого на самом деле нет. Он попытался еще пару раз, прежде чем та не обратила на него внимание. Когда Силика на него посмотрела, ее глаза еще были полны страха, но паника начала отступать.       — Адриан, мы на самом деле в ловушке здесь? — спросила она. — То, что он сказал — правда? Если умрем здесь, умрем по-настоящему?       Гарри подумал было сказать, что Каяба солгал, что это была просто отвратительная шутка. Ведь даже он не знал, правду ли говорил мужчина. Тем не менее он не знал и обратного.       — Я не знаю, — честно ответил он. — Он мог говорить правду. И все это, в принципе, возможно, — он понимал, что не эти слова Силика хотела услышать. Гарри не разбирался до конца, как вся технология работает, но, учитывая, что он знал, угрозы Каябы звучали реально.       Силика закрыла глаза, подбежала к нему и уткнулась лицом в его грудь.       — Я хочу назад в Нэриму, — сказала она, начиная плакать. — Я хочу маму и папу. Я хочу, чтобы это был просто кошмар. Я хочу домой.       Гарри неловко посмотрел на нее сверху, понимая, что теперь у него в руках плачущая девочка. Он понятия не имел, что ему делать, и начал отчаянно озираться по сторонам, вдруг кто-то ему чем-то поможет.       Черт. Вот бы Гермиона была здесь, — подумал он. — Она бы точно нашла выход.       Но вокруг никого не было, кроме…       — Эй, вы двое, все в порядке? — спросил мужской голос.       Гарри оглянулся на молодого человека, который с ними заговорил. Судя по всему, это был тот парень с розовыми, сейчас уже чуть коричневыми, волосами. Спутника его видно не было. Он пожал плечами и снова посмотрел на плачущую Силику.       — А ты как думаешь? — спросил он с сарказмом.       Парень поморщился.       — А, ну да, извиняй, — сказал тот искренне.       Гарри снова пожал плечами.       — Ты тут не виноват, — он посмотрел ему за спину. — Где твой друг?       — Он вперед пошел, — ответил парень. — Он бета-тестер и знает, что делать, — он усмехнулся. — Даже научил меня паре вещей перед тем, как все это началось. Предложил пойти с ним, но мои друзья, думаю, еще на площади.       Гарри кивнул.       — Не стоит их оставлять.       — Это точно, — согласился парень.       — Хорошо. Я бы попросился к тебе, чтобы научиться сражаться, но, думаю, ей нужен кто-то, кто за ней присмотрит, — он снова взглянул на Силику. — Она не хорошо это все восприняла.       Парень кивнул.       — Да, я уже вижу. Что будете делать?       Гарри пожал плечами.       — Думаю, найдем место, где можно остаться на первое время, — ответил он. — Все равно уже день кончается, — он открыл свое меню и выбрал карту. — Посмотрим, — сказал он, изучая ее, — если я правильно помню, иконка кровати — это место, где можно поспать, — он проверил, где сейчас они с Силикой. — Если мы тут, то ближайшее в трех кварталах на восток и одном на север. Там, судя по всему, еще и кормят, — он закрыл карту и снова посмотрел на собеседника. — Я думаю, что нашел нам место. Пойду отведу ее.       Парень ободряюще улыбнулся.       — Хорошая мысль, — сказал он. — А я встречу друзей. Где там твое место? Думаю, не помешает на пару дней.       Гарри объяснил ему дорогу.       — Спасибо. Кстати, меня Кляйн зовут. Тебя как?       — Адриан, но зови меня Гарри, если хочешь.       Реальный мир — Сэтагая, Токио       Ричард Уэйнрайт медленно пил чай, изучая планы на следующую неделю, в то время, как мисс Карлайл следила за Гарри. Хоть вся эта работа по похищению молодого человека и его переправке в Японию не до конца ему нравилась, но для ее выполнения обратились к его семье. Конечно, они не гнушались подобного. Если кто-то платил, чтобы некто другой был перемещен откуда-то и взят «под защиту», или чтобы пошантажировать кого-то, то все это было возможно. Их семья занималась даже более дурными вещами в прошлом.       Которые, правда, прекратились несколько веков назад, после окончания зверской криминальной войны, уничтожившей три магических клана и сократившей еще два, включая Уэйнрайтов, до всего лишь нескольких членов. С тех времен они сосредоточились на приведении криминальной стороны волшебного мира в некое подобие порядка, насколько это возможно, одновременно с этим пытаясь удержаться на тонкой грани между легальным и криминальным миром. Также они четко определили свое мнение по поводу того, что касается детей. Их семья никогда осознанно не причинит им вреда.       Даже неосознанный вред, особенно если повлечет смерть, станет причиной для серьезного наказания, если ответственный не докажет, что события совсем вышли за границы его влияния. Однажды он был свидетелем подобного, и тот мужчина уже никогда не мог ходить. Разницы не было, член ты семьи или просто один из их организации.       Если бы не было долга чести перед Малфоями, что всегда в их семье воспринималось очень серьезно, Ричард даже бы не задумался, брать ли эту работу. Слишком многое могло пойти не так и причинить вред мальчику. Нужно, правда, признать, что само по себе испытание, сделать все это в короткий промежуток времени прямо под носом у Альбуса Дамблдора, доставляло ему удовольствие.       Ну, а сейчас, если Дамблдор их выследит, они даже не будут сопротивляться, просто отдадут мальчика. Репутация директора была хорошо известна, и он мог ее подтвердить в бою. Правда, желанию в мельчайших деталях рассказать Дамблдору о допущенных им ошибках Ричард сопротивляться точно не станет.       Сражение с Альбусом Дамблдором при любом раскладе было гиблым делом. В семье было несколько человек, кто мог бы попробовать и даже иметь неплохой шанс на победу, но Ричард хорошо понимал, что как бы хорош он ни был, он не один из них.       Находясь в раздумьях, он включил телевизор и увидел срочный репортаж, который прервал какую-то передачу. Ему понадобилась секунда, чтобы понять, что происходит, и его лицо побледнело. Он хотел было сорваться в комнату, где находились мисс Карлайл и Гарри, но тут комментатор скинул новую бомбу.       — Я повторяю, — сказал мужчина в телевизоре. — Не пытайтесь снять NerveGear с кого-то. Мы получили информацию, что ориентировочно две сотни человек погибло по этой причине. Если вы знаете кого-то, у кого был NerveGear, и они использовали его для игры в Sword Art Online, свяжитесь с сотрудниками ближайшего госпиталя, чтобы они могли перевезти пострадавшего.       Он встал, когда сообщение пошло на повтор, и направился в комнату, где они поселили Гарри. Мисс Карлайл, он заметил, также смотрела новости на своем компьютере. Когда она обернулась, ее лицо было таким же бледным, как и у него самого.       — Вижу, ты уже знаешь, — сказал он просто. — Хорошо. Пока присмотри за ним, мне нужно сделать несколько звонков, прежде чем везти его в больницу, — он почувствовал активацию щитов, которые установил, чтобы следить за приближающимися магами. — И, похоже, у нас гость, — он вздохнул. — Естественно, — сказал он смирившись.       — Будто мне этого дерьма сейчас не хватало, — пробормотал он по дороге к входной двери.       Снаружи       Альбус Дамблдор почувствовал, как сработали щиты, когда он их пересек, и кивнул про себя. Похитители Гарри дураками не были, и наличие аккуратно поставленных щитов по периметру это подтверждало. Если бы он уже не знал, кто именно стоял за исчезновением Гарри, то даже начал бы волноваться, что его заметили.       Альбусу потребовалось три месяца, чтобы проследить, куда увезли Гарри, и еще месяц, чтобы все подготовить, пройти через все установленные каналы, чтобы самому решить данный вопрос. Он не доверял Министерству ничего не испортить, особенно когда во главе стоял Корнелиус Фадж, да еще и учитывая подозрения относительно вмешательства Люциуса Малфоя.       Корнелиус был сговорчивым, но компетентным управляющим. По крайней мере, пока не сталкивался с каким-то кризисом. Его нынешние действия относительно побега Сириуса Блэка из Азкабана хорошо показывали, насколько плохи были его навыки в таких ситуациях. Реакция мужчины, когда Альбус сообщил тому о пропаже Гарри, также совсем не помогла. Корнелиус запаниковал и был более чем рад свалить всю вину на Блэка. Хоть и периодически Сириуса кто-то видел в бегах, такой вариант был маловероятен. Особенно если учесть, что методы похитителей были слишком профессиональны и аккуратны.       У Люциуса были и ресурсы и, после инцидента с Тайной Комнатой, причина, чтобы нанять таких исполнителей. Но поскольку Люциус — это Люциус, доказательств не находилось.       Прошло две недели с момента пропажи, когда его случайные попытки что-то узнать у маглорожденных и сквибов, что работали среди маглов, принесли плоды. Уэйнрайт был в Англии и протолкнул документы на паспорт для Гарри с небывалой скоростью. А еще мужчина покинул Англию в тот же день, когда Гарри исчез.       Возможно, это был недосмотр на стороне Уэйнрайта, но его можно было понять. Министерство Магии не поддерживало контактов с магловским правительством, за исключением необходимого минимума. Также возможно, Уэйнрайт решил, что заметание этих следов не стоит его усилий, так как магловские записи все чаще велись не на бумаге.       Но это все пустое. Сейчас Альбус находился в Токио и шел к дому, где был Гарри. В этот раз он предпочел своей обычной мантии простой магловский костюм, а быстрые чары подровняли его бороду, чтобы сильно не выделяться.       Когда он подошел ближе, то увидел, что дверь открыта, а на пороге его ждет мужчина. В его позе была осторожность и немного смирения, ничего не говорило, что он собирается доставить проблем. Когда он подошел ближе, мужчина посмотрел в его сторону и кивнул.       — Профессор Дамблдор, пожалуйста входите, — сказал он.       Альбус покачал головой.       — Могу я хотя бы узнать имя человека, который меня приглашает? — вежливо спросил он.       — Уэйнрайт, — просто ответил собеседник.       Альбус кивнул и прошел в дом мимо мужчины, который отступил с дороги. Он был внимателен, пока за ним запирали дверь, а его проверенные инстинкты давали ему знать, где его спутник, и не делает ли тот каких-то опасных ходов.       Он не думал, что это произойдет. Если бы тот задумывал или ожидал драки, он бы не позволил ему войти. Уэйнрайты чтили и соблюдали множество старых традиций. Одна из таких — не начинать драки с гостем без хорошей на то причины.       — Профессор, — сказал мистер Уэйнрайт, — я знаю, зачем вы здесь, и искренне хотел бы, чтобы вы прибыли еще сегодня утром.       Альбус приподнял бровь.       — Что вы имеете в виду?       Мужчина тяжело выдохнул.       — В наших планах было просто передать мистера Поттера вам или вашим представителям. Теперь же возникла сложность.       — Какого рода сложность? — спросил Альбус.       — Такого рода, который за границами влияния кого бы то ни было, и который означает, что сейчас мы не можем передать его вам.       Альбус поборол желание достать палочку.       — Вам лучше бы объяснить, почему вы не можете, мистер Уэйнрайт, — холодно сказал он.       — Именно это я и собираюсь сделать, профессор Дамблдор, — ответил мужчина и начал объяснять сложившуюся ситуацию, касающуюся NerveGear, Sword Art Online, того, что сделал их создатель, и того факта, что около двух сотен людей уже погибли, когда их близкие попытались снять NerveGear.       Пока мужчина объяснял, Альбус прочувствовал каждый из годов своей жизни, постепенно осознавая ситуацию. Мистер Уэйнрайт был прав, если бы он прибыл несколькими часами ранее, этого бы не случилось. Но его занятость, необходимость прибытия в страну легально, как положено, и разница во времени между Шотландией и Японией сделали это невозможным.       — Профессор Дамблдор, — сказал мужчина, — хотите пройти, увидеть мальчика? Мы еще не перевезли его в больницу. Я собирался заняться этим после нескольких звонков.       — Прошу вас, — Альбус ответил, желая убедиться во всем самостоятельно.       — Ну что ж, — мистер Уэйнрайт провел его в комнату, где был Гарри. Альбус обратил внимание на женщину, которая сидела за столом и работала на магловском портативном компьютере, если он правильно помнил.       — Босс, — сказала она, оборачиваясь. — Я, думаю, нашла что-то. Иии, а кто этот пожилой?       Мистер Уэйнрайт улыбнулся.       — Мисс Карлайл, позвольте представить, профессор Альбус Дамблдор. Судя по всему, он решил сам заняться вызволением мистера Поттера.       Мисс Карлайл вздрогнула.       — Вы объяснили ему ситуацию?       — Объяснил, мисс Карлайл, — сказал Альбус спокойно, хоть себя таковым и не чувствовал. Он взглянул на Гарри и увидел магловское устройство у того на голове. Тут мистер Уэйнрайт сказал правду, хоть Альбус и не ожидал от него лжи. — Вы говорили что-то? — спросил он.       Мисс Карлайл приободрилась.       — Ах, да, — сказала она возбужденно. — Нам его не достать, но мне пришла мысль подсоединить ноутбук Ethernet проводом. Поскольку устройство новое, еще нет способа записывать, что происходит внутри, но разработчики сделали так, что можно смотреть через компьютер, — она показала им. — По крайней мере сможем увидеть, что происходит. Похоже, это не его точка зрения, а вид у него из-за плеча.       Альбус посмотрел на экран и увидел картину, будто из-за плеча Гарри. Видно было немногое, только Гарри, который пододвигал стул для девочки, чтобы та присела, но и это уже что-то.       — Как поразительно, — сказал он.       Мисс Карлайл кивнула.       — Дальше я хотела проверить, можно ли подвигать камеру, чтобы лучше осмотреться.       Мистер Уэйнрайт улыбнулся.       — Отличная работа, мисс Карлайл. Проверьте и обязательно все запишите. Когда будем связываться с властями, нужно дать им знать. Не знаю, как быстро Каяба закроет эту возможность, но до тех пор, если это произойдет, у тех, кто снаружи, будет возможность наблюдать за происходящим, — он что-то обдумал. — А звук нам доступен?       Мисс Карлайл кивнула.       — Я его пока отключила, но да. Потом включу, чтобы мы слышали, о чем он говорит.       Мистер Уэйнрайт кивнул.       — Замечательно, — он посмотрел на Альбуса. — Пожалуйста, оставайтесь, профессор, но мне нужно сделать несколько звонков. И первый — главе семьи. Нужно объяснить ситуацию, — он вздохнул. — Он устроит мне ад за такое.       Улыбка Альбуса была холодной.       — Надеюсь, не обижу, если не сильно буду вам сочувствовать, — учитывая, что он уже знал о нынешнем патриархе Уэйнрайтов, «устроит ад» — это сильное преуменьшение, но не стал этого упоминать.       Мистер Уэйнрайт фыркнул.       — Я и не ожидал от вас, — ответил он, выходя из комнаты.       Альбус снова обратил свое внимание на экран, который показывал, что делает Гарри. Из того, что было видно, девочка плакала, а Гарри пытался ее успокоить. Когда мисс Карлайл снова включила звук, он понял, что не понимает, что говорит Гарри, хоть и было очевидно, на каком языке.       — Как вы научили его японскому так быстро? — спросил он с интересом.       — Используя магию, — ответила мисс Карлайл. — Обеспечит тебе серьезные головные боли, но позволит научиться языку за пару недель.       — Ах, кажется, я знаю этот способ, — сказал Альбус. Если это то, о чем он подумал, то головные боли были еще слабой реакцией. Большинство людей сляжет на весь остаток дня, но Гарри уже доказывал, что довольно стоек.       — Ха, он решил найти место, чтобы отсидеться пару дней, вместо того, чтобы ломануться наружу, — мисс Карлайл отметила. — Неплохая идея, — она посмеялась. — Еще он предложил девочке, Силике, как он ее называет, заплатить за ее комнату. Похоже он неплохо держится, учитывая происходящее.       Альбус улыбнулся.       — Гарри предпочитает ставить благополучие других на первый план, да и раньше он уже показывал сосредоточенность в кризисной ситуации, — сказал он и заметил, как точка зрения немного сместилась. — Так вы можете ее поворачивать, как я вижу, — отметил он, повернувшись к женщине.       Мисс Карлайл кивнула.       — Да, — ответила она, записывая, что только что сделала. Она посмотрела на Альбуса. — Хотите пока посмотреть?       Альбус взглянул на экран, а потом снова на мисс Карлайл.       — Мне ничего не остается, по крайней мере, пока новое место для Гарри не будет подготовлено, — его взгляд стал жестким. — Я хотел бы быть рядом, чтобы знать, куда его перевезут. Также я заберу его палочку и личные вещи, — тон не оставлял места для споров, да и мисс Карлайл не собиралась перечить.       Она не была дурой.

() )( o======o <> )( || || || || || || || \/

      Записка от автора (jgkitarel): И вот здесь начинаются приключения Гарри в мире мечей. Отзывы приветствуются, а любые попытки флейма будут осмеяны.       Не ждите, что Гарри начнет вытаскивать магические трюки из рукавов с самого начала. Теперь пара ответов на популярные вопросы. Также предлагаю составить свое собственно мнение по этим пунктам.       1: Гарри знает японский — Волшебник сделал это, и да, даже Гарри считает, что это бред сивой кобылы. Удобно, хоть без диких головных болей и прожил бы.       2: Магия и технология — В книгах о Гарри Поттере нет ничего, что говорило бы, что магия и технология исключают друг друга. Говорилось только, что техника не работает в Хогвартсе, что можно объяснить, в том числе, и такой простой вещью, как отсутствие инфраструктуры. Волшебники не используют технологии, но, по большей части, так как не видят в них нужды, имея свои альтернативные способы решения задач.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.