ID работы: 8840330

Пока вас не было

Гет
Перевод
R
Завершён
481
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 70 Отзывы 201 В сборник Скачать

5. Простая жизнь

Настройки текста

Пока вас не было

Глава первая

      За десять лет Гарри привык к своей новой размеренной жизни. Он снял уютную квартиру, или апартаменты, как говорили здесь, в Канаде, и жил в небольшом волшебном сообществе. Прямо напротив него обосновался Рон, и вместе они управляли магазином в нескольких кварталах от своего дома, где продавали высококлассное снаряжение для квиддича и проводили уроки для юных волшебников до того, как те отправлялись учиться в канадскую школу магии. И хотя местные жители в городке знали, что они были своего рода знаменитостями, никогда не ходили за ними толпами и тем более не просили автографов. Прошло целых десять хороших лет, и бывшие герои войны стали просто Роном и Гарри, парнями из квиддичного магазина, который был хорошо известен не только в Канаде, но и в соседних странах.       Они и не думали, что проведут так много времени за пределами Англии, но потом сняли квартиру, познакомились с местными и решили, что было бы неплохо найти работу. Время от времени они раскладывали товары по полкам, убирались, стояли на кассе в нескольких магазинах, пока не пришли к решению открыть свой. Сняв в местном волшебном банке деньги, большую часть наследства Гарри, они вложили их в дело. Магазин быстро набрал популярность, и казалось совершенно естественным задержаться в городе еще ненадолго. Гарри и Рон всегда говорили, что когда придет время возвращаться, они без колебаний продадут магазин или передадут управление кому-нибудь другому, но годы шли, мальчики выросли, завели новых друзей и, казалось, наконец нашли свое место.       Гарри и Рон почти не знали, что происходило в Британии. Поначалу им приходили письма от Молли, Гермионы и Ремуса, но со временем, не получив ни одного ответа, те просто прекратили писать. Время от времени они выписывали Ежедневный Пророк и таким образом узнали о том, что Артур стал Министром Магии, но это происходило настолько редко, что все известия о свадьбах и рождениях детей семьи и друзей проходили мимо них. Они только знали, что их собственных имен уже давно не было на первых полосах, и пропали все статьи по типу: «Говорят, что Гарри Поттера и Рона Уизли видели в…».       Это был самый обычный день — Рон работал в магазине, а Гарри только что вернулся домой после дневных уроков полета с пятилетними детьми. На окне дремала большая пятнистая сова, к ее ноге было привязано письмо. Когда Гарри прошел на кухню в поисках чего-нибудь съестного, она проснулась и громко заухала, пытаясь привлечь внимание к своей ноше. Отпив прямо из бутылки немного сливочного пива, Гарри развязал белую ленточку на ноге птицы и взял в руки конверт, после чего та сразу же улетела. Пожав плечами, молодой мужчина поставил бутылку на стол и осторожно разорвал конверт. Внутри него оказалось приглашение, на одной стороне которого красовались белые и черные цветочные узоры, а на другой, выкрашенной в темно-синий цвет, — аккуратный рукописный текст.

Министр Магии, Артур Уизли, и его жена, Молли Уизли, приглашают вас на свадьбу своей дочери.

Джиневра Молли Уизли

выходит замуж за

Невилла Франклина Лонгботтома.

В воскресенье, одиннадцатого августа 2007, в четыре часа дня, на просторном заднем дворе Норы, что возле Оттери-Сент-Кэчпоул, графство Девон.

Просим вас ответить на это письмо до восьмого числа! Приглашение рассчитано на вас и одного гостя.

      С удивлением Гарри перечитал письмо еще как минимум раза два. В самом низу, в углу, была надпись: «Вход строго по приглашениям!». Ему стало интересно, получил ли Рон такое же послание, и он решил зайти в квартиру к другу, где увидел белую сову на подоконнике с таким же приглашением. Отвязав конверт от ноги птицы, мужчина вышел из квартиры, заперев за собой дверь, и поспешил в магазин. Он совсем не знал, что ему и думать. Часть его была безмерно рада, что его пригласили на такое важное семейное событие, но другая — не переставала волноваться о том, что скажут о его внезапном появлении на свадьбе. Ему вообще стоит туда идти? Прошло уже десять лет, и он наверное сильно их разочаровал. Кроме того, разве их с Роном возвращение не затмит праздник молодоженов? А что, если они будут упрашивать его остаться? Снова переехать поближе к ним? Хотел ли он этого? Ему нравилась его теперешняя жизнь. Ему нравилось знать всех людей в их небольшом волшебном сообществе и учить маленьких детей играть в квиддич, заниматься вместе с Роном магазином. Ему нравились его процветающие серьезные отношения с девушкой по имени Лейси. Они встречались уже три года и в скором времени планировали съехаться.       Пройдя несколько кварталов до магазина, Гарри почувствовал, как его все больше охватывало беспокойство. Что обо всем этом подумает Рон? Он будет рад вернуться или же не решится увидеться с семьей? Он знал, что Рону очень нравилось его жизнь в Керридвин Серкл. Войдя в магазин, Гарри совсем не удивился тому, как стремительно его друг отреагировал на звон колокольчика, висящего над дверью. Широко улыбнувшись, Рон отложил в сторону журнал и кивнул другу в знак приветствия.       — Здорово, Гарри, а я ожидал увидеть тебя здесь только через час или около того, — сказал он.       — Да, — ответил Гарри, тихо вздохнув. — Тут пришло необычное письмо.       Рон в замешательстве посмотрел на него:       — Необычное?       Гарри подошел в нему, протянул приглашение и стал ждать дальнейшей реакции, засунув руки в карманы. Мужчина видел, как брови Рона изумленно приподнялись вверх, а глаза расширились от шока. Он тоже был удивлен тем, что Джинни выходила замуж за Невилла. Но прошло уже десять лет, и он помнил, каким сильным союзником в войне оказался Невилл. Он вырос, жизнь его закалила, но все же он был тем же Невиллом. Неуклюжим, абсолютно не умеющим варить зелья и заикающимся каждый раз при разговоре со всеми девчонками, кроме Гермионы. Но по какой-то причине Джинни решила, что именно он будет ее спутником в жизни.       — Хах, — выдавил Рон, медленно кивнув и сведя брови к переносице. — Ну… Что ж…       — Ты хочешь пойти? — Спросил Гарри.       — А ты? — Рон все еще не мог оторвать взгляд от приглашения.       — И да, и нет, — признался Гарри, облокотившись на стойку между ними. — Ты же знаешь свою маму, она захочет, чтобы мы вернулись. И Гермиона… — Он поморщился, стыдливо опустив глаза. Он так и не ответил ни на одно ее письмо, даже не смог сказать в лицо, что ему нужно уйти. Он все еще винил себя за это. Часть его была уверена, что она все поняла, и когда он вернется, обнимет его, заплачет и скажет, что все хорошо. Но другая — была уверена, что она даст ему пощечину, уйдет и никогда больше не посмотрит в его сторону.       — Да… Но… Но было бы здорово снова увидеться с семьей. В смысле… — Рон неловко почесал затылок, приподнял подбородок и с какой-то мольбой посмотрел на друга. — Только потому что они хотят, чтобы мы вернулись, еще не означает, что мы должны делать так, как они говорят. Мы могли бы жить здесь и общаться с ними. И… И я не хочу пропустить свадьбу моей младшей сестренки, Гарри, — он улыбнулся, пожав плечами. — После Билла она будет первой. Держу пари, мама сойдет с ума, все организовывая. И мы практически сольемся с толпой! — Заверил он, кивнув головой.       Гарри медленно кивнул в ответ, на его лице стала пробиваться улыбка:       — Хорошо будет всех увидеть, — признался он. — Если мы попросим, Фред и Джордж, наверное, помогут отвлечь от нас внимание.       Рон согласился и пробежался рукой по волосам, тяжело вздыхая:       — Значит, мы действительно возвращаемся…       — Да, — протянул Гарри, опустив глаза. — Как думаешь, мне стоит приводить Лейси? Так все навалилось. Но… я к тому, что твоя мама захочет познакомиться с ней, и я знаю, что Лейси захочет встретиться с Гермионой. Мне кажется неправильным оставлять ее здесь, — Гарри покачал головой и пожал плечами.       — Да, ты несомненно должен привести Лейс. А я подумывал позвать Джули. Тебе как кажется, может, еще слишком рано? — Он вопросительно приподнял бровь.       Гарри переступил с ноги на ногу. С Джули Рон встречался дольше всех, ведь, как только дело доходило до каких-либо обязательств, он в мгновение ока обрывал с девушками все связи. Но Джули была упертой — они были вместе уже около года, и либо ее совершенно не интересовала перспектива долгосрочных отношений, либо она слишком хорошо знала Рона. Она была милой девушкой, хотя и немного резкой, но понимала своего молодого человека лучше, чем большинство женщин. Они познакомились, когда Джули переехала в их маленький городок, чтобы заботиться о своей бабушке, после того как та повредила себе спину, выгоняя из сада гномов. В итоге девушка почти сразу привлекла внимание Рона, и в отличие прошлых подружек друга Гарри с ней неплохо ладил. Она была приветливой, веселой и понимала отсутствие у Рона некой эмоциональной глубины. Если бы Рон и мог с кем-нибудь остепениться, так это с Джули. Хотя Гарри всегда думал, что это будет Гермиона, поэтому не был уверен насчет знакомства Джули с семьей.       — Не думаю. Вы уже почти год вместе, Рон. Кроме того, твоя мама оторвет тебе голову, если узнает, что ты ее не привел.       Рон усмехнулся, согласно кивая головой:       — И то верно, — он помахал рукой парню, который вошел в магазин и принялся осматривать ассортимент. — Они хотят, чтобы мы ответили до восьмого числа. Это ведь… завтра, не так ли? — Спросил он, выгнув бровь.       — Сова проделала немалый путь. Хотя возможно ее просто поздно отправили. Я не уверен, что все будут рады нас видеть, — поморщившись, признался Гарри и покачал головой. — Думаю, если мы действительно решили приехать, то нам уже надо начать собираться. Найти себе место, где можно остановиться. Не хочу злоупотреблять гостеприимностью Молли, если в Нору прибудет много народу на свадьбу.       Рон понимающе кивнул:       — Верно, так что когда закроем магазин, я сообщу Джули о том, что надо собираться. Мы возвращаемся домой на свадьбу, — усмехнувшись, он встал из-за стойки и скрестил руки на груди. — Возможно, по такому случаю стоит приобрести новые мантии или еще что-нибудь.       Гарри рассмеялся:       — Да, ты прав, — глубоко вздохнув, он отвернулся. — Ну, а я наверное зайду к Лейси, спрошу у нее, сможет ли она поехать. А потом загляну к Марджи, узнаю, сделает ли она для нас порт-ключ, хорошо?       — Звучит неплохо, — ответил Рон, обратив все свое внимание на покупателя, подошедшего к стойке с самым продаваемым набором для чистки метел.       Кивнув, Гарри вышел из магазина и, засунув руки в карманы, направился к квартире Лейси. Три года назад она зашла в магазин в поисках новой метлы. Они проболтали целый час о различных метлах и квиддичных матчах, когда она пригласила его выпить чай, и с того дня они начали встречаться. Она всегда была веселой, много говорила и была душой любой компании. Была ярым поклонником квиддича и всегда следила за новостями в газетах о Пушках Педдл, так что поладить с Роном ей было нетрудно. Гарри нравилось, какой спокойной она могла быть, как просто воспринимала все, включая его прошлое. Он уже давно понял, что если и решится вступить в брак и завести семью, то только с этой девушкой. Но пока он на это не решался. Он был вполне доволен тем, что у них было сейчас, и знал, что Лейси была с ним солидарна. Постучав в дверь, он почувствовал, как все его тело напряглось и вытянулось, как струна. Он очень надеялся, что Лейси согласиться поехать с ним и помочь ему пережить воссоединение. Он искренне уповал на то, что все поймут и примут их поступок.       В ожидании пока ему откроют дверь, Гарри нервно переступил с ноги на ногу. Лейси он уже рассказал все о семье Уизли и о Гермионе, так что она поймет его беспокойство по поводу их реакции. Понравится ли она Уизли? А Гермионе? Что, если они не сумеют поладить? Лейси родилась и выросла в Канаде, и никогда в жизни не была в Британии. Однако акцент Гарри казался ей «очень милым и сексуальным». Дверь открылась, и молодой мужчина сразу же поднял голову и встретился взглядом с ясными голубыми глазами девушки.       — Привет, — произнес он с легкой улыбкой на губах.       — Привет, — ответила она, пропуская его внутрь. Подождав, пока он переступит порог, она поцеловала его и закрыла за ним дверь. — А я думала, ты сейчас дома читаешь журнал и наслаждаешься ланчем, — сказала она, проходя в гостиную, где плюхнулась на диван, поджав под себя ноги.       — Я так и собирался сделать, но получил очень неожиданное письмо и совсем забыл про ланч, — ответил Гарри, откинувшись на спинку большого и мягкого дивана.       — Хочешь, сделаю тебе сэндвич или еще что-нибудь? — Спросила Лейси, махнув рукой в сторону кухни.       — Не, все в порядке, — покачал головой Гарри. — В письме было приглашение. На свадьбу, — он отвел глаза и принялся осматривать квартиру, хотя и знал ее как свои пять пальцев.       — На свадьбу? Чью? Я ничего не слышала. Думаю, кто-нибудь точно что-то бы сказал. Только пять минут назад мой пожилой сосед, мистер Уолкер, зашел ко мне рассказать, что слышал, как Тереза Кларк, воспитательница в детском саду Кромвеля, рассталась с Джеймсом Бафтом, тем милым владельцем кондитерской, — она покачала головой, выгнув бровь.       Гарри рассмеялся. Похоже, что в Керридвин Серкл ничто не могло пройти незаметно, кто-нибудь да точно что-нибудь знал.       — Ну, на самом деле, это свадьба моей давней подруги Джинни. Сестры Рона. Она пригласила нас в Англию, чтобы мы смогли увидеть, как она выходит замуж за еще одного нашего друга, Невилла, — сказал он, почесав затылок.       Лейси понимающе кивнула:       — Думаю, Рон очень сильно хочет поехать, — Гарри кивнул, слегка нахмурившись. — Но ты выглядишь каким-то неуверенным.       Мужчина тяжело вздохнул, его плечи поникли:       — Что, если они меня ненавидят?       — Я уверена, что они тебя не ненавидят, Гарри. Конечно, они расстроены, но я знаю, что они будут очень рады увидеть тебя. Вы ведь семья, — она взяла его руки в свои. — Мне бы очень хотелось с ними познакомиться. Особенно с Гермионой. Она же там будет, да? — С любопытством спросила Лейси.       — Вполне возможно. Даже без Рона она скорее всего сохранила отношения с Уизли. Они с Джинни тоже были друзьями, и Молли относилась к ней, как к своей дочери, — кивнув головой, он на мгновение закусил губу. — На самом деле, именно у нее больше всего причин меня ненавидеть.       — И именно у нее больше всего причин понять, — напомнила девушка, успокаивающе поглаживая его непослушные волосы. — А если она и зла на вас, не лучше ли будет вернуться, поговорить по душам и наладить дружбу?       Тяжело вздохнув, Гарри кивнул головой:       — Ты права, только она может наслать на меня проклятье, прежде чем я успею открыть рот, — он серьезно на нее посмотрел. — Она пустит в ход свой безграничный запас знаний, и мне придет конец даже до того, как я успею вас познакомить. И как ты будешь без меня жить? — Спросил он, его губы изогнулись в легкой улыбке.       — Справлюсь, — пожав плечами, ответила она с невозмутимым лицом. Усмехнувшись его притворной обиде, она закатила глаза. — Так, я тоже иду?       Прочистив горло, Гарри пожал плечами:       — Ну, я спрашивал уже у трех людей, и они не смогли, так что, наверное, да.       Фыркнув, она ткнула его локтем в бок и поднялась с дивана:       — А я еще хотела приготовить тот пирог с патокой, который ты так любишь.       Гарри тут же вскочил с дивана, его глаза восторженно загорелись:       — Правда?       — Теперь уже нет, — ответила она, покачав головой. — И на свадьбу я с тобой не пойду, — она театрально приложила ладонь ко лбу. — Иди без меня, я даже видеть тебя сейчас не могу.       — Как жаль, что тебе придется провести неделю со мной, Роном, Джули и другими людьми, которые держат на меня десятилетнюю обиду, — сказал он, обвив руки вокруг ее тонкой талии. Положив подбородок ей на плечо, он почувствовал, как ее длинные темные волосы защекотали ему щеку. — Просто предупреждаю, что, когда мы покинули Англию, Гермиона тренировалась стать мракоборцем. Очень ловко управляется с палочкой, невероятно умная и очень вспыльчивая с теми, кто насмехается над ней или ей пренебрегает.       Усмехнувшись, Лейси нежно провела рукой по его щеке:       — Скучно точно не будет, — весело сказала она.       После визита к своей девушке настроение Гарри резко улучшилось, и он решил все-таки зайти к Марджи и попросить у нее порт-ключ на завтрашний полдень. Придя домой, он почувствовал, как груз ответственности немного спал с его плеч, и принялся искать, что бы ему надеть на свадьбу. Рон был все же прав, когда сказал, что им понадобятся новые мантии, ведь они не хотели при первой встрече за десять лет выглядеть так, будто их потрепал низзл. Молли бы тогда точно начала причитать о том, что они ничего не едят и не заботятся о себе, а они не могли этого допустить. Собрав всю нужную одежду в сумку, Гарри также упаковал альбом с фотографиями, ведь знал, что миссис Уизли обязательно захочет его посмотреть. На своем рабочем столе Гарри нашел письмо, адресованное Гермионе. За последние десять лет, он так много раз собирался его отправить, чтобы извиниться перед ней, умолять ее понять его, но так и не решился. Он поклялся, что не упустит возможности и отдаст его ей лично. Несмотря на то, что они не виделись десять лет, и он фактически ее бросил, она всегда была и оставалась его лучшим другом.       Уже вечером Гарри зашел к Рону, чтобы убедиться, что тот собрался и был готов к отбытию. На диване он обнаружил Джули, которая лениво переключала каналы на телевизоре, переодически выкрикивая фразы по типу: «Не забудь снова свои трусы. А то во время прошлого нашего отпуска тебе целую неделю было нечего надеть под штаны!». Заметив Гарри, она приветливо помахала ему рукой.       — Я помню, — недовольно отозвался Рон.       — И проверь, что взял ту голубую футболку, которая мне нравится. И не забудь про носки. И еще тебе лучше найти свои черные туфли. О, а еще…       — Джули, я знаю, что мне нужно взять, — перебил девушку Рон. — И я точно знаю, где лежат мои черные туфли! Все под контролем!       — Сказал человек, который постоянно что-то забывает, когда куда-то отправляется, — закатив глаза, пропела Джули в ответ и решила остановиться на баскетбольном матче.       Гарри слышал, как Рон что-то недовольно бормотал себе под нос, собирая в спальне вещи, и, подойдя ближе, постучал в дверь, чтобы оповестить о своем присутствии. Тот поднял глаза и кивнул в знак приветствия:       — Ты случайно не знаешь, где мои черные туфли? — Как можно тише спросил он, чтобы его девушка его не услышала.       — Все под контролем! — Передразнила Джули, которая конечно же все услышала.       Гарри усмехнулся и покачал головой:       — На самом деле я зашел убедиться, что ты собираешь вещи.       — Ха! — Воскликнула Джули.       Закатив глаза, Рон дальше принялся рыться в своем шкафу:       — Я почти готов, — заверил он, найдя одну черную туфлю, которую сразу же запихал в сумку, и решил поискать второй под кроватью. — Джули уже собралась. Ты придумал, где мы сможем остановиться? Сомневаюсь, что Миона разрешит нам пожить с ней. Может, у нее вообще не будет места. Она скорее всего живет в обычной квартире, верно? Там не будет достаточно спален для всех нас. И кто знает, сколько гостей будет жить у мамы! Наверное, нам надо будет снять номер в гостинице. А-ха! — Воскликнул Рон, вылезая из-под кровати и торжественно держа в руке вторую черную туфлю. Радостно вздохнув, он запихнул ее в сумку и повернулся к Гарри. — Я повесил объявление на магазине, что он будет закрыт на неделю. Этого времени должно в принципе для всего хватить. Думаю, мы вернемся назад спустя несколько дней после свадьбы. Зайдем ко всем в гости и со всеми увидимся, но потом вернемся сюда, — он решительно кивнул и встал на ноги. — Ты уже ужинал? Я так помираю с голоду!       Вздохнув, Гарри проследовал за другом на кухню.       — Рон, ужин уже скоро будет готов. Не порть себе аппетит, — крикнула Джули. — Бросай! Бросай! Ай! Ну, чего же ты ждешь? — Воскликнула она, не отрывая глаз от экрана телевизора, пока ребята проходили мимо нее.       Рон остановился возле холодильника и, порывшись в нем немного, достал сливочное пиво, и сел за стол:       — Так, Лейси отправится с нами? — Спросил он, выпив сразу половину бутылки.       — Да, она сейчас собирает вещи, — Гарри начал нервно дергать ногой, то и дело ерзая на стуле. Он не знал, что ему следовало сказать или спросить, лишь знал то, что чувствовал себя совершенно не в своей тарелке и не мог понять, как Рону удавалось так легко со всем справиться. Хотя он возвращался к семье. Семье, которая встретит его с распростертыми объятиями. Если Молли все еще хотела, чтобы Перси снова стал частью семьи, то Рона она точно примет. Но Гарри не был уверен, будет ли она рада видеть его. Но больше всего его, конечно, беспокоила Гермиона. Говоря по фактам, они бросили ее, и хотя поначалу он думал, что она поймет их поступок, то с годами к нему пришла мысль о том, что, возможно, лишь его эгоистичное желание сбежать заставляло его так думать. Скорее всего, она их ненавидела, и эта мысль ранила его сильнее, чем он ожидал. Он знал, что заслуживал это, они оба заслуживали, но все же не хотел, чтобы это оказалось правдой. А еще Гарри знал, что как бы он раскаялся перед ней, вряд ли она встретит его с распростертыми объятиями, только если не собиралась его таким образом задушить. Гарри решил, пока не вываливать свои переживания на Рона и попытаться справиться со своими страхами самостоятельно, пока они не прибудут в Англию.       Через некоторое время Джули накрыла ужин, и Гарри слушал, как она перебрасывалась шутками во время еды с Роном. Он ушел перед десертом, желая хорошо выспаться перед дорогой, и Джули пообещала ему, что ко времени отправления Рон будет готов и не опоздает. Придя в свою квартиру, Гарри дважды проверил, ничего ли не забыл, после чего забрался на кровать, еще долго думая о том, что может произойти всего через несколько часов. Провалившись в беспокойный сон, он видел рыжие волосы, кухонные лопаточки, что хлестали его по голове, и книги, бьющие его прямо по лицу.       Проснувшись следующим утром в ужасном настроении, он был сильно неуверен насчет предстоящей поездки. Он уже мысленно готовил себя сказать Рону, что останется дома, но стоило ему войти в гостиную и увидеть Лейси, которая готовила завтрак на кухне, он тяжело вздохнул и плюхнулся на диван, зная, что поедет. Девушка понимающе ему улыбнулась и протянула чашку чая, снова вставая у плиты:       — Не волнуйся так сильно. Все образуется, — заверила она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.