Building Family

Перевод
PG-13
Завершён
366
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
43 страницы, 13 469 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
366 Нравится 6 Отзывы 86 В сборник

Часть 10

Настройки
      — Мальчик, который выжил, наконец-то найден, живёт с нераскрытыми опекунами, — прочитал вслух Сириус на первой странице «Ежедневного пророка». — О боги, это Скитер. Это будет хорошо, — он развернул газету, чтобы найти статью. Ремус оторвался от своего какао, его глаза привлёк заголовок поменьше.       «Блэк оправдан министерством, главный подозреваемый, стоящий за нападением на магглов ー Петтигрю» — Я хочу прочитать это, когда ты закончишь, Пэдс.       — Мог бы прочитать это, прежде чем принести домой, — проворчал Сириус. Ремус показал ему язык. — Эй, какой ты пример подаёшь моему подопечному?       — Твоему подопечному?       — Разве не так опекуны называют своих детей?       — В маггловских романах девятнадцатого века, может быть. Плюс Гарри в постели, так что, это не имеет значения.       — Это имеет значение, — надулся Сириус.       Они решили, что лучше подождать неделю или около того, прежде чем Сириус появится в магическом мире. Ремус мог сказать, что предвкушение разрывало Блэка на части, потому что он был настолько взволнован, что было трудно спать с ним в одной постели. Это были летние каникулы Ремуса, поэтому у него было немного больше времени, и он использовал его, чтобы попытаться отвлечь Сириуса, совершив несколько поездок в местную маггловскую деревню. Гарри это понравилось, и Сириус был очень рад увидеть, как его крестник впервые исследует внешний мир. Но Ремус всё ещё видел тоску по магии в глазах Блэка.       Хотя Ремус хотел, чтобы Сириус поначалу не торопился, чтобы избежать неприятностей, они пришли к выводу, что ему нужно сходить в Косую аллею, хотя это был далеко не лучший вариант. Ремус не мог пойти с ним, потому что кто-то должен был наблюдать за Гарри, и он был напуган, думая, что что-то случится.       — Пожалуйста, будь осторожен, — суетился он, пытаясь помочь Сириусу поправить плащ.       — Я большой мальчик и могу позаботиться о себе полдня, — Сириус игриво отнял руки, а затем притянул Ремуса на прощальный поцелуй, который длился немного дольше, чем задумывалось.       — Отдохни.       — Хорошо, а ты постарайся не слишком беспокоиться, это займет всего пару часов.       — Повеселись, Пэдс! — Гарри ворвался в комнату и обнял Сириуса за ноги. Блэк усмехнулся.       — Гарри, давай позволим Сириусу уйти, и тогда мы сможем вместе прочитать эту книгу, — Ремус поднял мальчика на руки. Сириус улыбнулся и вышел за дверь, чтобы аппарировать снаружи.       Ремус делал всё возможное, чтобы оставаться занятым в течение следующих нескольких часов. Он и Гарри прочитали несколько книжек с картинками, затем заварили чай и приготовили обед. Затем Гарри уснул, что означало, что Ремус остался наедине со своими мыслями. Он старался не думать о том, что на Сириуса нападают пожиратели смерти или какая-то заблудшая душа, которая всё ещё думает, что он стал причиной смерти Поттеров.       — Возьми себя в руки, Ремус. Сириус взрослый человек, с ним всё будет хорошо, — сказал он вслух.       Люпин решил, что лучший способ отвлечься от тёмных мыслей ー это уборка. Он расставил книги по полкам в алфавитном порядке по автору. Затем он убрал посуду, разбросанную по всему коттеджу. Наконец, он вычистил кухню маггловским путём, потому что так это займёт больше времени. К этому моменту прошло четыре часа. Ремус попытался избавиться от голоса в голове, который говорил, что четыре часа ー это много, а Сириус, наверное, лежал где-нибудь мёртвый.       Дверь распахнулась, и Ремус схватил свою палочку, готовый защитить Гарри от злоумышленника. Но это был только Сириус, державший несколько сумок с покупками. Ремус попытался идти, а не бежать, к Сириусу. Подойдя к нему, он нежно поцеловал Блэка.       — Так что, полагаю, ты не слишком волновался? — Сириус засмеялся, когда они разорвали поцелуй.       — Может быть, немного.       — Я тоже по тебе скучал, — Сириус поцеловал его в лоб. — Хочешь увидеть, что я купил?       Оказалось, что большая часть того, что купил Сириус, были волшебные сладости. Ещё были книги, а так же немало игрушек для Гарри. Сириус отказался открыть последнюю сумку. Он прошептал Ремусу на ухо, что они откроют её тогда, когда Гарри будет в постели, и Ремус сильно покраснел.       — Как там Косой переулок? — Ремус не был там с последних дней войны.       — Немного изменился. Меньше людей, пытающихся продать хитрые чары против тёмной магии. О, и у Флориана Фортескью есть три новых вкуса.       — Ты привлёк много внимания?       — Есть такое. В основном люди избегали меня, либо потому, что не верили, что я не виновен, либо потому, что хотели освободить место. Увидел Хагрида, и он чуть было не устроил сцену, выпил с ним, чтобы он не извинялся. О, и некоторые девушки, которым было примерно шестнадцать, попросили мой автограф. Кажется, я что-то вроде трагического героя.       — Что ты им сказал?       — Отказал, конечно. Моё эго не настолько завышено, — Ремус засмеялся. Он услышал топот маленьких ножек, и Гарри ворвался в гостиную.       — Пэдс вернулся! — развеселился мальчик.       — Эй, малыш! Как у тебя прошел день с Луни?       — Я покрасил динозавра!       — Ого, правда? Покажешь?       Гарри кивнул и принёс рисунок из своей комнаты. Сириус охал и ахал над ярко-розовым Ти-Рексом, как будто он принадлежал музею. Ремус наблюдал за ними с растущим чувством удовлетворенности. Он очень сильно их обоих любил. Как он мог думать о том, чтобы позволить Краучу отделить его от его семьи?       — Ремус, посмотри на это!       Динозавр мерцал разными цветами, что заставляло Гарри хихикать. Чем громче он хихикал, тем быстрее менялись цвета.       — Что это за заклинание? Это ты? — спросил Ремус.       — Это не я! — воскликнул Сириус. — Я думаю, что это Гарри. Он использует магию!       Ремус ахнул. Это был первый признак того, что Гарри унаследовал магию от своих родителей. — Я отправлю сову МакГонагалл, сообщу ей хорошие новости.       — Мы должны праздновать в первую очередь!       Их праздник состоял из любимых блюд Гарри: пиццы, чипсов, шоколадного молока и мороженого. После всей этой нездоровой пищи Ремус чувствовал себя не очень хорошо, но Сириус продолжил, представив Гарри какую-то волшебную конфету. Гарри особенно любил шоколадных лягушек. Перед сном его лицо и руки были испачканы растопленным шоколадом.       — Сколько тебе было лет, когда ты впервые показал признаки магии? — Ремус спросил Сириуса, лёжа в кровати несколько часов спустя.       — Девять. Дорогая мамушка была готова отречься от меня за то, что я сквиб, пока я не окрасил домового эльфа в оранжевый. Тогда она гордилась мной, как никогда. А ты?       — Семь. Я не хотел есть горох, поэтому превратил его в шоколад.       — Я бы сказал, что с этого момента наша жизнь станет ещё интереснее.
366 Нравится 6 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (1)