ID работы: 8842784

Второй шанс

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
919
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
217 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
919 Нравится 232 Отзывы 303 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Они выпустили Тони из больницы где-то в течение дня. На последнем уроке Питеру пришло сообщение, и он обнаружил, что уже бормочет оправдания, почему должен тотчас же уйти. Железного Человека не заставляют ждать. Он тут же прыгнул в поезд до Манхэттена, нервно дергая ногой всю дорогу. Он лишь однажды бывал в нью-йоркской штаб-квартире Stark Industries, когда официально заявлял о своей «стажировке», и это было даже не с мистером Старком. Хэппи пришлось устроить ему экскурсию по зданию. Глава Службы безопасности Stark Industries всю дорогу ворчал и точно упустил половину из того, что должен был ему показать. Питер мечтал хоть одним глазком увидеть научно-исследовательские лаборатории, но в тот день, увы, не довелось. Вместо этого он мельком глянул на парочку заброшенных офисов, кухню и вестибюль. О, а еще была захватывающая погоня Хэппи за каким-то придурком без бейджика. Сегодня все было по-другому. Сегодня все было идеально. Мало того, что мистер Старк наконец-то вышел из больницы — это ведь хороший знак, верно? Они не выпустили бы его, если бы ему не стало лучше, но он попросил Питера приехать и помочь со специальным секретным проектом. Может быть, это были те самые скобы, которые ранее показывал ему наставник? Они были неуклюже набросаны его левой рукой, но все движущиеся части, кажется, имели смысл. Может, Питер и не был инженером-механиком, как мистер Старк, но довольно быстро сообразил, что к чему. Если мистер Старк захочет поговорить с ним, Питер был уверен, что сможет поддержать разговор. Питер резко остановился у входа в частную лабораторию Тони, куда его направили. Тони сидел в кресле, правая рука его была втиснута в ту самую скобу. Рядом с ним стоял паренек всего на несколько лет старше Питера. Он не был наемным работником. По крайней мере, не был похож. Он был одет в толстовку с эмблемой МТИ и не носил бейджика. Странно. Насколько Питер мог судить, они обсуждали тот самый проект скоб. — Да, нам нужно затянуть потуже вокруг моего запястья. — Ты ведь не предупредил меня заранее, сколько сбросил веса, — недовольно откликнулся молодой человек, и в его голосе послышались нотки беспокойства. — Больничная еда, что ты хочешь? — уклончиво пожал плечами Тони. — Лучше, чем еда с инопланетного корабля? Мистер Старк бросил на него раздраженный взгляд: — К чему это ты? — Я просто говорю, что ты прыгаешь на космический корабль, а я пять чертовых лет спустя все еще жду интересных рассказов. — Тогда продолжай ждать. Тебе сейчас не истории нужно слушать, а уделить больше внимания классу профессора Элгера. — Будто я сам этого не знаю. — По тебе не заметно. — Старикан уже тебе наябедничал? — Это так мило, что ты думаешь, будто у меня нет глаз и ушей по всему институту. Паренек бросил на него раздраженный взгляд: — О, это совсем-совсем не стремно. Ты, вроде, звонил мне по поводу проекта. — Я бы предложил тебе поработать, но раз ты самозабвенно бездельничал на уроках старины профессора, не факт, что тебе хватит знаний, — Тони ухмыльнулся, вытягивая пальцы правой руки с помощью скобы, которая пролегла вдоль каждого пальца, — его темный взгляд метнулся к двери, — ты собираешься торчать там весь день, Паучок? Питер почувствовал, как его лицо вспыхнуло от внезапного осознания того, что мистер Старк прекрасно знал, что он стоит здесь уже… ну на какое-то время. Он и сам не знал, как давно пришел. — Я, эм… получил ваше сообщение. — Это я знаю. — Не думал, что у вас здесь будет кто-то еще. Молодой человек сверкнул улыбкой: — Харли Киннер. Ты, должно быть, Питер. Тони рассказал мне о тебе всё. — Всё? — пискнул Питер. — Ну да. Что ты опытный химик и безумно быстро учишься. Не буду врать, я немного завидую, что ты будешь работать над дуговым реактором. Эта штука чертовски крутая. — Я… что? — Я имею в виду, что мог бы остаться, — предложил Харли, — помочь. Может быть, даже… — Убирайся отсюда вон, — проворчал Тони, — иди и делай свои тесты. — Пришлю тебе краткий синопсис, как только представится такая возможность. — Заметано, — ответил мистер Старк, устало улыбаясь, но бодро помахал правой рукой, будто хотел доказать, что может это сделать. Питер смотрел, как Харли направился к двери и вернулся туда, откуда пришел, и с трудом сглотнул. Эти двое общались друг с другом совершенно непринужденно. Тони. Он назвал мистера Старка по имени. — Ты со мной, малыш? Судя по тону, он несколько раз позвал Питера по имени, и тот слабо усмехнулся. — Да, я просто подумал, что у Хэппи будет припадок, если он увидит его без значка. Мистер Старк фыркнул от смеха. — Хэппи знает, кто он такой. Я знаком с ним уже лет десять. Все нормально. О… Окей. Значит, он не просто встретил его на улице. Или познакомился, пока он, Питер, отсутствовал. Это было довольно большим облегчением. — О чем ты там думаешь, малыш? Что пока тебя не было, я нашел Питерозаменитель? Кажется, щеки Питера отчаянно вспыхнули. — Я, э… ну… Его движения были медленными, усталыми, но Тони поднялся со своего места впервые с тех пор, как Питер вошел, и сделал неуверенный шаг вперед, будто ему было еще не совсем удобно с этой скобой на ноге. В отличие от штуковины на его руке, эта не должна была поддерживать всю его конечность, а просто помочь ему удержаться на ней. Лучше Тони было или нет, но он все еще испытывал трудности. Его идеи были гениальными, и скобы явно бы сработали, но невольно Питер задавался вопросом, не выпустили ли его из больницы раньше необходимого. Он выглядел довольно плохо. Мистер Старк подошел к нему и стремительно обнял. — Эй, — Питер перевел взгляд с Харли на лицо своего наставника, и выражение его лица было трудно понять. Будто он заново переживал какое-то ужасное воспоминание, но тут же протянул вперед свою здоровую руку и сжал его плечо, — тебя никто не заменит, малыш. — Правда? — Честное слово. Губы Питера медленно растянулись в улыбке. — Я рад, что вы чувствуете себя лучше. Я имею в виду… это же так? Вам лучше? — Будет, когда мы со всем этим разберемся. Что скажешь, если мы начнем? *** Когда Пегги спускалась по лестнице, в доме было так тихо, что она невольно задумалась, не пригрезилось ли ей все это прошлой ночью. Это имело бы больше смысла, чем Стив Роджерс, появляющийся у ее входной двери, воодушевленный Говард на буксире и дикие истории о путешествиях во времени. Она за свою жизнь повидала немало странных вещей — честно говоря, большинство из них имели какое-то отношение к Говарду Старку — но это… Просто фантастика. Глюк ее мозга, вызванный потерей? Пожалуй, ей следует быть готовой к тому, что Энджи — ее единственная компания этим утром. Пегги услышала, как открывается дверь, ведущая на кухню, и до нее донесся божественный аромат свежесваренного кофе. Энджи расположилась за столом, поглощая завтрак. Она подняла глаза, все еще держа вилку во рту, и Пегги с трудом сглотнула. — Привет, соня. Поздно вчера легла? — если ее тон и не был достаточно красноречивым, то взгляд, который она бросила на нее, сказал все. — Боюсь, я не понимаю, о чем ты, — кокетливо ответила Пегги и потянулась за куском бекона. — Этот кофе с кофеином? — А почему нет? Дверь на кухню снова отворилась, и Джарвис остановился на полпути чуть смущенный, что лишь подтверждало подозрения, что накануне вечером он заботливо подменил банку ее кофе на бескофеиновый аналог. Подозрение это было куда более обоснованным, чем глубинный страх, что возвращение Стива был каким-то жестоким сном. — О, я не знаю, но думаю, что мистер Джарвис мог бы это провернуть, — протянула она многозначительно, но ее улыбка смягчила острые края слов. — Мальчики сейчас в лаборатории? — Постой. В этом месте есть лаборатория? — пискнула Энджи, широко раскрыв глаза. — Я отыскала ее пару недель назад. Потайная дверь в библиотеке. — С ума сойти. — У богатых свои причуды. Джарвис неловко откашлялся: — Эм, мисс Картер? Мистер Старк все еще там, и держу пари, капитан Роджерс тоже. — О нет, Пег! — воскликнула Энджи, наливая себе чашку кофе, — я хочу услышать все! — Конечно, Энджи. Скоро. Не дав себе времени на споры, она взяла свой кофе и направилась в библиотеку. Затем она толкнула фальшивую книгу вперед, и механизмы завертелись с негромким щелчком. Книжный стеллаж скользнул в сторону, открывая заполненную кучей всяких приборчиков лабораторию. Говард сидел на табурете, склонившись над своей работой, и, судя по тому, как его нога нервно постукивала по ступенькам, он не только бодрствовал всю ночь, но Джарвис не смог перекрыть ему доступ к кофеину. Первым оглянулся Стив. Кажется, он спал не больше Говарда. Стив поднял руку, приглаживая светлые волосы. — Доброе утро. — Привет, Пег, — пробормотал Говард, не отрываясь от микроскопа. — Я вижу, вы, ребята, не потрудились лечь спать, как было обещано. Мистер Джарвис приготовил завтрак. — А кофе? — Разве тебе еще не достаточно? — спросила она, и Стив усмехнулся. — Наверно, стоит сделать перерыв. Говард разбирал технику Тони всю ночь. — Тони? — эхом отозвалась Пегги и не упустила слегка испуганного взгляда, мелькнувшего на его лице, когда он понял, что проговорился. — Один из Мстителей, — осторожно сказал он, — он, ээ… — Кэп плясал с бубнами вокруг имен и деталей всю ночь, — произнес Говард, развеселившись, — он думает, что сломает время и пространство. У меня есть для тебя новости, дружище. Она отправится с тобой. Она все равно обо всём узнает. Пегги не была уверена, что доверяет взгляду своего друга, когда он помахал ей рукой. — Хорошо, хорошо. Я просто собираю технику, чтобы вы с Пег могли потанцевать. Ты сказала, завтрак готов? — Да, — осторожно подтвердила она. Темные глаза сузились, и внезапно лазерный фокус Говарда пронзил ее насквозь. — Что это за взгляд? — Я на тебя не смотрю, — тут же откликнулась она. — О, вот это вот взгляд, — усмехнулся он, — это «я не доверяю Говарду» взгляд, и я скажу тебе, Пег, это ранит. Особенно когда я отложил чертовски приятное свидание, чтобы тебе помочь. Он явно ее поддразнивал, и удержаться от улыбки было невозможно. — Ты хочешь сказать, что будущее тебя не прельщает? Говард пожал плечами: — Пожалуй, но старина Кэп был прав. Один из нас должен остаться, и ты это заслужила, Пегги. Вы оба. Она глубоко вздохнула, взвешивая слова. Вроде бы, все вполне искренне. — Спасибо тебе, Говард. Он одарил ее очаровательной улыбкой и пронесся мимо, крича Джарвису что-то о кофе. Стив подошел и встал рядом с ней. — Ты думаешь, он что-то замышляет? — Возможно. Мы говорим о путешествии во времени перед Говардом Старком. Это большое искушение, как минимум, — ее брови сошлись вместе, вопрос вертелся на языке уже долго и, наконец, слетел с губ, — а почему он должен остаться? Стив посмотрел в ту сторону, куда исчез Говард. — У него… уйма всего впереди. Пегги скептически приподняла бровь и увидела, как его губы слегка дернулись вниз, словно он с чем-то боролся. — Ты ведь знаешь, что можешь мне все рассказать, не так ли? — Просто… я действительно не думал об этом, понимаешь? Говард сделает в будущем многое, но и ты не меньше. Вы столько пользы принесете этому миру. Если ты пойдешь со мной, я отниму у тебя всё это. Разве это справедливо по отношению к нему? Пегги поджала губы и прислонилась к открытой двери в лабораторию. — Я понимаю, что ты разрываешься, — осторожно начала она, — ты владеешь информацией, которая может изменить этот мир. Один шаг влево или вправо… Я не дура, но также я верю, что свою судьбу мы выбираем сами, — она поймала его взгляд, — ты герой, Стив, но не потому, что ты Капитан Америка. Ты герой из-за того выбора, который ты делал снова и снова… Ты всякий раз падаешь на эту гранату, и когда ты ушел в лед, я… — она с трудом сглотнула, изо всех сил стараясь овладеть собой, но как бы решительно она ни была настроена, чувствовала, что эти проклятые слезы начинают подводить, — я горевала. Больше года я оплакивала тебя. Я только попыталась смириться, а тут ты. Стоишь в дверях, настоящий, как день, и я снова получаю этот чертов шанс на выбор. — И что ты выберешь? — спросил он тихо, словно не осмеливаясь поверить в ответ. — Тебя, идиот, — рассмеялась Пегги и протянула руку, коснувшись его ладони, — я не просто хочу потанцевать. Мне нужен ты. Если я могу изменить мир здесь, то справлюсь и в будущем. Раз Говард справится сам, я выбираю тебя. Его пальцы сомкнулись вокруг ее руки, и он поднес ее к своим губам. — Эй, голубки! — крикнул Говард откуда-то из коридора, — идете там? Стив наконец-то расплылся в настоящей улыбке, и Пегги вторила ему тем же. — А ты думал, что потерял его. — Да. Хотя есть у меня один знакомый… иногда я забываю, как сильно они похожи. — Тони? — лукаво спросила Пегги, и его взгляд сказал все. — Наверное, нам лучше вернуться на кухню до того, как Говард начнет нас искать. — Пожалуй, — согласилась она, крепче сжимая его руку и не выпуская, пока вела его к завтраку. На этот раз она его не отпустит. Не тогда, когда у нее появился этот шанс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.