***
Не было ничего лучше, чем прийти в себя в разгар полномасштабной битвы. Пегги Картер обнаружила, что всё еще пристегнута ремнями безопасности к своему сиденью, их автомобиль завалился на бок, а Стив обеспокоенно зовет ее по имени. Пегги проворчала что-то в ответ и резко привстала, чтобы последовать за ним через разбитое лобовое стекло. Их сбил автомобиль по размерам чуть больше их собственного. Он был бронированным и получил при столкновении куда меньше повреждений, чем их собственный транспорт. Что ж, им сегодня не особо везло. Кажется, намечалась заварушка. Пегги вытащила из сумочки пистолет. Тони успел наложить на него лапы незадолго до их ухода и заменил патроны на те, которые, по его словам, разработал специально для персонала собственной Службы безопасности. Он объяснил, что за эти годы у компании было несколько весьма красочных попыток ограбления, поэтому, хотя они больше и не могли разрабатывать оружие для правительства, он убедился, что его люди были в безопасности. Первый же выстрел метко подстрелил одного из нападавших. Пегги подумала, что понятие безопасности должно распространяться и на команду, за которую Тони теперь нес персональную ответственность. Справа от Пегги раздался крик, и она рискнула обернуться, чтобы увидеть, как сержант Барнс с легкостью приподнял противника с земли, а его механическая рука обвилась вокруг его горла. Он отшвырнул его прочь, и когда тот, шатаясь, поднялся на ноги, щит Стива молниеносно повалил его обратно на землю. Чья-то рука обхватила Пегги за шею. — Одно движение, и ты умрешь, милая, — прорычал ей в ухо грубый голос, и Пегги фыркнула, ударив его ботинком по голени. Тот вскрикнул от боли и неожиданности и был вынужден отступить. — Ты что-то говорил? — издевательски поинтересовалась Пегги, изогнув темную бровь. Мужчина уже начал поднимать свой пистолет, но Пегги оказалась проворнее, и он взвыл, падая на колени и прижимая к себе окровавленную руку, — не будь ребенком, — пробормотала Пегги. Пегги бегло, но критически осмотрела поверженного врага, и, судя по тому, с каким беспокойством уставилась на нее остальные члены банды, этот был их непосредственным главарем. Вероятно, он напал на нее, решив, что выбрал самую легкую цель. Что ж, придется ему пережить этот позор. Еще один меткий удар по голове, и противник Пегги рухнул на землю без сознания. — А теперь будь хорошим мальчиком и оставайся на месте, — пробормотала она бесчувственной громоздкой фигуре. — Еще один на подходе! — крикнул Стив, привлекая ее внимание к другому направляющемуся к ним грузовику. Звук вращающихся лопастей, рассекающих воздух, возвестил о приближении вертолета. А вот это уже было нехорошо. — Спрячьтесь где-нибудь! — выкрикнул сержант Барнс, когда дверь вертолета открылась, и показался человек… с луком и стрелами. Дожили. — Бартон, — выдохнул Стив со смехом. Лучник прицелился, и стрела пролетела прямиком в приближающийся грузовик. На секунду Пегги ослепило пламя взрыва. Вертолет приземлился неподалеку, и из него выпрыгнула тощая фигурка, в которой Пегги сразу узнала переодетого Питера Паркера. — Все в порядке? — В основном целы, — отрапортовал сержант Барнс, приветствуя лучника. — Отставка больше не беспокоит? — поинтересовался Стив иронично. — О, ты же знаешь, как это обычно бывает, — ответил Клинт, — ты переделываешь несколько этажей, перебираешь все ваши кухонные шкафы, а потом ты берешься за превращение чердака в гостевую спальню, и это, кажется, уже перебор. — Вижу, побезумствовал ты на славу. — Я так не думаю, но Лора награждала происходящее эпитетами и похлеще. А кто я такой, чтобы спорить с хозяйкой? — его острый взгляд внезапно остановился на Пегги, — а вот ты новенькая. Стив встал между ними. — Клинт Бартон, Пегги Картер. Глаза Клинта слегка расширились. — Вот это да. Старк заикался об этом, — он протянул ей руку, и Пегги крепко ее пожала, — ты неплохо потрудилась над ЩИТом. Интересно, подумала Пегги, ее улыбка выглядит такой же напряженной и вымученной, как она себя и чувствовала? — Наслышана об этом. Не могли бы вы нас немного подвезти? У меня есть пара вопросов к нашему молчаливому другу, развалившемуся на земле, а это место не располагает к дружеской беседе. Бартон с тихим присвистом оглядел окружающую обстановку. Несколько нападавших лежали на земле, автомобиль Стива перевернулся на бок, едва целый — последствия тарана. Другой автомобиль все еще дымился от его собственной стрелы. — Надеюсь, у Тони еще есть наготове команда уборщиков, — усмехнулся он.***
С тех пор, как поступил звонок, Тони с ума сходил от беспокойства. Отослав Бартона и пацана вслед за Кэпом, Пег и Баки, он двигался как в тумане, безмолвно моля свои программы работать быстрее. К тому времени, когда они вернулись, Тони уже покончил с загрузкой, и Пятница послала команду ликвидаторов на место происшествия. Стив, Пегги и Баки окружили своего пленника, и Говард никогда бы не подумал, что на свете существует так много разнообразных стилей ведения допроса. Однако, не добившись практически ничего, они приняли решение оставить его одного на некоторое время, надеясь пощекотать ему нервишки. Стив с Пегги решили отправиться в Бруклин, а Тони, чертовски измученный и выжатый, как лимон — обратно в озерный домик. Очень вовремя в башню подоспела Пеппер с Морган на буксире, и Тони чуть взбодрился, проводя своей дочке мини-экскурсию по своим владениям. Ее большущие карие глаза были расширены от восторга и с жадностью внимали каждой мелочи. По пути они поймали Роуди (Говарду удалось вспомнить его имя. Кажется, тот был старинным другом Тони и по какой-то причине очень старался не проводить слишком много времени непосредственно с Говардом). Роуди забрал Морган из рук Тони, и та громко захихикала, когда он поцеловал ее в щеку. В общем, не было никаких сомнений, что Морган была в безопасности посреди обожающих ее людей. К тому времени, когда Пеппер начала мягко намекать Тони, что пора бы и отчаливать домой и что Пегги со Стивом и сами разберутся, они так и не получили нужных ответов. Как только они высадили Паркера в Куинсе, Говард присоединился к своей будущей невестке спереди, оставив Тони и Морган дремать на заднем сиденье. И хорошо, что они это сделали. Когда они добрались до дома, телефон Тони уже разрывался от звонков, сигнализируя, что Кэпу и Пегги удалось раздобыть кое-какую информацию. Они переслали данные через то, что Тони назвал защищенными серверами. Оба Старка балансировали на табуретах в гостиной и ждали, пока Пеппер уложит Морган в постель, прежде чем они просмотрят кадры допроса. Головорез, напавший на их друзей, выглядел весьма потрепанно, а под глазом у него красовался здоровенный фингал, и Говарду стало очевидно, что терпение его друзей было отнюдь не ангельским. Тони пришлось бесконечно долго перематывать фрагменты видео, пока в конце концов он не обнаружил нечто любопытное. — Двадцать лет, двадцать жизней. Это все не имеет значения, милая, — усмехнулся мужчина, глядя на Пег, — он родом отсюда. Он вернулся домой. Ты не разыщешь его, если только он сам этого не пожелает. Но и в этом случае ты пожалеешь, детка. — Тогда расскажи нам подробности, — твердо отчеканила Пегги, совершенно спокойная. — Я думал, у них есть что-то ценное, — вздохнул Говард, тяжело прислоняясь к плотному деревянному косяку. — Может, и так. Пятница, подними архивы и покажи нам все послевоенные здания в… восточной части Манхэттена. Говард не пропустил этого мгновенного колебания. Будто Тони полагал, что он, Говард, сумеет разглядеть в этом всем зацепку. Тони слышал что-то, что наводило их на след этого так называемого Железного Торговца, но боялся, что излишняя детализация предоставит Говарду уж слишком обильную пищу для размышлений. Он был так утомлен, так предельно сосредоточен, что почти допустил промах. Может быть, Говарду удастся выудить хоть крупицу информации. — Поняла, — ответила Пятница, и Тони подошел к своему голографическому столу. Восточная часть Манхэттена, совсем не похожая на свое нынешнее обличье, показалась над проектором. — Пятница, ты уверена, что это все послевоенное? — А способность допускать ошибки заложена в моих протоколах? — дерзко поинтересовалась она. — Ты же знаешь, мы это уже обсуждали. Но это не имеет значения. Я тебе доверяю. Говард, выйди. Тот моргнул: — Что? — Из комнаты. Эта информация не для тебя. Я расскажу все, что смогу, но мне нужно позвонить Кэпу. Говард фыркнул, оглядываясь вокруг. Он был так близко к разгадке, а подслушивать из спальни было весьма проблематично. Впрочем, как из других частей этого проклятого дома с открытой планировкой. Во всяком случае, там, внизу. — Прекрасно, — проворчал он, — раз уж в гостиной я нежеланный гость, воспользуюсь вашим великолепным душем. Тони нетерпеливо от него отмахнулся, и Говард постарался не обидеться. Вместо этого он сосредоточился на том, чего хотел. Он уже был на лестнице, когда Тони крикнул ему вслед: — Даже не думай снова надевать мой халат! Ухмылка тронула его губы, и Говард взлетел вверх по лестнице, встретив Пеппер наверху. — Я просто, эм, в душ, — выдавил он, и она скептически изогнула бровь. — Он всей душой любит этот халат, имей в виду, — предупредила она. — Ты же знаешь, он стащил его у меня первым, — проворчал Говард, и это сработало, когда она смеясь, спустилась по лестнице. Говард демонстративно громко прошаркал в ванную, включил душ — отменный, к слову — и захлопнул дверь. Затем он присел на корточки, изо всех сил напрягая слух. —…Да, я знаю это место. Стейн заикался о необходимости его покупки. Всегда говорил, что вернется домой, когда у него будет такая возможность, — наступила долгая пауза, и Говард услышал, как Тони нервно расхаживает взад-вперед, — да, это было бы… было бы натяжкой, если бы я не знал его. Ну же, Кэп. Этот человек был мне как второй отец, пока я не проведал, что он нанял банду террористов для моего жестокого убийства. Я знаю его очень хорошо, и даже если б не знал… все сходится. Время покупки слишком тесно связано с моментом, когда Брюс вернул всех обратно. Слишком много совпадений, чтобы не… Окей. Ну хорошо. Дай мне знать, когда набросаешь план. У Говарда перехватило дыхание, и он потянулся вперед, крепко обхватив пальцами одну из богато украшенных балясин, соединявших перила с полом. Стейн. Обадайя Стейн. Мог ли Тони иметь в виду другого человека? Маловероятно. Теперь становилось чертовски понятно, почему Тони не хотел посвящать его в детали. Его самый верный друг приговорил его сына к смерти. Говард ведь знал Оби почти с пеленок. Они вместе выросли, вместе дрались в подворотнях. Если бы Говард не услышал все это непосредственно из уст Тони, ни за что бы не поверил. — Что вы делаете? Говард чуть не подпрыгнул, но вовремя спохватился, чтобы спасти свое укрытие, поворачиваясь и встречаясь глазами с Морган Старк. — Привет, маленькая мисс. Разве ты не должна быть в постели? — прошептал он так же приглушенно, как и она. — А вы разве не должны быть в постели? — эхом отозвалась она, и будь оно все проклято, если эта девчонка не выглядела так, будто его отчитывает. — Я собираюсь. Мне просто надо принять душ, — Говард указал себе за спину, где все еще текла вода, — и затем прямо в постель, — он рискнул бросить быстрый взгляд вниз, надеясь, что Пеппер с Тони их не услышали, — я не скажу им, если ты не выдашь меня в ответ. — Договорились! — прошептала Морган и умчалась так же быстро, как и появилась. Говард встал и направился в душевую кабинку, надеясь, что обжигающая вода сможет хоть как-то смыть тошнотворное чувство, охватившее его после новости, которую Тони так отчаянно пытался от него скрыть.