ID работы: 8844196

Скрытая Деревня (Тайна Тобирамы Сенджу)

Гет
NC-17
Завершён
2584
автор
Размер:
1 048 страниц, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2584 Нравится 878 Отзывы 550 В сборник Скачать

Часть 7. Глава 6 Истинное везение

Настройки текста

Часть 7. Глава 6 Истинное Везение

      — Нет! — возмущалась я. — Ты представляешь! Да он её даже не любит! Ни капельки!       — Нашла чему удивляться! — ответила мне Мизуки, помешивая своё сверхважное варево в котле. — Да большая часть союзов в нашем мире заключается подобным образом.       — Разве? — удивилась я, вспоминая всё, что мне было известно относительно этого вопроса.       — Почти никто не живёт так, как живёт клан Учиха, — она вновь добавила что-то важное и брезгливо поморщилась. — Чаще всего, союзы заключаются или по взаимной договорённости родителей жениха и невесты, или молодую женщину выдают замуж без её согласия. Собственно, здесь (у Мито с Хаширамой) мы наблюдаем оба варианта вместе: Мито в клане Узумаки никто и не спрашивал, что там ей хочется, а Хаширама перед союзом договаривался с её отцом.       — Другой клан — другие правила, — подвела итог я.       — Абсолютно верно, — она сняла котёл с огня и села за стол, заполняя какие-то бумаги. — Ну и политика прежде всего. Как и сказал тебе наш Первый Сенджу, поддержка такого сильного клана, как Узумаки, положительно скажется на разрастании Конохи. И чем Мадара думал, когда назвал так деревню?       — А что не так? — удивилась я.       — Деревня, сокрытая в куче листвы! — усмехнулась она.       — Нет там слова «кучи»! — возмутилась я.       — А я бы на месте вражеских деревень обязательно добавила! И жители бы получились «живущими в куче»! Жуками! И, быть может, даже навозными жуками! Как тебе такой поворот? — спросила она меня.       — Мама! Да никто так не подумает!       — Если я подумала, то и другие подумают! — категорично заявила она. — И всё-таки, как гласит поверье, от названия места очень много зависит! Надо было что-то внушительнее придумать!       — Что может быть внушительнее, чем дружба и здравый смысл, что победили вражду? — спросила её я.       — Да хрен с вами! Как назвали, так назвали — ваши проблемы! — окончила она этот спор, думая о чем-то своём. — Хотя я бы не сказала, что отношения Первого Сенджу и бывшей наследницы Узумаки не могут развиться. Думаю, здесь нужно, прежде всего, Хашираме понять, что не прокатит у него также как и у Буцумы с его мамкой, ну, или делает он что-то не правильно.       — Я думаю, он вообще ничего не делает! — произнесла я. —  Он под Луной с Микой и Мивой гуляет!       — С тоже Узумаки, кстати! И что-то в них нашего Хашечку сильно привлекает! — заявила Мизуки как-то хитро улыбаясь.       — Мама! Ну что это за «Хашечка»? — возмутилась я такому коверканью имени Главы клана Сенджу.       — А что: Хашечка-говняшечка! Хорошо ведь получилось? — спросила она меня, гадко улыбаясь.       — Мама! И что на тебя нашло?! — с трудом сдерживала смех я, удивляясь её заскокам.       В этот момент к Мизуки в дом зашла Асэми, и я поспешила поприветствовать ту, кому была обязана жизнью, поклоном.       — Здравствуй, Изуна, — поприветствовала меня она. — Я вынуждена украсть у тебя Мизуки.       — Да я не против, — улыбнулась ей я.       — Тогда я ухожу, а ты сходи к Мадаре — он зачем-то хотел тебя видеть сегодня и просил тебе это передать, — она улыбнулась мне и покинула дом, оставив меня в одиночестве. Я же подумала о Тобираме, что сейчас на два дня ушёл на миссию вне селения Учиха и немножечко взгрустнула.        «Если у нас родятся дети, я уже не буду так скучать!» — посетила мою голову мысль, которая заметно подняла мне настроение, и я отправилась к Мадаре.

--- ---

      — Ты звал меня, Мадара? — обратила я на себя внимание старшего брата сразу, как вошла в его рабочий кабинет. Он поднял на меня свои глаза и, немного прищуриваясь, стал внимательно рассматривать.       — Хорошо, что ты здесь, — ответил он. — Я хочу поговорить с тобой по одному важному делу, — и передал мне бумагу, вынутую из стола. Я прошлась по ней взглядом и уставилась на брата.       — Почему ты отправляешь Тору на эту миссию без меня? Если мы пойдём вместе, то и справимся быстрее и сможем выполнить ещё несколько миссий, — спросила я его, совершенно не понимая логики.       — Потому что нам с тобой нужно пересадить глаза в это время, — ответил мне Глава клана.       — Я думаю, что в этом нет необходимости.       — А я думаю, что есть, — ответил он мне, слегка щурясь. — Видишь ли, Изуна, Шаринган прилично садит зрение. В последний раз (Часть 6. Глава 6) при прогулке в клан Сенджу я не хило им попользовался, за что теперь плачу некоторой нечеткостью зрения.       — Почему это не проявилось сразу? — задала я интересующий меня вопрос.       — Потому что это всегда проявляется чуть позже, — он вздохнул и потёр глаза ладонями. — Ты не помнишь, но у нашего отца это почти также случилось, правда, гораздо позже, чем у меня. Я всегда думал, что избегу этой участи, но видать такова судьба всех Учиха, что слишком сильно используют силу своих глаз.       — Значит, это грозит и мне? — вычленила я важное для себя из его слов.       — Всем Учиха, что пользуются силой Шарингана, это грозит рано или поздно, — он повернулся к окну и замолчал. Молчала и я, смотря на Мадару. С тех пор, как я очнулась после техники Тобирамы, не прошло и года, а уже столько всего произошло! Я ещё раз посмотрела на своего брата. Свет неловко преломился в его волосах и отразился блеском нечастой седины. Я сразу вспомнила, что причина этого моя почти что состоявшаяся смерть. Сейчас Глава клана казался мне таким усталым и растерянным, а у меня был только один способ ему помочь.       — Тогда это нужно сделать как можно быстрее! — улыбнулась ему я, давая согласие. — Но, может быть, оставим Тобираму в селении?       — Нет, нам нужны рьё. Много рьё. И наш Тору отправится немного поработать. С его потенциалом не стоит засиживаться в клане — завтра же отправлю его на заработки, а уже к его возвращению глаза приживутся, — губы Мадары чуть дрогнули от робкой улыбки.

--- ---

      — Всё готово, Асэми? — спросила бывшую соперницу Мизуки, сразу, как они достигли места жительства клана Харуно и вошли в дом матери Сакуры.       — Да, не о чем беспокоиться, — тепло улыбнулась бывшая Глава клана Харуно. — Я думаю, что мы справимся.       — Нужно чтобы все прошло успешно! От этой операции слишком много зависит!       — Я понимаю, но почему мы тогда так тянем? Я уже давно заметила, что Мадара слегка прищуривается, — спросила у Ядовитой Луны Жрица Лунной Богини.       — Времени не было подходящего. Знаешь, дела, проблемы, Мито и её долбанутые родственнички, — произнесла чуть задумчиво Учиха и посмотрела на Асэми хитро-хитро. — А как там ваше пророчество?       — Нормально, — ответила хитро-хитро улыбнувшись Харуна, посмотрев на Мизуки. — Выполняется.

--- ---

      — Где Тобирама? — спросила я Нэоко, что тренировалась на заднем дворе моего дома.       — Он ушел к Главе клана, — услышала я голос Аки, что был вместе с ней.       — Давно ушел? — спросила я у детей.       — Нет, минут десять назад, — произнесла Нэоко. — Его Мастер Кеиджи забрал и они ушли.       — Он взял с собой походный мешок, — заявил Аки. — Я видел, как он туда вещи складывал.       — Понятно, — произнесла я вслух и отправилась домой в надежде, что смогу увидеть мужа до миссии. Хотя, просидев почти час у окна и проточив катану, я поняла, что он уже за пределами селения Учиха, и я увижу его недели через две.

--- ---

      Вечер наступил в клане Учиха, как, впрочем, и всегда, слишком быстро. За работой, что кипела в нём целый день, время пролетало незаметно. Учиха вместе с Харуно, подобно трудолюбивым муравьям, старались во благо будущих поколений, надеясь, что их жизнь будет лучше, чем у них.       — И всё-таки не хватает! — со злостью произнесла Сакура, перепроверяя бумаги в третий раз.       — Думаю, что справимся, — поспешил успокоить свою жену Мадара, что и сам прекрасно видел по результатам дел своего клана, что «Узумачий царёк» обеспечил проблемы на эту зиму как минимум двум кланам из трёх, что теперь представляли из себя объединение под названием «Коноха».        — Со следующего года хватит! В этом точно не хватит! — припечатала хмурая Глава клана Харуно и недовольно поджала свои красивые губы. — Нам нужно больше миссий! Как можно больше! Нехватка продовольствия должна быть устранена его закупкой!       — Мы не сможем взять больше миссий, пока у меня и Изуны не будут пересажены глаза! И сделать это нужно как можно быстрее! — произнёс Мадара и, активировав Шаринган, начал читать.       — Уже? — спросила она его, с жалостью посмотрела на своего мужа.       — Да, я уже начал терять зрение. Кажется, война с Сенджу забрала у нас слишком много, — произнёс он немного с сожалением, чуть печально улыбаясь.       — Значит, хорошо, что она окончена, — улыбнулась Сакура одними губами. —  Хорошо, что Изуна нашла способ это остановить. Должно быть, мы все у неё в долгу?       — Должно быть, кроме неё, мы должны ещё немножечко беловолосому Сенджу? — улыбнулся жене Мадара.       — Должно быть, — согласилась с ним Сакура и улыбнулась в ответ.

--- ---

      На следующее утро после отбытия Тобирамы, лучшие целители клана Харуно готовились к операции по пересадки глаз, что они должны будут проводить совместно с Учиха.       — Немного беспокоюсь, — произнесла я, когда мы с братом остались одни в помещении дома, который был расположен рядом с домом Мизуки (там, где Аки осматривали, когда привели в клан).       — Нормально всё будет, — отозвался Мадара, завязывая пояс белой юкаты, что предусматривалась для таких случаев. — Повернись ко мне спиной — я завяжу тебе волосы, чтоб они не мешали во время пересадки.       Я повернулась, не особо надеясь, что он что-то там сможет, но почти сразу, как его руки коснулись моей головы, все мои сомнения развеялись.       — Так ты умеешь заплетать волосы? — удивилась я, вспоминая, как я заплетала и приводила его в порядок почти всегда перед визитами к даймё.       — Да, — ответил мне брат и слегка усмехнулся. — Потом мне косу заплети и челку в неё собери, пожалуйста, — попросил меня он, а я заметила, что руки его слегка подрагивают.       — Мадара, всё будет хорошо, — повернулась к нему я сразу, как он закончил и обняла его.       — Я на это надеюсь, — сказал он мне и сел на колени точно так же, как до этого сидела я.

--- ---

      — Обвяжите голову полотенцами, — велела нам Мизуки, протягивая мягкие белые тряпки. — Вот так, правильно. Теперь выпивайте вот это и ложитесь на спину на настилы. Она указала пальцем на высокие столы, что были расположены близко друг к другу. Они были застелены футонами, поверх которых были натянуты белые простыни.       Я взглянула на матушку, что явно волновалась, хотя и старалась не подавать вида. Взгляд её блуждал то по Мадаре, то по мне.       — Я думаю, что всё будет хорошо, — улыбнулась ей я прежде, чем выпить сонный состав.       — Мне очень хочется, что бы так и было! — произнесла она. — Пей скорее, не нужно затягивать с этим!       Я сделала так, как она велела. Сразу, как я легла на приготовленные для нас места, шустрые Харуно проворно прикрепили меня к лежбищам верёвками и укрыли по подбородок белыми простынями. Мизуки и Асэми облачались в светлые одежды, а остальные Харуно внимательно всматривались в моё лицо и Мадары.       — Немного неуютно, что вы так пристально на меня смотрите, — сообщила я им, борясь с зевотой.       — А Учиха так пристально на всех всегда смотрят! — заявила одна из Харуно, весело хихикая.       — Правда? — удивилась я, всё-таки зевая. Краем глаза я заметила, что одна из них что-то держит в руке и стало ещё неуютнее. Мои Харуно тихонько засмеялись, впрочем, засмеялись и те, что стояли рядом с Мадарой.        «Нужно быстрее засыпать, иначе у меня глаз начнёт дергаться от этих веселушек!» — с раздражением подумала я, вновь зевая. Харуно довольно заулыбались и склонились надо мной, держа в руках какие-то приспособления. Я тяжело вздохнула и неожиданно резко для меня наступила тишина и темнота.

--- ---

      Сознание вернулось ко мне, скорее всего, на следующее утро. Рука сама метнулась к лицу и нащупала там повязку, что теперь закрывала от мира глаза, которые не так давно принадлежали моему старшему брату.       Я села на футоне, отбросив одеяло в сторону, но почти сразу поняла, что мне зябко. Решив вернуть одеяло на место, я сразу столкнулась с проблемой: теплая тряпка не была мной найдена!       — Да где же оно? — произнесла я хрипло вслух, облизывая сухие губы. Приблизительно через минуту я его нашла, но теперь не могла найти футон. — Это наказание за что-то?       Я замерла на месте, пытаясь отдышаться и поползла вперёд, но наткнулась на стену, а не на теплый футон. Сразу стало зябко. Дрожь прошлась по телу против моего желания, и я обхватила себя руками.        «Так вот чего побаивался Мадара! Вот этого состояния слабости, беззащитности, зависимости от других и безысходности! Нет! Жить так невозможно! Хорошо, что мы обменялись глазами! Главное, чтоб теперь всё получилось!» — подумала я, и начала искать футон дальше. К моему удивлению, сразу, как я нашла его и легла обратно, начала проваливаться в сон.

--- ---

      — Как Изуна? — спросил Мадара у Сакуры, что теперь была постоянно возле своего мужа.       — Ещё не пришла в себя — спит, — ответила она ему, расставляя на столик перед ним яства. Мужчина аккуратно протянул руку вперёд и промахнулся мимо стола. Он тяжело вздохнул, и попробовал еще раз. На этот раз стол был нащупан, а Мадара придвинулся ближе к нему и стал искать палочки.       — Может быть, мне всё-таки помочь тебе? — спросила Харуно у Учиха, кладя ему в тарелку рис.       — Нет, Сакура, я должен справиться сам! — ответил молодой женщине муж и промахнулся мимо тарелки с рисом. — Спасибо, что ты со мной.       — Я всегда буду рядом, даже если между нами будут необъятные пространства! — произнесла она, улыбаясь ему.       — Пожалуй, лучше, чтоб такие «пространства» нас не разъединяли! — произнёс Мадара и протянул левую руку вперёд, желая коснуться лица любимой. Но отсутствия зрения не позволило ему это сделать, и Сакура привстала повыше и потянулась лицом к руке своего мужа. Живот не позволил ей удержаться в неудобном положении, и вместо прикосновения, получился неудачный толчок пальцами в лоб.       — Я не попал? — догадался Мадара, услышав тихий смех своей жены.       — Нет! Ты ткнул меня пальцами в лоб! — она засмеялась ещё сильнее.       — Больше не буду! — слегка смущаясь сказал он.       — Да нет! Мне понравилось! Забавно даже! Иногда так делай! — произнесла девушка, наблюдая за тем, как Главный Учиха искал свою пиалу с водой.       — Хорошо, — улыбнулся Учиха, совладав с посудиной, — буду тыкать тебя пальцами в лобик!        «Мой Мадара! Самый лучший! Самый внимательный, самый сильный, самый ВЕРНЫЙ!» — счастливо заулыбалась Сакура своим мыслям и продолжила трапезу, смотря на своего мужа, на лице которого сейчас было плотная повязка белого цвета.

--- ---

      Второй раз я пришла в себя уже ночью. Это я поняла по прохладе, что царила в моей комнате и необычной тишине, что установилась вокруг.       — Где все? — произнесла я тихо и сипло. — Кто-нибудь?       Ответом мне стала звенящая тишина. Я замерла на месте, поняв, что слишком сильно хочу в туалет. Мысль о том, что меня не могли оставить в одиночестве в таком беспомощном положении немного успокоила, но я так и не услышала ничего, кроме отсутствия звуков.        «Может быть, сейчас глубокая ночь, и поэтому, меня никто не слышит? Где Нэоко? Где Аки? Ничего не понимаю!» — я встала на четвереньки и поползла в сторону, предположительно стены.       Минуты через две я выползла из своей комнаты и устремилась в сторону лестницы, что позволила бы мне спуститься на первый этаж и выйти на задний двор.       По лестнице я сползла вниз, а там, выползла во двор. Нащупав руками дорожку из камня, я поползла в сторону туалета, как поняла, что меня поднимают с земли чьи-то мягкие руки.       — Кто здесь? — раздраженно прохрипела я.       — Это я — Эиджи, Госпожа Изуна! — услышала я голос нашего счастливца, что теперь ухаживал за Току.       — Отлично! И где ты был раньше? — спросила я его с раздражением, вставая на ноги.       — Извините, Госпожа Изуна, я уснул, — честно признался он.       — Давай без «госпожи»! — прошипела я. — Мне нужно в отхожее место, или я прямо здесь…       — Двадцать пять шагов вперёд! — перебил меня он и повел дальше по мощёной дорожке. — Вы почти доползли!       — Шикарно! Не подглядывай и не подслушивай! — заявила я, прежде, чем скрыться в небольшом помещении.       — М?       — Уйди подальше!       — А Вы там в низ не провалитесь? — спросил, слегка усмехнувшись он. Я тяжело вздохнула, понимая, что он прав — я ведь ничего не вижу.       — Ладно, проведи меня во внутрь, а потом покинь пожалуйста помещение и отойди подальше! Я позову, как закончу, — произнесла я, смиряясь с неизбежным в своей жизни.

--- ---

      — А раньше Вы никогда не смущались, — заметил он, когда вел меня домой по мощёной дороге.       — Так я раньше мальчиком была! — ответила ему я, переступая через порог дома.       — Мальчики порой тоже смущаются, — разнёсся его приятный и строгий голос по помещению.       — Не знаю, — я немного помялась на пороге, а затем прошла в глубь дома. — Пойдём со мной, я есть хочу.       — Не удивительно, — чуть насмешливо произнёс он. — Вы проспали почти шесть дней.       — Сколько?! — от переизбытка эмоций я не удержалась на ногах и упала на стену, слегка ударившись.       — Почти шесть, — повторил он.       — А как Мадара? Уже очнулся? — решила уточнить я через некоторое время, когда мы достигли кухни.       — В день пересадки, ближе к обеду, — ответил мне Эиджи и стал что-то доставать из хранилища для еды.       — А где Нэоко и Аки? — задала я следующий вопрос.       — Они спят в своей комнате, — произнёс он чуть погодя, очевидно, просветив перекрытия Шаринганом. — Они оба не отходили от Вас ни на минуту, и Кеиджи решил измотать их на тренировке, чтобы они наконец-то уснули. Вот они и проспали Ваше пробуждение!       — Понятно, — я улыбнулась при словах об этих двоих. — Тору не появлялся?       — Нет, — я услышала, как он кидает в очаг дрова и ставит посудину на огонь. Я вздохнула и смирилась с неизбежным — ждать мне его ещё неделю.

--- ---

      — А какая я была до запретной техники? — спросила я у Эиджи, что сейчас кормил меня.       — Такая же, как и сейчас — свободная, как ветер! — тихонько засмеялся он.       — А какая именно? — спросила его я, запивая пищу.       — Спуску Сенджу никогда не давала. Помню, как на клановых сходках только так их туши дырявила! А кровищи было! Брата во всём поддерживала… — тут он осёкся, и я догадалась о причине.       — Эиджи, извини, что с твоим отцом тогда так вышло. Я… знаешь, наверное, глупая была. Нужно было как-то по-другому эту проблему решать…       — Да не возможно это было! — перебил меня он на редкость недовольным голосом. — Он не пошёл бы на уступки, в клане продолжились бы «брожения», в итоге клан бы ослаб, и нас захватили Сенджу. ТЫ всё тогда правильно сделала!       — Всё равно: прости меня! — склонилась я, уронив на пол чашечку с соусом, что теперь растёкся по полу. — Я думаю, что такие раны быстро не заживают, а прошло не так много лет.       — Забудь! Это было необходимо! Хотя, не скрою, мне до сих пор порой больно об этом вспоминать, — он замолчал, а я слышала его дыхание, что казалось слишком громким в абсолютной тишине моего дома.        «И всё-таки слишком много проблем несла с собой война с Сенджу! Хорошо, что это кануло в лету!» — подумала я и, распрямившись, улыбнулась своему брату, что всё ещё молчал.        — Хочешь ещё? — спросил меня.       — Да, хочу! — улыбнулась я ещё шире. — Ты, кстати, хорошо готовишь!       — Спасибо, — он положил мне в рот ещё немного мяса, но получилось это как-то неудачно: подлива капнула мне на лицо и потекла по шее.       — Ай, — капля неприятно щекотала, у меня появилось желание её быстрее смазать.       — Подожди, я сейчас её уберу, — Эиджи протянул руку и стал вытирать мою кожу.       — Надеюсь, я не помешал вам? — услышала я недовольный голос Тобирамы и лязг катаны.       — Тору? — удивилась я, повернувшись в сторону его голоса.       — Не очень, — отозвался мой наблюдатель. — Я как раз кормил твою жену.       — И давно кормишь? — тяжело вздохнув, произнёс Тору.       — Сегодня первый раз, — как ни в чём небывало произнёс Эиджи. — Видишь ли, она немного не в состоянии это сделать сама.       — Пересадка Шаринганов? — скучающим тоном подметил мой муж. — Спасибо, что позаботился о ней, — произнёс он так, что мне стало не по себе. — Думаю, что теперь Я здесь, и справлюсь САМ!       — Мне было несложно, — Эиджи аккуратно поставил на столик тарелку и сверкнул Шаринганом, слегка усмехнувшись. — Не думаю, что стоит ревновать Изуну ко мне.       — Как Тока? — спросил Тобирама, тяжело вздохнув.       — На жизнь не жалуется, ест три раза в день, вышивает, спит до обеда, — усмехнулся Учиха.       — Тока вышивает? — судя по голосу, Второй Сенджу был порядком удивлён. — Что-то новенькое!       — Да она во многих сферах способная, — как-то уж слишком двусмысленно произнес сын Эйко. — Я, пожалуй, пойду.       Я услышала звук удаляющихся шагов, хлопнувшую дверь и в комнате вновь установилась тишина. Тору молча стоял и смотрел на меня.       — Ты быстро, — произнесла я, наконец.       — Не сложно было, — ответил он мне. — Не понимаю: что там две недели делать?       — Понятно, — я аккуратно протянула руку вперёд, желая положить на стол палочки, что так и не пригодились мне, но опрокинула кувшин с водой. Звук льющейся воды заполнил собой помещение, а я почувствовала себя такой беззащитной и ни на что не годной.       Я ощутила слабую вибрацию пола, на котором сидела, и это говорило о том, что Сенджу приблизился ко мне. Еле слышный шорох одежды коснулся моих ушей, даря понимание, что Тору сел на пол напротив меня. Донышко кувшина тихо клацнуло о стол, обозначая своё вертикальное положение в пространстве.       — Ты голодна? — спросил меня мой муж не громко и как-то по-особому.       — Уже не очень, — ответила я, пытаясь понять, что значит тон его вопроса.       — Сильно болит?       — Вообще ничего не ощущаю! — честно призналась я.       — А когда пересадили, болели? — задал он новый вопрос, и мне показалась, что он вроде бы волнуется.        «Увидеть бы мне его лицо сейчас! Прочувствовать бы выражение глаз! Ощутить глубину жестов, что он делает, как ему кажется, незаметно!» — подумала я и почему-то улыбка разлилась по моему лицу.       — Я не знаю. Я только сегодня проснулась, пару часов назад, — ответила я и коснулась рукой края стола, ища хоть какую-то опору. Он тяжело вздохнул, и опять замолчал. — Ты ревнуешь?       — Нет, я не ревновал тебя.       — А что же тогда это было? — повязка не дала мне вздёрнуть бровь.       — Я испугался за тебя, когда увидел его рядом с тобой, — я услышала, как его катана устремилась в ножны и легла на пол рядом с нами.       — Почему ты испугался?       — Я знаю, кто он и чей он сын, и я знаю, какую роль ты когда-то сыграла в истории подавления переворота в клане Учиха. Не нужно обладать гениальностью, чтобы понять, что ситуация весьма щекотливая! Ты без Шаринганов, совершенно беззащитная, а он как бы при оружии, — заявил Тору самым серьёзным тоном.       — Не спорю, но Мадара просто так его бы ко мне не приставил, — возразила я.       — Глупо с его стороны, — отозвался Тобирама.       — Тору! Ты забыл? Шаринган не обманешь! Перед тем, как кого-то к кому-то приставить, Глава Учиха всегда спрашивает и смотрит на отвечающего именно с АКТИВИРОВАННЫМ ШАРИНГАНОМ! Именно поэтому без него не возможно быть Главой, и именно поэтому Главы быстро слепнут! — просветила его я в жизнь Учиха.       — И всё-таки великая вещь — Шаринган! — усмехнулся Тобирама. — Я иногда жалею, что у меня нет таких глаз!       — Знаешь, я раньше думала, что не повезло тем, у кого его нет (Часть 6. Глава 1), но сегодня я поняла, что ЛЮБЫЕ глаза есть великий дар человеку, какими бы они не были, лишь бы были зрячими! — грустно улыбнулась я Тобираме. — Поэтому не стоит роптать на судьбу — ты видишь, и это главное!

--- ---

      Чуть позже Тобирама обнимал меня, а я прижималась к нему. Тёплое одеяло согревало нас, лежащих на футоне. Ночь всё ещё держала в подчинении наш мир, не давая свободы передвижения большинству существ, что не могли видеть во тьме.       — Знаешь, Изуна, — начал говорить Тору. — Я не говорил тебе до этого, но я видел своими глазами как-то раз какие-то необычные всполохи на небе (Часть 1. Глава 4).       — Всполохи? — удивилась я.       — Да, Фиолетово-лиловые, — и он рассказал мне все странности перед применением запретной техники. — У вас Шаринганом можно увидеть что-то подобное?       — Нет, — ответила я, слегка подумав. — Ни о чём подобном я не слышала. У тебя ведь у единственного среди Сенджу такие глаза?       — У единственного, — ответил он мне. — Возможно, такие же были бы у моих младших братьев, но они теперь в Чистом Мире.       — Значит, тут дело в твоей матери, — заявила ему я. — Что ты вообще о ней знаешь?       — Что она привезённая в клан, — ответил он, не задумываясь.       — А откуда? — спросила его я, сжигаемая любопытством.       — Я не знаю, — удивился сам Тору.       — Ты никогда у неё не спрашивал?       — Не до этого было, — ответил он, как-то подозрительно вздрогнув. — Знаешь, моим воспитанием занимался отец. Он ограничивал моё пребывание с ней бесконечными тренировками и занятиями. Где-то глубоко в душе я немного благодарен ему за качественное обучение, что не раз спасало мне жизнь. Но это не дало мне возможности быть больше с родными мне людьми. Они, как ты знаешь, теперь мертвы.       — Сожалею, — погладила я его по руке. — А что-нибудь ещё про неё известно?       — Она была сильной. Очень сильной. Владела водными техниками. Я на неё очень похож, хотя она говорила, что я сильно похож на её отца, с которым она пришла в земли страны Огня, — ответил мне он, слегка подумав.       — С ней был её отец? — удивилась я. — А как же она тогда к торговцам попала?       — Не знаю, — ответил Тобирама и тихонечко зевнул.       — Нужно будет, когда подвернётся случай, сходить до них и разузнать откуда они шли и с какой целью. Как ты считаешь? — я повернулась к Тору в ожидании ответа, но услышала лишь его размеренное дыхание. Подождав ещё с минуту, я накрыла его одеялом посильнее, понимая, что мой Тоби-Рама уже спит, устав после миссии.       Закрыв глаза, что теперь скрывала повязка, я прижалась к нему посильнее, ловя себя на мысли, что повезло не тем, у кого есть Шаринганы, а те, кого любят и кто любит в ответ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.