***
Его руки трясутся, поэтому зажигалка не слушается и не дает огня. Его всхлипы слишком громкие, а слезы, стекающие по лицу, рискуют замочить сигарету, зажатую между губ. Наконец, зажигалка подчиняется, и он подкуривает сигарету. Глубоко затягиваясь, кашляет, давясь дымом и слезами. Он так и не научился курить. Рядом с ним лежит повестка.* Джеймс Барнс чувствует к себе отвращение. Он слабак, который боится идти сражаться за страну, эгоист, который не готов умирать, и дурак, который решил., что сигарета поможет справиться с паникой. Она не помогла, лишь добавила отвратительный привкус на языке. Баки смотрит на повестку, стискивая зубы. Он должен гордиться тем, что ему выпала такая честь – честь защитить страну, семью, Стива – или хотя бы смириться и принять волю Небес, он ведь протестант, они искупают грехи, страдая, пусть он и не верит. Позже, на линии фронта, он поймет, что никто не стар достаточно, чтобы умереть на войне. Ни тот полковник, которому 50 и которого Барнс терпеть не может. Ни те мальчишки, которым 18 и которых сержант Барнс успокаивает во время артобстрелов, о которых он заботится как старший брат. Никто. Внезапно, ему в голову приходит сумасшедшая идея: он сожжет повестку. Никто не узнает. А если и узнают, то тюрьма лучше войны. Недолго думая, он прижимает наполовину истлевшую сигарету к повестке, наблюдая, как бумага обугливается, но не загорается. Джеймс чертыхается и затягивается несколько раз, прижимая сигарету после каждой затяжки, закашливается, давясь слезами и дымом, но упрямо пытается поджечь бумагу сигаретой. Наконец, ему удается, и он с неприкрытым облегчением смотрит на то, как его имя пропадает, тлеет и рассыпается пеплом. Внезапно хлопает входная дверь. — Я дома. — Черт, — Барнс ругается себе под нос, судорожно придумывая, как избавиться от улик. — Черт, черт, черт. Он вскакивает на ноги судорожно, топчется по повестке, чтобы потушить и замарать ее, не оставляя ни малейшей возможности на распознавание. Кого будет волновать грязная, рваная бумажка, упавшая с балкона. — Баки? Джеймс ругается себе под нос, тушит сигарету о перила, отправляя в полет вслед за повесткой. — Я на лестнице, — кричит он вглубь квартиры, трет лицо, стирая слезы и надеясь, что Стив не обратит внимания. — Не холодно? — Стив уже стоит за ним в своей огромной куртке. — Нет, — старший шмыгает носом и начинает играть с зажигалкой. — Придурок, — Роджерс усмехается. — Не трать бензин. — Извини, — бурчит Джеймс и бросает взгляд на парня. Одного взгляда на лицо Баки хватает Стиву, чтобы перестать усмехаться. Он подходит к парню, берет его лицо в ладони и с беспокойством осматривает. — Что случилось? — о чем ты? — беззаботно спрашивает Барнс, но внутри все замирает. — Ты плакал? — Что? Нет! — старший посмеивается. — Наверное, из-за мороза лицо покраснело, вот тебе и показалось. — Может тогда в дом пойдет? Баки слышит нотки неверия и беспокойства в голосе, но решает не обращать внимания. — Сейчас подойду, — он улыбается своей самой обворожительной улыбкой, которая всегда действовала на девушек. — Поставь, пожалуйста, чайник. «Хорошо, что на Стива эта улыбка тоже действует» — с облегчением думает Барнс, наблюдая, как щеки парня краснеют. Он провожает его бедра взглядом, когда Роджерс заходит обратно в квартиру. Быстро вытерев лицо снова и пару раз шмыгнув носом, он заходит следом, кладет зажигалку на стол и идет на кухню, где младший уже ставит чайник. — Спасибо, — тихо говорит он. — Как день прошел. — Хорошо, — Стив поворачивается к нему лицом. — Получил очень хороший заказ. Надоело уже рисовать одно и то же. — Я рад, — Баки устало улыбается. — Расскажешь? Стив хмурится и внимательно смотрит на парня. — Точно все хорошо? — Да, Стиви. К счастью, Роджерс больше не видит красные глаза старшего и, видно, ответ его удовлетворяет. — Хорошо, но сначала приготовь ужин, миссис Роджерс, — ухмыляется младший, стягивает полотенце со стула, где оставил его сушиться утром, и подходит к Барнсу. — А потом, — он останавливается рядом с ним и целует его в щеку, — я, может быть, расскажу тебе о своем заказе. А потом он просто шлепает Баки полотенцем по бедрам и уходит в душ. — Паршивец! — кричит ему вслед старший. В ответ он слышит только смех.***
На ужин Джеймс тушит картофель с мясом и овощами. К счастью, талоны все еще не введены, однако то, что еды стало меньше, чувствуется. Особенно продуктов, которые и раньше было нелегко достать: шоколад, фрукты, привезенные из других стран, и мясо. К счастью, Баки давно нравится мистеру О’Лири. Парень иногда помогает ему разгружать товар, так что мужчина иногда сбрасывает ему несколько центов.** На кухне тепло от плиты, кофе готовится в турке, и теплый желтый свет от лампы лишь добавляет уюта. Стив с упоением рассказывает о своем заказе. Ему нужно нарисовать постер к новому фильму, который выйдет сразу после дня рождения Баки, – Призраку Франкенштейна – для их местного кинотеатра, куда пленку уже пообещали привезти.*** Он восторженно размахивает руками и улыбается, а его глаза сияют. Барнс мягко смеется и с нежностью смотрит на парня перед собой. — Что? — Роджерс прерывает свой рассказ, и старший слышит музыку, играющую по радио, и тихое шипение кофе на плите. — Ничего. И это правда. Барнс чувствует только спокойствие, разливающееся где-то в затылке, и нежность к Стиву. — Я люблю тебя. Он говорит это до того, как осознает. На секунду он пугается, но Стив улыбается и тихо произносит: — Я тоже люблю тебя. С облегчением старший перегибается через стол и целует Роджерса. Это абсолютно невинный поцелуй, и они оба улыбаются. По радио начинает играть «Till Then» и Джеймс просто не может удержаться: — Потанцуй со мной, Стиви, — шепчет он, гладя щеку Роджерса большим пальцем. — Пожалуйста. — Ты же знаешь, что я… — Просто потопчемся на месте, — парень смотрит младшему в глаза, — словно подростки. — Хорошо, Бак, — Стив улыбается. — Я с удовольствием потанцую с тобой. Они встают из-за стола и выходят на середину комнаты, где достаточно пространства, чтобы танцевать. Барнс прижимает парня к себе и зарывается носом в макушку, прикрывая глаза. Руки Роджерса сцеплены на талии Джеймса, а лицом он зарылся в его шею. «Все хорошо, — думает Баки, — все будет хорошо». I know every gain must have a loss So pray that our loss is nothing but time***
* В США во время войны существовала система призыва, причем призыв был лотерейным. Более того, в то время достаточно часто призывали на практически самоубийственные позиции. Например, снайперы, которые, из-за несовершенства системы, дохли как мухи. ** Просто помните, что инфляция все еще существует, и несколько центов тогда были неплохими деньгами, на которые можно было купить еду. *** "Призрак Франкенштейна" вышел 13 марта 1942 года. Так что дополнительное стекло - Баки здесь получил повестку накануне дня рождения. 1. То, что Баки призвали - факт. Номер, который он говорил на столе у Золы, начинался с 32, что означало, что его носитель призван из Нью-Йорка. 2. Подготовка в армии США длилась 10-16 недель, 10 — для обычного солдата, 14-16 — для военно-учетной специальности (например, снайпер). К тому же Баки отправился на фронт уже сержантом, поэтому нормально предположить, что он провел в тренировочном лагере 16 недель (также это значит, что он осознанно работал на звание). В фильме он уходит летом 1943, так что считайте, что в этом фике, он ждет еще пару месяцев, чтобы все-таки прийти в призывной пункт. 3. Я выбрал песню You'll Never Know, потому что ее текст это буквально: "Ты не узнаешь, пока не попробуешь/пока что-то не случится". И да, я обожаю символизм, так что именно в этот момент они осознают, как много они имели и как много могут потерять. 4. Till Then - один из моих личных фаворитов, если мы говорим о песнях того времени. И эта песня напоминает мне о Стаки, так что это моя возможность использовать ее. Просто послушайте ее или хотя бы прочитайте текст, это шедевр.