***
— Что ты делаешь? Отпусти меня, гребаный ублюдок! — Дилан с связанными руками барахтался в бадье, наполненной мыльной водой. Шершавая мочалка прошлась у него между ног, больно оцарапав кожу. Он попытался ударить похитителя ногой, за что получил звонкую пощечину. — Заткнись, иначе отрежу тебе язык. — Куда ты меня ведешь? — испуганно спросил парень, когда его голым потащили на выход из подвала. Секс уже не казался чем-то страшным по сравнению с неизвестностью. — Самое время летать, милый. — Нет, пожалуйста, не надо! Я что хочешь сделаю! Только не убивай! — парень начал дрожать. Слезы побежали из глаз, скатываясь по щекам. Восхитительная красота, но не совершенная. Он слизал соленые дорожки языком и тепло улыбнулся. — Я не убью тебя. Я помогу тебе достичь совершенства, Дилан. Точный удар в шею. Он подхватил бессознательное тело на руки и понес на выход, предвкушая скорую развязку. Найти укромное место не было проблемой. Очухавшийся парень попытался закричать, но он ловко зажал ему рот рукой, второй затягивая зашморг на шее. Сдавленный писк, тело ещё какое-то время билось в судорогах. Две красные линии на щеках обозначили улыбку. Прекрасно. Он упаковал голову трупа в мешок и забросил в бак. Сзади раздался треск. Кажется, у него появился случайный свидетель. Знакомое личико. Напуганный заяц даже пошевелиться боялся. Несовершенный. Такому никогда не достичь идеала, но все же хотелось подобраться поближе. Почувствовать, как колотится сердце о грудную клетку. Прикоснутся к коже. Маленькая заноза в заднице. И что же ему с ним делать? Он молча смотрел убегающему парню в след и улыбался. Ему нравилась эта игра.Часть 4
12 декабря 2019 г., 00:26
Он знал Дилана. Приятный малый, толкавший по сходной цене ровесникам сигареты и прочую легкую дурь. Жил с отцом, мать умерла от рака лет пять назад. Все свободное время проводил в гараже. Пару раз заступился за него перед шайкой Бауэрса, в остальном их общение сводилось к банальному приветствию. Ничего примечательного на его взгляд.
Новость о пропаже подростка поразила всех жильцов квартала, которые теперь боялись выходить из дому в одиночку. Старик Миллер рвал и метал, оббивая пороги полицейского участка, но дело так и не сдвинулось с места. Ни улик, ни свидетелей, ни информации. Иногда Биллу казалось, что их город проклят: все люди, живущие в нем, были слепые, глухие и немые. Жуткое место. Для Денбро очередное похищение значило лишь одно — Пеннивайз сейчас находится в Дерри, и что-то в планах этого гребаного клоуна изменилось. Он явно спешил поймать очередную жертву и теперь даже не старался скрываться. С того момента, когда было обнаружено тело Кэрол прошло слишком мало времени, а это значит, что временные рамки были окончательно попраны. Однако главная последовательность все же сохранилась: мальчик-девочка-мальчик-девочка. Это единственное, в чем маньяк неуклонно соблюдал строгий порядок. Если парень все правильно понял, то следующей будет девочка в возрасте от тринадцати до шестнадцати лет, примерно ровесница Дилана. Он невольно вспомнил о Беверли. Нужно будет следить за подругой какое-то время.
— Уильям Денбро? — неожиданно спросили у него. Подросток торопливо поднял глаза и уставился на говорившего. Коричневое пальто, галстук, черные брюки, кофе в пластиковом стакане и красная нить на запястье. Он явно видел его впервые. Билл не торопился спускаться вниз по ступенькам и внимательно наблюдал за действиями незнакомца. Чужие черты лица успели раз двадцать смениться перед глазами, прежде чем парень решился спросить:
— К-кто вы?
— Я детектив Оуэн Смидт.
— А я президент Соединенных Штатов Америки. Чем д-докажете, что вы тот, кем представляетесь?
— У меня есть удостоверение.
— Его м-можно и подделать. Кажется, такие бумажки продаются у торговцев фальшивыми документами на к-каждом углу.
— Твой психотерапевт говорила, что у тебя проблемы с доверием, но я не думал, что все так запущено.
— Вы говорили с м-миссис Харрисон?
— Да мой, юный друг. К тому же я знаю, что ты не запомнишь мое лицо. Поэтому вот это, — мужчина поднял руку с красной нитью, — мой отличительный знак. На случай, если потеряю, у меня на ключах брелок с черепашками ниндзя.
— Черепашки? Серьёзно? Вы точно д-детектив?
— У всех свои причуды, знаешь ли! — уязвленно ответил собеседник, пряча обусловленный знак в карман. Билл ухмыльнулся: его окружают весьма интересные личности. Внутри появилась радость от того, что, наконец-то, делом маньяка займутся. — Пошутили и хватит. Я хотел бы задать тебе несколько вопросов по поводу случившегося с тобой и твоим братом.
— Да, к-конечно.
— Давай сядем где-то…
— Он никуда с тобой не пойдет, — Денбро даже не удивился, когда рядом с ним появился учитель математики. Злой учитель математики. Билл нервно улыбнулся. После занятия он шустро свалил из кабинета, проигнорировав просьбу и оставив мужчину одного собирать учебные материалы. Сущее ребячество, но почему-то хотелось подшутить над ним, даже если потом придётся огребать по полной. Миссис Харрисон, выслушав его исповедь в грехах, говорила, что подобные выходки показывают, что он приходит в норму. Возможно, она и была права, но Денбро по-прежнему не мог смеяться и все еще страдал от приступов паники.
Сегодня у них был сокращенный день в школе. Дополнительное задание закончилось раньше, и на улице только начинало темнеть. Ему хотелось немного прогуляться по дороге домой, а мистер Грей точно начнет нудеть, что он должен думать мозгами, а не задницей, а-то и вызвется подвезти, лишив его возможности прошвырнуться по пути по магазинам. Парень собирался затариться чипсами, содовой и выпросить у миссис Каннингтон пачку сигарет. Он уже давно не курил, но вряд ли в присутствии мужчины у него будет шанс сделать несколько затяжек. Так что соседство учителя в его планы никак не входило. Лишь бы пронесло. Парень умоляюще скрестил пальцы на руках.
— Все в порядке, мистер Грей. Это д-детектив.
— Вы посмотрите, кто явился! Роберт Грей, собственной персоной. Может тебе еще и удостоверение показать, ботаник? Ой прости, ты же теперь учитель, Грей.
— Можешь засунуть себе его в одно место, Смидт! У вас в участке не нашлось ничего получше, кроме туалетной бумаги, на которой вы теперь штампуете свои удостоверения? Увы, но говорить вы будете только в присутствии старших, он еще несовершеннолетний. Или хочешь закон нарушить, полицейская ищейка? Ах да, мои извинения, детектив!
— Гад, каким был таким и остался. Есть вещи, которые не меняются, верно, Роберт? Ладно, я возьму разрешение у его родителей. Встретимся позже, Уильям.
Детектив, раздраженно передернув плечами, удалился. Парень, молча слушавший их перепалку, вздохнул и снизал учителя недовольным взглядом. Кажется, от язвительности мистера Грея страдали все люди, без исключения. А он-то думал, что особенный! Интересно, что связывало этих двоих? Такие перепалки, разве что между заклятыми врагами случаются.
— Я мог бы с ним п-поговорить и сам.
— Мог бы п-поговорить и сам! — передразнил его мужчина. Несколько минут тот молчал, а потом рявкнул: — Бесит!
— Что? — с недоумением спросил Денбро, на всякий случай, отходя подальше от учителя. Слова словами, а схлопотать подзатыльник не хотелось.
— Значит, с ним ты готов был пойти куда угодно, за то меня ты боишься, как огня. Я тебе, между прочим, ничего плохого не сделал!
— Он т-тоже.
— Железная логика, Денбро. Где же ты, гений доморощенный, на мою голову взялся?
— Вы обиделись что ли?
— Нет, — но что-то подсказывало ему, что правильный ответ — «да». Иногда серьезный и целеустремленный мистер Грей, вел себя, как капризный ребенок, у которого забрали любимую игрушку. Билл невольно отмечал, что мужчина, как будто ревнует его ко всем. Лицо начало гореть от смущения. Что за бред? Между ними обычные рабочие отношения и ничего больше. Правда, он не был в этом уверен. Ему для полного счастья только влюбленности не хватало…
Учитель молча шел впереди него. Денбро бросил на Роберта короткий взгляд и остановился. Тот, заметив, что он больше не следует за ним, тут же притормозил и повернулся к нему лицом.
— Я страдаю п-прозопагнозией.
— Что?
— Прозопагнозия или а-агнозия лиц. Проще говоря, я понятия не имею, как выглядят окружающие люди, — он не знал, зачем говорит об этом постороннему человеку. Постороннему ли? Мужчина все же не раз вытаскивал его из передряг и, возможно, озвученная правда была некоторым кредитом доверия от парня. Благодарностью. А может ему просто надоело держать свою болезнь в секрете? Рано или поздно все о ней узнают.
— Ты шутишь? Ты же знаешь, что перед тобой я, а не кто-то другой?
— Мистер Грей. Лососевая рубашка, серый галстук и пиджак, голубые носки, царапина на руке. Приблизительно так я понимаю, кто стоит передо мной.
— Охренеть, — в чужом голосе сквозило искреннее удивление. — Я слышал о том происшествии с тобой, но не думал, что все так серьезно.
— Серьезно. Теперь вы знаете мой с-секрет. Если вопросов больше нет, то мне пора домой.
— Подвезти?
— Спасибо, не с-стоит.
— Только домой, а не по складам шляться!
— Как п-получится!
В след донеслось привычное: «Зараза!»
Прогулка заняла больше времени, чем он думал. Намного больше. Полчаса назад ему позвонил детектив, получивший разрешение родителей на дачу показаний, и попросил через час встретиться в кафе. У мамы намечались гости, с которыми она собиралась переговорить о чем-то с глазу на глаз, так что Оуэн не хотел ей мешать своим присутствием. Парень скупивший полмагазина и задержавшийся поболтать с Ричи, решил все же по-быстрому смотаться домой, чтобы оставить покупки, а потом увидеться с Смидтом в обусловленном месте. Он спокойно прошёл половину дороги, внимательно осматриваясь по сторонам. Ничего подозрительного, только снег хрустел под ногами. Чтобы сократить путь, парень свернул на узкую протоптанную дорожку, тускло освещенную одиноким фонарем. Не лучшее решение, но так будет гораздо быстрее, чем добираться до поворота. С одной стороны находились два заброшенных здания, между которыми местные устроили свалку.
Внезапно Билл услышал странный писк, раздавшийся из подворотни. На улице уже стемнело, а вокруг ни души. Он собирался пройти мимо, но звук повторился. Денбро, костеря себя на чем свет стоит, осторожно выглянул из-за стены. Зажатый в руке телефон был разблокирован на случай, если ему нужно будет срочно вызвать полицию. Среди мусорных баков кто-то был и этот кто-то старательно пытался забросить в один из них большой мешок. Плохое предчувствие заставило его сделать шаг назад. Как в самом дебильном триллере, увиденных им по телевизору, под подошвами ботинок на небольшой луже предательски хрустнул лед. Человек стремительно обернулся, подымаясь на ноги.
— Кто здесь? О, это ты! Привет, звереныш! Вижу жив-здоров! Понравилось летать? — Билл ощутил, как сердце замирает в груди. Черная одежда, маска клоуна, в руках мужчины что-то блеснуло, и он сглотнул вязкую слюну, понимая, что это лезвие ножа. Дикий страх сковал руки и ноги, намертво пригвоздив его к земле. Парень боялся шевельнуться, наблюдая, как человек медленно, словно специально растягивая время, двигается к нему.— Неужели ты не рад меня видеть, милый? А я по тебе скучал!
Денбро, отогнав наваждение, попятился назад и, развернувшись, рванул обратной дорогой. Он бежал так быстро, как только мог. В ушах шумело от напряжения. Ему чудилось, что маньяк дышит прямо в спину и вот-вот поймает свою жертву. Страх сжал его внутренности в тугой узел. Сердце отбивало в груди дьявольскую чечетку. Инстинкт самосохранения не позволял сознанию покинуть его в самый неподходящий час. Еще секунда — поворот. Билл задел кого-то плечом, но не обращая внимания на гневный оклик, побежал дальше. Он мчался по освещенной улице, пытаясь выцепить хоть кого-то знакомого среди людей, но все они сливались в одно сплошное пятно. Наконец-то усталость взяла свое, и Билл, тяжело прислонившись спиной к стене кафе, попытался выровнять дыхание. Центральная улица Дерри всегда была многолюдной, но прозопагнозия играла с ним злую шутку: в каждом прохожем он видел убийцу. Нервы натянулись до предела. Когда Денбро заметил, что кто-то перебегает дорогу, двигаясь по направлению к нему, то тут же спохватился, собираясь продолжить забег.
— Уильям! Эй, стой! Да погоди ты! — голос Смидта раздался совсем рядом, но парень шарахнулся от него в сторону. Мужчина успокаивающе поднял ладони вверх. «Нитка! Посмотри на нитку!» — подсказывало собственное чутье, и он лихорадочно окинул взглядом руку человека. Красный шнурок был на месте. — Что случилось? На тебе лица нет!
— Он т-т-там. Я в-видел его…
— Кого?
— Пеннивайза. П-похоже, он п-прятал труп!
— Какого черта ты опять делаешь рядом с ним? — еще один голос вклинился в их разговор. Опять он! Учитель держал в руке большой бумажный пакет, из которого доносился запах жаренных крылышек. Желудок услужливо напомнил, что он ничего не ел, но вряд ли из-за паники парень смог бы проглотить даже маленький кусочек. Билл немного расслабился в компании знакомых людей, отмечая, что ноги совсем его не слушаются. Тело знобило. Челюсти раз за разом сводило судорогой, и он не мог выдавить из себя ни слова.
Они все-таки встретились. Совпадение? Обратил бы на него внимание Пеннивайз, если бы Денбро просто прошмыгнул мимо? Что-то подсказывало ему, что нет. Его ждали.
— Заткнись, Грей. На него напали! Так и знал, что Пеннивайз не оставит его в покое.
— Напали! Уилл, ты меня слышишь? Черт, похоже, у него шок! Давайте в машину. Знаешь, где живет его психотерапевт? — обрывки разговора доносились словно издалека. Кто-то успокаивающе сжимал его руку всю дорогу, но подросток находился не здесь. Раскачивающаяся качеля. Плачущий Джорджи. Маска клоуна. Пухлые губы. Глаза застилает кровь. Руки царапают чужую ладонь. Реанимация. Калейдоскоп воспоминаний закружился в голове. Парень крепко зажмурился до красных кругов перед глазами.
Все происходящее казалось ему страшным сном. Он должен проснуться. Должен вернуться в реальность. Сейчас Билл откроет глаза и поймет, что просто уснул в машине из-за температуры. Джорджи играется на площадке и никто его не похищал. Мама с папой разговаривают с учительницей, и они вот-вот всей семьей поедут домой. Может стоит, как в детстве, досчитать до десяти? Один, два, три… Кабинет психотерапевта. Он сидит в мягком кресле, рядом с ним находится миссис Харрисон, мистер Грей и мистер Смидт. Три пары обеспокоенных глаз обращены к нему. Все лица одинаковые, незнакомые. Четыре, пять, шесть… Они о чем-то разговаривают между собой. Женщина периодически обращается к нему. Подросток не слышит, что она спрашивает, но, как болванчик, кивает головой. Семь, восемь, девять… Это не сон. Ничего не изменилось, но он вернулся в сознание. Рука с перстнем. Красная нить на запястье. Очки и шпилька. Десять. На него, лукаво прищурившись, смотрят голубые глаза. Пеннивайз Танцующий Клоун. Билл почти ощущает, как его губ касаются пухлые, неестественно яркие. Во рту появляется соленый привкус. «Я по тебе скучал!»
— Уилл, на счет три мы вместе выйдем из этого состояния. Готов? Один, два, три!
Денбро поднял на нее вполне осмысленный взгляд и задумчиво произнес:
— Кажется, у него г-голубые глаза.
— У половины жителей Дерри такой же цвет глаз, — спокойно парировал детектив, подавая ему стакан с успокоительным. Парень покачал головой. — Это не может служить веским доказательством в деле.
— Ты что-то вспомнил?
— Нет. Я хочу к р-родителям.
— Я отвезу тебя домой, — миссис Харрис, нашарив ключи, поднялась с кресла, но Денбро остановил ее:
— Нет, с-спасибо. Мы и так п-побеспокоили вас в столь поздний час. Мистер Грей, могу ли я п-попросить вас…
— Без вопросов.
Нет, Грею он едва ли доверял больше, чем всем остальным, но если Пеннивайз будет поджидать подростка, то с большой вероятностью мужчина сможет его защитить. У Билла был план, как обезопасить себя по пути домой. Осталось дело за малым: теперь ваш черед детектив.
— Я поеду с вами.
— Смидт, я тебе не извозчик!
— Я расследую дело серийного маньяка, Грей, а ты мне мешаешь. Может ли это означать, что ты что-то скрываешь?
— Подозреваешь меня? Ты как был недоумком, так и остался им!
— Ах ты, сволочь!
— Если вы оба не заткнетесь, я пойду д-домой пешком.
Слабый аргумент, но Денбро хотел поскорее попасть в свою комнату, где у него в потайном шкафчике хранились записи по делу Пеннивайза. Слишком нелогичными сейчас казались действия маньяка. Складывалось впечатление, что тот просто хотел его припугнуть. Но зачем? Чтобы Билл молчал? Или появление детектива Оуэна послужило причиной столь поспешного действия? Скорее всего, да. Может ли это означать, что клоун изначально не собирался убивать его? Парень задумался. Интересно, ему ведь тоже шестнадцать… Почему же тогда маньяк не забрал и его вместе с Джорджи? Последовательность или все дело в личном предпочтении мужчины? Если это так, то стоило еще раз внимательно посмотреть на фотографии убитых детей. Их должно что-то объединять. Возможно, дело было исключительно во внешности…
Всю дорогу Денбро молчал, игнорируя обеспокоенные взгляды попутчиков.Он что-то упускал. Все маньяки преследовали какую-то цель — и этот не был исключением. Клоун страдал педофилией, но все же, почему именно дети? Все травмы родом из детства. Может он сам был жертвой насильника или в своих жертвах тот видит символ какой-то чистоты? Девственность… Вряд ли Дилан был девственником. Хотя, он же не…
— О чем думаешь?
— Ни о чем.
— Довести тебя до двери? — спросил его учитель, когда они вышли из автомобиля. Странно, в доме не горел свет. У отца сегодня вышла накладка на работе, и он предупредил, что вернется поздно. Мама вроде ждала кого-то в гости… Может решила проводить свою загадочную знакомую?
— Зачем? Думаете, он п-прячется в кустах?
— Нет. Просто ты, тормоз, витаешь в облаках. Зацепишься за что-то и убьешься. А этот меня упечет за решетку потом.
— Ха-ха. С-смешно.
— Правда?
— Нет.
Прощаться он не стал. Беспокойство ворочалось в груди, но показаться трусом в глазах этих двоих парень не хотел. В доме царила тишина. Билл, не снимая обувь, вошел на кухню и включил свет.
— Мам, я д-дома. Что ты…
Расстегнутый рюкзак упал на пол. Оглушительный крик было слышно даже на улице. Мужчины, не сговариваясь, ворвались в дом и поспешили на помощь.
За кухонным столом сидела женщина. Голова задрана вверх, стеклянные глаза смотрели в потолок. Одежда была залита кровью. Ювелирно перерезанное горло обмотала праздничная ленточка красного шарика, к которому была прикреплена записка: «Она уже летает, малыш. Если не хочешь, чтобы к ней отправился и твой отец, прикуси язычок!»
Парень не помнил, кто закрыл ему глаза и вывел на улицу. Полицейская сирена. Испуганные соседи. Мистер Грей, прижимающий его к себе в попытке успокоить. Билл чувствовал, что сходит с ума. Он никому не скажет. Он никому ничего не скажет! Не надо больше убивать…