Трудности обучения (рабочее название)

NC-17
В процессе
127
автор
Queen_89 бета
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 22 659 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
127 Нравится 66 Отзывы 45 В сборник

15. Непривычное утро

Настройки
      Утро было поздним, а воздух в комнате — холодным. Обладательница буйной каштановой гривы открыла глаза, и на мгновенье сознание охватила паника: где она? Но тут же память своевременно подсунула девушке события минувшего вечера, и всё встало на свои места.       Полумрак строгой английской спальни как нельзя лучше характеризовал холодного и мрачного хозяина дома, каким Люциус Малфой представал перед всей магической Британией, даже несмотря на его почти полную реабилитацию. Плотные шторы были задёрнуты, будто скрывая обитателя дома от всего мира, тёмные винтажные предметы мебели молча упрекали волшебницу в нарушении аристократического уединения.       Гермиона махнула головой, отгоняя навязчивые мысли, и перевела взгляд на мужчину, лежащего рядом. Светловолосый волшебник непринуждённо раскинулся на кровати, одной рукой придерживая девушку за талию. Этот простой собственнический жест показался настолько милым и трогательным, что сердце взволнованно ускорило ритм. Гриффиндорка подняла глаза и обнаружила, что за ней следили.       - Ты не спишь, - озвучила она очевидное. - Как твоё самочувствие?       - Думаю, я практически в полном порядке, - без тени сомнений ответил мужчина. - Ты потрудилась на славу, моя маленькая ведьма, но впредь очень прошу расходовать свои силы с меньшим энтузиазмом.       Гермиона хотела было возразить, но Люциус предусмотрительно перебил её настойчивым поцелуем.       - Ты дрожишь, - нахмурился волшебник, отстранившись.       - Думаю, без нужного заклинания мне несколько прохладно, - усмехнулась девушка.       Мужчина быстро призвал свою палочку, после чего невербально разжёг камин и навёл согревающие чары.       - Люциус, ты волшебник! - блаженно изрекла гриффиндорка.       - Ммм, правда? - с улыбкой вскинул бровь мужчина, за что получил шутливый удар в плечо.       - Мне ещё хотелось бы знать, есть ли в твоём доме подобие ванной и как мне найти мои вещи.       - Тебе очень повезло, моя прекрасная принцесса, правая дверь ведёт в нужную тебе комнату, которая должна удовлетворить твой взыскательный вкус. С вещами несколько труднее, - удивился волшебник, не обнаружив на ближайших поверхностях незамысловатую сумочку своей спутницы. - Думается мне, что мой верный домовик приготовил для тебя гостевую комнату, и твой необъятный чемодан покоится там, я попробую исправить ситуацию.       Взмах палочки — и из ближайшего шкафа выплыл длинный тёмно-зелёный халат в компании такого же цвета тапочек весьма немаленького размера.       - Люциус Малфой ходит по дому в тапочках?! - почти воскликнула Гермиона от удивления. - Ах, какая чудесная сенсация для обложки «Ведьмополитена».       Раскатистый мужской смех тут же раздался в комнате, от чего на сердце у волшебницы заметно потеплело. Он редко смеялся так открыто и искренне, и тем дороже были подобные моменты.       - Будешь дальше так беззастенчиво ржать, там же появится упоминание о шёлковой пижаме с гербом Слизерина на спине.       - Но я не ношу пижамы! - наиграно возмутился волшебник, всеми силами стараясь успокоиться.       - Вот и доказывай потом.       Гриффиндорка гордо вздёрнула носик и, прихватив по пути халат с тапочками, торжественно прошествовала к заветной двери. После утомительного дня и долгого сна ужасно хотелось освежиться.       Мистер Малфой не покривил душой, упоминая о достоинствах ванной комнаты: будь даже требования юной волшебницы относительно интересующей её сантехники выше, она всё равно была бы более чем довольна. Здесь было несколько мрачно из-за тёмной-серой отделки, но довольно просторно. Справа от входа располагалась уборная, слева — весьма просторная душевая кабина со стеклянными дверцами, за которой, примыкая к широкому окну, находилась большая каменная ванная. Напротив ванной висело огромное зеркало в вычурной серебристой раме, а ниже разместилась раковина с роскошной широкой столешницей в тон всему помещению. Возле раковины размещался стеллаж с полотенцами.       После беглого осмотра помещения Гермиона повесила халат на один из крючков в форме головы змеи (ох, уж эти змеи!) и первым делом воспользовалась уборной. Затем девушка направилась к зеркалу, дабы с ужасом убедиться в том, что в отражении на неё смотрела несколько помятая особа с тёмными кругами под глазами от несмытого макияжа. Не такой она мечтала предстать первым совместным утром перед Люциусом-я-всегда-на-высоте-Малфоем. Упрямо вздёрнув носик и поджав губы, гриффиндорка направилась в сторону душа.       «Он явно не так давно здесь бывал», - подумала волшебница, растирая по телу густую пену мочалкой. Мыло уже использовалось, но всё ещё сохраняло тонкий аромат трав, а шампуня в бутылочке было чуть больше половины. На полочке находились и другие средства, и, к счастью, всё представленное было для мужчин. Девушка поймала себя на мысли, что не хотела бы столкнуться с неизбежными следами пребывания в доме хозяйки. Но Нарцисса была в его жизни намного дольше, чем маленькая магглорождённая девчонка, и Гермионе совершенно не нравились те ощущения, что она испытывала при мысли об этом.       Поток мыслей нарушил холодок, скользнувший в душ. Гриффиндорка резко развернулась, и лёгкая улыбка озарила хмурившееся мгновенье назад лицо.       - Мне было одиноко без тебя, - просто сказал мужчина, обвивая юную волшебницу руками вокруг талии.       - Никакого уединения, - хихикнула в ответ девушка, шутливо ударив кулачком по плечу волшебника.       Он притянул её к себе и мягко поцеловал. Затем отстранился и потянулся за флаконом с шампунем.       - Люциус?       - Да?       - Ты всерьёз собрался мыться? - улыбаясь, спросила девушка.       - Да, а ты хотела бы, чтобы я дальше вонял мазями и больницей?       - Я как-то не подумала в этом ключе, когда обнаружила твоё обнажённое появление.       - Кажется, я тебя окончательно испортил, - усмехнулся мужчина, открывая флакон.       - А можно мне?       - Ты хочешь помыть мне голову?       - Ну, ты же разрешил трепать тебя за волосы, почему бы мне не поиздеваться над ними ещё?       - Да пожалуйста, - волшебник протянул шампунь.       Гермиона выдавила из флакона немного гелеобразной субстанции, распределила её по рукам и стала втирать в голову аристократа, вспенивая. Девушка всеми силами пыталась подавить желание рассмеяться в голос, потому что вид мужчины с намыленной шевелюрой, пригнувшегося для удобства под её руками, был поистине забавным.       - Я чувствую улыбку на твоих губах, негодница, - почти промурлыкал Люциус.       - Фи, мистер Малфой, вы пытаетесь тягаться с профессором Трелони?       Шутка была отомщена характерным шлепком по мягкому месту волшебницы: мужчина смог безошибочно его угадать даже с закрытыми глазами.       - Что ты скажешь на это?       - Ммм, думаю, что я вряд ли дам тебе возможность закончить утреннее омовение, - ответила гриффиндорка, прижавшись пострадавшим местом к паху любовника.       Он рванулся вперёд, подставив их под тёплые струи воды. Обхватив растерявшуюся девушку руками, мужчина позволил воде смыть пену с лица и волос, после чего прижал нахалку к стене.       - Осторожнее, мисс Грейнджер, - угрожающим шёлком прошептал волшебник, - вы играете в опасную игру.       - Ох, - простонала девушка, - не позволяй мне проиграть.       Её кожу спереди обдало прохладой кафеля, и контраст температур устроил сумасшедшую пляску ощущений в теле.       Пальцы волшебника быстро оказались внизу, лаская и дразня влажные складочки гриффиндорки. Его губы, зубы и язык исследовали её тонкую шею, и от переполняющих ощущений подкашивались ноги. Твёрдый ствол мужчины упирался в ягодицы, и нестерпимо хотелось почувствовать его в себе.       Он так хотел подразнить волшебницу ещё, но всё её трепетавшее тело дразнило его не меньше. После очередного умопомрачительного стона и требовательного движения попкой Люциус медленно вошёл в лоно своей ведьмы сзади и, сполна насладившись её реакцией и своими собственными ощущениями, стал размеренно двигаться.       - Здесь довольно скользко, - возмутилась девушка, через какое-то время понимая, что стоять в такой позе, пытаясь опереться руками о стену, весьма неудобно.       - Капризная, - проворчал мужчина, гулко шлёпнув ладонью по мягкому месту.       Он отвлёк её от неудобств своими длинными пальцами, которые порхали по клитору в такт его члену. Гермиона жадно глотала ртом воздух, ощущая, как её затягивает в водоворот оргазма.       - Напомни мне больше не принимать с тобой душ, - почти серьёзно сказала гриффиндорка по возвращении в спальню.       - Можно подумать, тебе не понравилось, - с наигранным возмущением ответил волшебник.       - Отчасти поэтому, - улыбнулась ведьма. - Я привыкну, а потом в Хогвартсе меня ждёт душевое одиночество.       - Если тебя это успокоит, то - и меня тоже.       Пожалуй, впервые за всё время их странных отношений, Люциус и Гермиона одевались одновременно. Девушка, наконец, воссоединилась со своей сумкой, и теперь могла надеть свежее бельё и кофту. Она украдкой поглядывала на то, как мужчина застёгивает пуговички на рубашке и заправляет её в брюки.       - Я чувствую твой взгляд, - усмехнулся волшебник.       - А я чувствую голод, - заметила волшебница.       Он проводил её в небольшую (по Малфоевским меркам) столовую, где уже был подан ланч, и усадил за маленький стол, возле которого Гермиона насчитала четырнадцать стульев. Сам Люциус сел рядом, во главе стола, и, отложив, газету, принялся за еду.       - Пища богов! - обрадовалась гриффиндорка.       - Я ужасный хозяин, - усмехнулся аристократ.       Будто из ниоткуда появился домовик с конвертом в руках. Он важно поклонился и объявил:       - Пирс принёс письмо для мисс Грейнджер. Сова прилетела только что.       Гермиона растеряно посмотрела на Малфоя-старшего и протянула руку за неожиданным конвертом.
127 Нравится 66 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (11)