У океана унижения, в котором Ваймсу уже давно был знаком каждый моллюск и коралловый риф, неожиданно обнаружилось второе дно. © Шедевры фанфикшена по «Плоскому миру»
С нормальными персонажами всегда работает правило: чем больше прислушиваешься к речи, тем очевидней мотивация. С Боруто все наоборот — чем больше слушаешь, что он несет, тем непонятней, что за оргии творятся в его белобрысой башке. Если в Сакуре соседствуют две личности, то у Боруто там целый букет: и дерзкий гопник Борян, и мелкий лопушонок Бориска, и трепетная фрейлина Боруцифелла. Над ними всеми витает дед Борис — ироничная сущность, которая троллит окружающих и превращает в фарс слова Боряна, Бориски и, разумеется, Боруцифеллы. С личностями, может, и перебор, но создается впечатление, что каждый из этих речевых пластов живет отдельной жизнью и противоречить соседям не то чтоб стесняется. Так что речь Нарутова отпрыска хаотичненько скачет между отметками «бандит недобитый» и «отличница на курсах по этикету». Назвать Боруто двуличным будет неправильно, ибо лиц там куда больше. Так что за лингвистический галоп гоняют все эти лица? Лик № 1. Бориска Будучи сыном своего бати, Боруто любит приклеивать к обращениям суффикс «-chan». Родителей он ласково зовет «папаней» («too-chan») и «маманей» («kaa-chan»), незнакомые мужики и просто поцики постарше превращаются в «дяденек» («occhan»). Подобно Кушине и Наруто, он сдабривает речь дождями из эмоциональных частиц, чаще восклицательными «yo» и «sa». То самое «tteba-», которое мы наблюдаем и у Наруто с Кушиной, тоже является характерным скорее для детской речи. Предположительно отсылает к образу этакого не совсем уверенного, но яростного и упрямого пиздюшонка, который уже авансом готов со всеми бороться. «Yo», «ne» и «sa» это упрямое «tteba-» чуть смягчают. «Ttebayo» и «ttebasa» переводятся примерно одинаково, но если расставить их по степени жесткости, то выйдет… вот это выйдет: 1. «Ttebasa» (самый жесткий вариант) 2. «Ttebayo» (менее жесткий) 3. «Ttebasa» (самый мягкий). …да. Частица «yo» однозначна, тогда как у «sa» несколько значений: ✓ С одной стороны, «sa» значит вызов, настойчивое указание, мол, «я говорю вот так, и ты меня выслушаешь!» ✓ С другой — она вся такая ласковая, светлая и означает мягкое подбадривание собеседника. Или себя самого. Авторы японских бложиков предполагают, что у «ttebasa» действительно два смысла, причем противоположных (или у Боруто две коронные фразы, и обе — «ttebasa», почему бы и нет, японцы). Предположение, в общем-то, логичное. Гляньте на «ttebasa» здесь: — Ты больше не ниндзя, — Наруто кладет ладонь на плечо сына. — А ну идем. Позже мозги тебе вправлю. Боруто потряхивает от его обещания. Он яростно откидывает руку. — Позже?.. Мозги вправишь?.. Папань, ты правда найдешь на это время?! Если бы в твоем сердце было для меня место… то сейчас… се… сейчас!.. — он срывается на крик. — …этого бы не случилось, ттэбаса!!! И здесь: — И все же… ничего я о тебе не знаю, да, папань? — Боруто жмется в покаянной позе. — Нет, не то, послушай… По правде, я хотел знать! Но просто упрямился… Точно так же не смотрел на тебя. Тольк на конфликт и нарывался. Но теперь… я хочу знать. И поэтому, знаешь, — он поднимается и протягивает Наруто ладонь. — Как прежде… верно… — его голос становится совсем тихим. — Пусть все будет как прежде, ттэбаса. Разве что, когда у тебя время будет, не читай мне нравоучений, лучше позволь послушать твои истории, папань! В целом, речь Боруто простая, фамильярная и относительно мягкая. В базовой своей модификации он менее груб, чем большинство шиноби. От папани Боруто унаследовал джентльменский набор нормального мужика-ниндзя, но не полностью. То есть брутальное «я» («ore») и принижающий глагол «yaru» он по-пацански любит, но в отношении взрослых чаще использует не «omae», а более вежливое «ты» — «anta». К «солдафонским» повелительным формам прибегает редко: больше фамильярненько просит, чем приказывает. Лик № 2. Борян Внутренний гопарь, как мы поняли, — для шиноби не редкость. Но это отнюдь не значит, что все внутренние гопари похожи друг на друга… Валера прятался за семью печатями. Борян, напротив, любит себя показать. У Валеры не было Цели, только Путь. Цель существования Боряна состоит в том, чтоб защищать женщин и детей, ну то есть Бориску и Боруцифеллу. Валера — это состояние души. Борян, он как чехол для свежего айфона. Валера живуч и стабилен. Жизненный цикл Боряна не дольше, чем у самки комара: он существовал где-то в районе экзамена на чуунина, а потом как-то свернулся — то ли Саске его спугнул, то ли Оцуцуки. В чем, собственно, борянистость заключается? Да, по факту, ничего нового, мы все это уже проходили. 1) Взбесившись, Боруто пару раз звал Сараду грубым «ты» — «temee», как Наруто некогда хаял Саске. Перевести можно как «стерва», «сволочь»: — Не ставьте меня, пожалуйста, в один ряд с этим безрассудным тупицей, который только смекалкой и блещет! — Сарада, стерва! — рычит Боруто, тут же встав в позу раскоряченной выпи. 2) Еще он как-то наехал на маманю с нехарактерно жесткой приказной конструкцией: Хината попыталась удержать истерящего Боруто. — А ну отпустила, мамань! Опять же, подобно тому, как его батя звал Цунаде «старой засранкой», Боруто иногда называл Наруто «kuso oyaji» — «дерьмовым батей». Лик № 3. Боруцифелла Если поскрести по гопническому налету, то вылезет новый речевой слой — вежливый. С каким-нибудь дайме шкет будет беззастенчиво гнать на «ты», но зато, встретив симпатичную девочку… Боруто словно прошибает током. — П-почту за честь с вами познакомиться, госпожа! — он деревянно кланяется и с трудом выговаривает слова. — Я… Узумаки Боруто! Нахальное мужественное «ore» при этом легким движением руки превращается в скромненькое «я» — «boku». Вообще, вежливую речь он использует довольно… оригинально. 1) Во-первых, сама форма конструкций. Как мы поняли, для шиноби норма — простая речь. Некоторые, вроде Итачи или Хьюга, предпочитают более вежливый вариант — тот самый mas/des. Боруто, смутившись, ударился в еще более высокий порядок вежливости, который в реальной Японии используется, ну, знаете, в разговоре с императором, на приемах высшего уровняTeen spirit. Из крайности в крайность
6 августа 2020 г. в 15:13