Чёрная звезда

PG-13
Завершён
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 19 783 слова, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 5 Отзывы 21 В сборник

Глава пятая. Демон.

Настройки
Глава пятая. Демон. Лето подходило к концу. Сириус почувствовал, что мускулы его снова налились силой, а закрытые помещения уже не порождают неприятных воспоминаний. Куроину чаще чем раньше отправлялась то в один, то в другой город за новостями. В предвкушении Чемпионата мира по квиддичу волшебное сообщество бурлило как котёл. Вдобавок стало известно, что в нынешнем учебном году в Хогвартсе пройдёт Турнир Трёх Волшебников. Сириус попросил свою спутницу выяснить, собирается ли ехать на Турнир Игорь Каркаров, директор волшебной школы Дурмстранг и бывший Упивающийся Смертью. Блэк понимал, что в суматохе подготовки к столь важному событию проще простого будет причинить Гарри вред. В мрачные мысли внезапно ворвался плеск вёсел о воду. На фоне заходящего солнца появилась лодка, в которой сидело два человека. Сириус поспешно превратился в пса, укрылся в тени, отбрасываемой деревьями. Лодка подошла ближе, но к счастью гребец направил её не к месту, где обычно купались Куроину и Сириус, а в бухту немного западней. Ранним утром, во время отлива, вода уходила от берега почти на милю, возвращаясь только часам к десяти. Пёс нерешительно переступил с лапы на лапу. Разумнее всего было бы вернуться в дом, для верности заперев Клювокрыла в одной из комнат, и не показывать наружу носа до возвращения японки, но уж очень это скучно. Пожалуй, стоит проследить за людьми, когда они высадятся на берег. Если приехали просто погулять и тут же уедут, ничего страшного, но что если решать остановиться на несколько дней? Тогда нужно будет придумать, как не столкнуться с ними случайно. Лодка скрылась из виду, но плеск всё ещё был слышен. Уже не тратя время на раздумья, Сириус побежал на звук. Он отыскал их на берегу бухты. Внимательно изучив следы, Блэк понял, что это мужчина и женщина. Мужчина собирал хворост для костра, женщина же далеко в лес не заходила. Сейчас они сидели рядом, любуясь языками пламени. Высокая, человеку по пояс, трава надёжно скрывала от чужого взгляда, и пёс рискнул подойти поближе, чтобы не только видеть пришёльцев, но и слышать, о чём они говорят. К большой его досаде, оба говорили на непонятном языке, то ли японском, то ли китайском. При этом мужчина явно был европейцем – загорелая, но явно светлая кожа, пепельного цвета волосы. На женщину-китаянку (а может и японку), смотрел с нескрываемым восторгом и говорил почти умоляющим тоном. Та в ответ громко смеялась, но тут же скромно опускала глаза. Вот она сказала что-то, мужчина пошёл к лодке, вернулся назад, держа в руках чёрный продолговатый предмет. Сириус вспомнил, что это магловское изобретение, называемое магнитофоном. Мужчина нажал какую-то кнопку, заиграла музыка. Женщина закружилась в танце. Рукава светло-синего кимоно, расшитого белыми журавлями, летели по ветру, казалось, что птицы вот-вот оживут и рванутся в темнеющее небо. Солнце опустилось ниже. Танцовщица кружилась всё быстрей. Упал на песок ярко-красный пояс, кимоно распахнулось, обнажая стройное тело с молочно-белой кожей. Мужчина шагнул вперёд, не сводя глаз с женщины, протянул к ней руки. Она остановилась, сбросила одежду на песок. Сириус повернулся к парочке хвостом и побежал прочь. Нужно было всё-таки остаться дома, чтобы теперь не чувствовать ни неловкости, ни, чего уж скрывать от самого себя, зависти. Их с Куроину поцелуй так и остался единственным. Правда во время вечерних чаепитий японка теперь придвигалась ближе к Блэку, а порой даже нежно проводила пальцами по его руке или волосам, но отстранялась прежде, чем он успевал перейти к более решительным действиям. Зато разговоры теперь изменились. Японка почти перестала расспрашивать о школьных годах и войне, чаще спрашивала о родителях Сириуса, но он отделывался односложными ответами – вспоминать благороднейшее и стариннейшее семейство совсем не хотелось. Куроину вернулась около полуночи, бодрая, румяная, с блестящими от удовольствия глазами. Но выслушав рассказ Сириуса вдруг встревожилась, рука стиснула веер. - Когда ты наблюдал за танцем, не заметил ли чего-то необычного? Может быть в её тени или вокруг? - Мне показалось, что за её спиной колышется какая-то дымка, но солнце уже заходило, и свет костра часто даёт причудливые изображения. Японка тихо вскрикнула, схватила Сириуса за подбородок, несколько секунд не отрываясь, смотрела в его глаза. Наконец вздохнула с облегчением. - Хвала богам, она не наслала на тебя свои чары. Должно быть не заметила. Или на анимага в облике зверя не подействовало. - Чары? Так это волшебница? И она колдовала в присутствии магла? Рискованно с её стороны. - Магл мог быть и её мужем. Хорошо бы, чтобы это оказалось именно так. Чтобы это была обычная волшебница. Покажи мне, где они, Сириус. Боюсь всё намного хуже. Только иди в собачьем облике. И если я скажу убегать – беги со всех ног. Блэк не стал спорить, чтобы не терять время. Превратился в пса, пошёл обратно к бухте. Куроину неслышно кралась следом, не подходя вплотную и не сворачивая веер. Не дойдя до места, откуда наблюдал за парочкой, Сириус остановился – в нос ударил резкий солёный запах, не имеющий ничего общего с морем. Запах человеческой крови. Блэк почувствовал, как шерсть на его загривке встаёт дыбом, в горле зарокотало рычание. Японка тихо охнула, поняв, что именно он учуял. Мгновенно оказалась рядом, погладила ощетиненную холку. - Женщина ещё там? Понюхай как следует, - шепнула в самое ухо. Сириус послушно принюхался. Запах женщины почти не ощущался, значит, следы успели остыть, а новых не появилось. Не чувствовалось и мокрого дерева, и пеньковых верёвок, значит нет и лодки. Помотал головой, отвечая на вопрос спутницы. Куроину вышла на берег, Блэк последовал за ней. Японка подошла к успевшим прогореть углям, взмахнула веером, огонь снова запылал. Теперь можно было разглядеть неподвижное тело мужчины. - Сириус, мне очень жаль, но придётся попросить тебя осмотреть его. Если я испачкаюсь в крови или прикоснусь к мертвецу, долго не смогу колдовать, а мы сейчас не можем оставаться без защиты. Блэк вздохнул, признавая её правоту, и снова вернулся в облик человека – без рук справиться с поставленной задачей невозможно. - Странно как-то, - произнёс Сириус, заканчивая осмотр, - я не медик, и вообще слабо знаю анатомию, но похоже, что у этого типа нет сердца. Грудь пробита, но другие органы как будто целы. Представить не могу, какое животное могло это сделать. - О боги… - Куроину покачнулась, прижала ладони к вискам, - я так надеялась ошибиться… - Объясни толком. Ты знаешь, чьи это проделки? - Да. Это не животное. И не человек. Так вырвать сердце способна только хули-цзин. Китайская лиса-демон. - Лиса? Я учуял лисий след, когда шёл с тобой сюда…Та женщина – оборотень? - Не совсем. Вервольф – человек, превращающийся в волка во время полнолуния. Хули-цзин – лисица от рождения. А подрастая, приобретает способность надевать на себя человеческую кожу как одежду. Отличить невозможно. Их любовная магия очень сильна – мужчину не спасает даже наличие истинной любви к другой женщине. - Разве можно колдовством заставить полюбить? - Нельзя. Но можно сделать так, что желанной будет только одна женщина. Которая выглядит так же как, наславший чары. Многие демоны используют человека как источник жизненной энергии. Некоторые поглощают не только энергию, но и плоть. А хули-цзин, чтобы жить вечно и не стареть, необходимо время от времени съедать человеческое сердце, - Куроину поёжилась, - идём домой, скоро начнётся прилив. - Но ведь тело унесёт в море. - На это она и рассчитывает. И тут мы не в силах ничего изменить – перемещать тело в любом случае нельзя, а авроры будут здесь нескоро – я не стану писать Юки о случившемся прежде, чем мы прибудем в новое убежище. К тому же китайские маги могут решить, что это только их дело вне зависимости от территории, где совершено преступление. Хули-цзин в своё время нещадно истребляли, выжили только самые сильные и хитрые из них. То есть самые опасные. - Как только снова встречу Лунатика, непременно расскажу ему, что вервольф не самое опасное существо на земле, - фыркнул Блэк. - Расскажи, - серьёзно посоветовала Куроину, - быть может, тогда ему станет легче. Лиса удачно выбрала жертву. Я однажды беседовала с этим человеком. Он не-маг, приехал из Австрии, увлекается азиатской мифологией, планировал написать о ней целую книгу. И как раз на этой неделе планировал уезжать. Ни в деревне, ни дома его не скоро хватятся. А там уже искать будет нечего. - А эти… хули-цзин нападают только на мужчин? - Если нужно подпитаться энергией мужского начала, то да. А если съесть сердце, то неважно чьё. Разве что сердце сильного мага может задержать эффект вечной молодости подольше, чем сердце не-мага. Но умные демоны стараются не убивать магов – и возни больше, и вероятность, что тебя найдут, увеличивается. Обычные полицейские даже найдя растерзанный труп предпочтут списать всё на диких зверей или маньяка-убийцу. - Надеюсь, эта тварь не наметит следующей жертвой тебя, - хмыкнул Сириус, - твоя сила наверняка привлекательна для людоеда. - Не беспокойся, мне это не грозит,- усмехнулась японка, - скорей хули-цзин соблазнится тобой. В дом она проникнуть не могла, но наверняка почуяла и его магию, и твой след. А если вдобавок поймёт, кто ты… Отпрыск древнего магического рода, беглый убийца в глазах всего волшебного мира. Соблазнительно. Случись с тобой самое худшее – никто из вашего Министерства и разбираться не будет. - Тут ты права. Ещё и порадуются, что некто избавил их от хлопот по моей поимке. - Будем надеяться, что ты её всё же не заинтересовал. С рассветом мы покинем это место и переберёмся куда-нибудь в Европу. Там тебе легче будет получать вести из Англии. И за событиями в Хогвартсе проще следить. - Если бы только раздобыть волшебную палочку. Вдвоём было бы легче справиться с демоном. - Купить палочку сам ты не сможешь, а с чужой не сумеешь колдовать в полную силу. К тому же большая часть заклинаний не действует на существ, подобных хули-цзин. Даже заклятие убийства против неё бесполезно – оно останавливает сердце, а у хули-цзин его нет. Оружие, кроме заговорённого, тоже их не берёт. Так что тебе лучше рассчитывать на свою анимагическую форму – лисы-демоны боятся больших собак, и мне известны случаи, когда собачьей своре удавалось убить хули-цзин. Надеюсь, что это не выдумка. - Забавная в Азии жизнь, - хмыкнул Блэк, - маги, колдующие без палочек, демоны… - У вас ведь тоже есть фейри, Народ Холмов. И пошалить любят, и помочь иногда. Думаю, магия людей в Британии пошла именно от потомков смертных и фейри. Всё же волшебство изначально человеку не свойственно. - Если так, то выходит, что зря маглоненавистники носятся со своей чистой кровью? - Как бы я хотела, чтобы побольше людей это поняли, - вздохнула Куроину, - поговорим об этом подробней позже, если захочешь. А сейчас нужно поспать хоть немного. Улетим с рассветом.
35 Нравится 5 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (1)