Carousel of Life(Карусель жизни)

Перевод
PG-13
Заморожен
17
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
40 страниц, 13 645 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Clumsy(Неуклюжесть)

Настройки
После школьного спектакля прошла почти неделя, но Адриан твердо намеревался довести до конца свое решение дать Маринетт что-нибудь в качестве "спасибо" за помощь. Неделя была наполнена активностью от обычных внеклассных занятий и занятий в школе до импровизированной поездки в парк аттракционов, поэтому он только сейчас оказался в цветочном магазине, ясным и ранним утром, обсуждая, что купить. Эдриен любил цветы. Они были подобны словам-скоропортящимся, но с длительным воздействием. Когда слова были произнесены, не осталось ничего, за что можно было бы ухватиться, кроме понимания, оставленного позади. Цветы были те же самые. Они не были материальным имуществом, которое можно было бы накопить и потом продать с прибылью. Они не были полезны, они не хвастались статусом, и они не были ценными, как драгоценности. Они были прекрасны и преходящи, как поэтические слова, сказанные на закате, наполненные особым смыслом. Поэтому, когда Адриан хотел выразить что-то с помощью подарка, цветы были его первым выбором. Розы, однако, были для него больным местом. Красные розы напомнили ему о бесчисленных отказах от божьей коровки. А розовые розы напомнили ему об унизительном почти поражении от акуматизированного отца Маринетт. Адриан едва ли чувствовал себя более бесполезным, чем в тот день. Он дважды подводил Маринетт-один раз, не сумев ответить на ее чувства, и второй раз, не сумев спасти ее. В обоих случаях Божья коровка была победителем. Она уже владела его сердцем, и в конце концов именно ей удалось спасти положение. Что, конечно же, заставило его сделать полный круг. Розовые розы ранят даже сильнее, чем красные. В любом случае, он не мог, не хотел, подарить Маринетт еще одну розовую розу. Он уже ненавидел себя за то, что расстроил ее своим отказом. Стоя в душистом цветочном магазине под бдительным взглядом хозяина, который почтительно ждал у прилавка, пока он решит, что ему нужно, Адриан повернулся к своему любимому советчику. Он быстро запустил поиск в Google, чтобы найти значение цветов. Сообщение в блоге сообщило ему, что сладкий горошек хороший способ сказать спасибо. Они были красивы и напоминали ему оборчатый, но элегантный стиль, который он видел в некоторых рисунках Маринетт. — Я возьму небольшой букет душистого горошка, — сказал Адриан владельцу магазина. Пока она раскладывала его, он внимательно изучил разложенные на прилавке карточки и взял одну, которая привлекла его внимание. Она была маленькой, чуть больше визитной карточки, и на ней была изображена симпатичная серая полосатая кошка со словами: «Спасибо». Внутри было написано: «Я обязан тебе всеми своими девятью жизнями». Адриан фыркнул и улыбнулся про себя. Не переборщит ли он с кошачьим товаром, если купит его для нее? — Нет, — как сказал Плагг. — Люди слепы, — Она никогда не установит связь между ним и Котом Нуаром. К тому же кот даже не был черным. Открытка была слишком милой, чтобы от нее отказаться. Когда хозяйка магазина обвязывала лентой букет, завернутый в кремово-розовый целлофан, Адриан заметил, что горилла смотрит на него из-за двери. Ладно, может быть, он и не смотрел так свирепо просто так выглядело его лицо, но Адриан все равно должен поторопиться. Занятия в школе начинались через двадцать минут. Вспомнив, что он тоже решил купить шоколад, он схватил случайную коробку трюфелей с витрины возле прилавка и быстро сделал свою покупку. — Адриан не ожидал, что прогулка от машины до класса будет такой мучительной. Все обратили внимание на цветы, и он получил, вероятно, не менее пятидесяти злобных взглядов от девочек из других классов. По-видимому, предназначенный для получателя цветов, а не для него самого. Бесстыдное поддразнивание Нино ничуть не помогло. — Тебе так понравился поцелуй, а, братан? — Заткнись, Нино. Я просто благодарю ее. Я бы выглядел идиотом на сцене, если бы не ее помощь. — Не пытайся это скрыть, чувак. Я видел тебя после того поцелуя, и... — он наклонился и прошептал Адриану на ухо. — Я могу сказать, когда ты играешь, а когда нет. — Ты знаешь, где мои истинные чувства, брат, — прошептал Адриан предупреждающим тоном, надеясь, что его щеки не были такими красными, как они чувствовали. Он многозначительно посмотрел на девушек, которые смотрели на них с другого конца зала. — Я не хочу, чтобы кто-то акуматизировался, так что успокойся. — Ладно, ладно — Нино отклонился от темы и пустился в разглагольствования о том, каким потрясающим был последний микс его любимого диджея. Когда они вошли в класс, Маринетт там еще не было. Неудивительно, и это было облегчением для Адриана, поскольку он не хотел устраивать сцену, даря ей цветы на глазах у всех. По крайней мере, он был достаточно хорошо знаком со своим классом, чтобы это не вызвало такой драмы, как прогулка по коридорам. — Это для меня, Адрикенс? Может быть, он решил слишком рано. — Нет, Хлоя — сказал Адриан, отрывая ее руки от себя. — Они для Маринетт. — Дюпен-Чен?! Зачем ты даришь ей цветы? — Она помогла мне подготовиться к спектаклю, — честно ответил Адриан, стараясь не смущаться явным отвращением Хлои. Он начал сожалеть о своем решении принести цветы в школу, все слишком остро реагировали. Надо было как-нибудь в другой раз привести их прямо к Маринетте. — Если тебе нужна помощь, — промурлыкала Лила, внезапно оказавшись в личном пространстве Адриана. Он сделал шаг назад, гадая, как и когда она туда попала. — Ты мог бы просто спросить меня. — Прости меня, Лила — сказал Адриан таким тоном, словно она переступила границы дозволенного. — Ты даже не участвовал в спектакле, так как же ты могла помочь? — Только потому, что на прошлой неделе я была в Голливуде, снималась с настоящими актерами, — кокетливо ответила она. — Но ты мог бы посмотреть мне в лицо. У меня есть все виды полезных советов по актерскому мастерству. Адриан покосился на Нино, который пожал плечами, словно говоря: Это твоя проблема. — Занятия вот-вот начнутся, — сурово сказал Адриан, отказываясь вмешиваться в игру Лайлы, удостоив ее ответом. Он твердо смотрел ей в глаза, пока она с раздражением не повернулась и не зашагала к своему месту на заднем сиденье. Адриан на мгновение остановился перед своим креслом, раздумывая, спрятать ли подарки и отдать их Маринетт позже, или просто положить их на ее стол. Повинуясь внезапному порыву, он сделал еще один шаг в сторону последнего варианта. С таким же успехом можно просто покончить с этим. Алия, которая уже сидела, прищурилась и посмотрела на Адриана. На ее губах играла ухмылка, но он чувствовал что-то опасное в выражении ее лица, заставляя его чувствовать, что он делает что-то, чего она не одобряет. Он не понял, однако, и запнулся под ее пристальным взглядом, смущенно изогнув бровь. Глаза Алии скользнули мимо него, расширяясь в тревоге. Адриан обернулся как раз вовремя, чтобы поймать лицо Маринетт, прижавшееся к его груди, когда она с визгом врезалась в него. Его зад больно ударился о ступеньку, а затылок ударился о деревянную скамью. Она сидела у него на коленях, бормоча извинения. — Мне так жаль, Адриан, с тобой все в порядке? Прости, но ты хуже всех ... то есть я хуже всех, я просто ... безумно неуклюжая! — Все в порядке, — успокоил ее Адриан, потирая затылок, который все еще пульсировал от боли. — Не беспокоиться. — Ты ушиб голову? — с тревогой воскликнула Маринетт. — Это не больно! — Адриан солгал и откашлялся. Маринетт не двигалась, и он не мог встать, пока она не сделает этого первой. — Только что вошла Мисс Бюстье. — О! О нет, О нет, О нет, мне так жаль! — Маринетт вскочила на ноги, вся красная, как свекла, и протянула руку, чтобы помочь Адриану подняться. Он взял ее за руку, потирая больной зад, и встал. — Спасибо — он криво улыбнулся и подмигнул Маринетт, указывая на цветы на ее столе. — Извини, все прошло не так гладко, как я надеялся, но я хотел поблагодарить тебя за помощь в постановке. Адриан не верил, что это возможно, но Маринетт покраснела еще сильнее и со смущенной улыбкой скользнула на свое место. — Я ... я ничего не делала ... ты был великолепен сам по себе! Ты всегда удивительный ... то есть спасибо, — она закрыла лицо руками, частично спрятавшись за букетом. Адриан весело улыбнулся и сел, стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд Хлои, который он видел боковым зрением. Маринетт была так легко взволнована, но он уже видел, как она выступала с поразительной ясностью под давлением. Она была интригующей девушкой, как загадка, которую он еще не разгадал. Он хотел бы узнать ее получше. И все же, когда Адриан достал планшет и Мисс Бюстье начала свою лекцию, его мысли вернулись к ее словам, которые внезапно показались ему знакомыми. — «Я просто ... безумно неуклюжая!» Это не было обычным делом, но он уже слышал эти слова раньше. Он никогда не забудет эти слова, которые услышал в свой первый день в роли Кота Нуара, вместо имени, которое он ожидал услышать. Имя девушки, которая быстро станет любовью всей его жизни. Было ли это совпадением? Может быть. Наверное, ему не стоит ничего из этого делать. И все же какая-то щель открылась, и он поймал себя на том, что пытается заглянуть в нее.
17 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник