ID работы: 8848457

Сойти с ума от любви к тебе.

Гет
Перевод
R
В процессе
206
переводчик
Hiberna бета
Lullaby of me бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 99 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 17. В которой у Гарруса, наконец, загорается лампочка.

Настройки текста
      Гаррус оказался более прав, чем хотел бы, так как следующий день был полон путешествий. Перед завтраком их провели по всему дому, затем по Главному Командованию, затем и по базе, а потом потащили в Сипритин. Казалось, Виктус не был удовлетворен тем, как именно Гаррус показал Шепард всё вокруг, несмотря на многочисленные с их стороны намёки на то, что они прекрасно справятся и сами.       И совершенно не имело значение, что Гаррус вырос в этом городе, в то время как сам Виктус жил на другой стороне планеты до окончания войны.       Истинной светлой стороной первой половины дня была Шепард, которая воспринимала нелепость происходящего как нечто само собой разумеющееся и вполголоса отпускала замечания, чем изрядно веселила Гарруса. Она ни разу не пожаловалась, хотя имела на это все основания, учитывая, что все это время была в скафандре. Похоже, это была изготовленная на заказ вещь, темно-синяя и гладкая. Гаррус не раз ловил себя на том, что восхищается его формами… По крайней мере, он уверял себя, что восхищается именно костюмом.       В начале дня Гаррус заметил, что Шепард замедляет шаг. Они шли по историческому кварталу в самом сердце Сипритина. Виктус впереди них бормотал что-то о камне, из которого были построены здания около трех тысяч лет назад, поэтому Гаррус решил замедлить шаг, чтобы поравняться с Шепард.       — С тобой всё в порядке? — тихо спросил он, когда она догнала его.       Она кивнула. — Просто слишком много ходила, — ответила она таким же тихим голосом через динамик скафандра.       — Думаю, мы почти закончили.       — Вот мы и пришли! — провозгласил Виктус, взмахнув рукой и оглянувшись на свою уставшую туристическую группу. Они добрались до большой площади с древними мощеными улицами, ярко сверкающими под полуденным солнцем. — Это историческая базилика Сипритина!       Некогда самое высокое здание во всем городе, базилика располагалась на самом высоком месте с географической точки зрения. Величественные и торжественные, треугольные шпили пронзали небо на каждом углу темного каменного здания. Сам он возвышался над площадью с многоярусными лестничными пролетами, окружавшими здание со всех сторон.       — Я думала, у турианцев нет официальной религии, — сказала Шепард, когда они поравнялись с Виктусом.       — Нет, нет, это не место поклонения. В древние времена, ещё до космических полетов, здесь располагалось Высшее Командование. Но сейчас он используется только для собраний и важных церемоний, и я решил, что это идеальное место для вашей свадьбы. Пойдемте, я вам покажу.       Виктус быстро пересек площадь, Шепард и Гаррус шли позади.       — Слишком много ступенек, — сказала она, когда они подошли к лестнице.       — Ты сможешь это сделать? — спросил Гаррус, пытаясь прочесть выражение её лица через шлем.       — Наверное, надо было взять мою трость, — ответила она уклончиво.       Гаррус предложил ей руку. — Можно мне…? — она была не такой хорошей поддержкой, как трость, но все же лучше, чем ничего.       Она улыбнулась ему и взяла его за руку. Дорога заняла порядочно времени, но в конце концов они добрались до вершины. Парадные двери базилики высотой в один этаж уже были распахнуты настежь, и Виктус нетерпеливо топтался на пороге.       Гаррус никогда не бывал в базилике, без большого количества человек. Каждый шаг эхом отдавался в огромной пустой каменной комнате. Освещение было выключено, но солнечный свет лился через большие окна, падая на пол и отражаясь от высоких квадратных колонн, которые поддерживали потолок.       Оказавшись внутри, Шепард немедленно сняла шлем и встряхнула волосами, которые забавно завивались в разные стороны от многократного заправления обратно в шлем в течение дня. Гаррус отвел от неё взгляд и оглядел пространство.       — Теперь здесь вмещается до двух тысяч человек, — сказал Виктус, поворачиваясь и направляясь к приподнятой сцене в дальнем конце зала.       Шепард посмотрела на Гарруса. — О, и это всё? — саркастически спросила она. — Я не уверена, что этого будет достаточно.       — Именно так я и подумал, — ответил Виктус без тени сарказма в голосе. — Но у меня уже есть план: мы можем установить камеры на балконе. — он указал на балкон, который окружал комнату с трех сторон. — Прямая трансляция церемонии на всю Галактику.       Брови Шепард взлетели вверх, и она тут же снова посмотрела в сторону Гарруса.       — Это… это может быть уже слишком для нас, Виктус, — попытался возразить Гаррус. — Нет никакой необходимости превращать это в какое-то грандиозное публичное зрелище.       — Да, просто что-то маленькое с друзьями и семьей было бы более чем достаточно, — добавила Шепард. Гаррус кивнул.       — Вы не понимаете, — Виктус повернулся и направился в их сторону с упрямо-убедительным выражением лица. — Вы теперь больше, чем просто Джейн и Гаррус. Вы легенды, подставные лица, но вы связаны с войной. Для вас двоих быть на виду у публики таким мирным образом — это сигнал о том, что война действительно закончилась. Жизнь идет своим чередом, возвращается в нормальное русло. И даже Коммандер Шепард и Советник Вакариан входят в него.       Картина, нарисованная Виктусом, на мгновение повисла в воздухе между ними.       — Не говоря уже о миллиардах кредитов, которые принесет Палавену туризм, — добавила Шепард.       Виктус улыбнулся. — А как ты думаешь, почему ещё я предложил заплатить за всё это?       Шепард усмехнулась и огляделась. — И всё же это немного… торжественно для свадьбы.       — Да, Гаррус упоминал, что человеческие свадьбы несколько более сложны, чем турианские, но я уверен, что мы сможем сделать это именно так торжественно, как вам захочется.       Гаррус за всю свою жизнь присутствовал только на одной человеческой свадьбе — у Габби и Кена. Хоть это и не было роскошным зрелищем, но оно идеально подходило для них двоих. Оглядев комнату, Гаррус представил себе улыбающиеся лица всех их друзей, которые придут. Цветы обвивают колонны и выстилают центральный проход, наполняя пространство цветом и ароматом. Вот Шепард идет по проходу в элегантном белом платье, выражение её лица было тёплым и нежным. Она подарит ему кольцо, такое же, как у неё, и он снова поцелует её… и она станет его парой.       Локоть Шепард на его талии вытащил его из фантазии, заставив его субгармоники остановиться на той мечтательно-довольной частоте, на которой они звучали. Виктус понимающе улыбнулся ему, а Шепард лишь бросила на него многозначительный взгляд. Да, на самом деле они не собирались становиться парой. Всё верно.       — Э-э, мы… мы подумаем об этом, — выдавил Гаррус.       Движение челюсти Виктуса красноречиво говорило о том, как мало времени им будет позволено «подумать об этом». Но сейчас он лишь кивнул и махнул рукой в ту сторону, откуда они пришли. — Ну что, продолжим экскурсию?       Брови Шепард сошлись на переносице. — А запланировано ещё что-нибудь?       — Только путь обратно к Верховному Командованию. Мы недалеко, да и погода приятная для прогулки…       — На самом деле, я думаю, что машина была бы лучше, — сказал Гаррус, прежде чем Шепард успела бы что-то сказать. — Я же могу пойти пешком.       — Нет, пожалуйста. Позвольте мне, — предложил Виктус и тут же направился к дверям.       Шепард подождала, пока он спустится по ступенькам, и выдохнула. — Спасибо…       — Не за что, — ответил он, забирая шлем из её рук, даже не потрудившись спросить за что. Она откинула волосы назад и начала закручивать их в пучок.       — Ну и как мы решим всё это? Забронировать это место не будет дешевым делом.       — Я поговорю с ним. Конечно же, я не хочу, чтобы наша свадьба превратилась в пресс-цирк. — она застыла и многозначительно посмотрела на него, заставив Гарруса осознать, что он только что сказал. — Я имею в виду… не наша свадьба, а «свадьба». Неважно.       Рассмеявшись, она все же надела шлем, однако он не успел скрыть её улыбку. Гаррус снова предложил свою руку и они последовали за Виктусом наружу. Он так и не смог заставить себя испытывать чувство вины из-за своего небольшого промаха.       К тому времени, как они добрались до кабинета Виктуса в Верховном Командовании, Шепард уже почти хромала. Гаррус попытался направить её к ближайшему креслу, как только они оказались внутри, но она только покачала головой и осталась стоять. Всё такая же упрямая, но чего ещё он от неё ожидал? По крайней мере, он забрал у неё шлем, сунув его под мышку. — Итак, Шепард, — сказал Виктус, войдя в кабинет после совещания со своим секретарем. Послеполуденное солнце, пробивавшееся сквозь высокие окна, придавало его лицу очень нетерпеливое выражение. — Какие у вас планы, пока вы здесь?       Она слегка улыбнулась и покачала головой. — На самом деле у меня их ещё нет… Но судя по вашему лицу, я думаю, что вы мне их сейчас создадите.       Виктус усмехнулся, подошел к столу и облокотился на него. — Не обязательно «создам», но у меня есть несколько областей, в которых, безусловно, может пригодиться ваш опыт. И, возможно, даже найдется несколько перестрелок, если Альянс не будет возражать против того, чтобы мы использовали вас.       Виктус мог сказать что-то ещё, но лицо Шепард стало ничего не выражающим. — Я… ценю ваши попытки. Но это уже невозможно. Только не с моим коленом. — она переместила вес на другую ногу. — Кроме того, не думаю, что Альянс будет против. Я уже много лет не была им по-настоящему полезна.       Виктус нахмурился. — Я не совсем понимаю.       Она на мгновение заколебалась, переводя взгляд с него на Гарруса и обратно. — Разрешите говорить откровенно? — спросила она, сцепив руки за спиной. На самом же деле она не просила разрешения высказывать своё мнение; она просила, чтобы они не передавали никому то, что она собиралась сейчас сказать.       — Конечно.       Её челюсть сжалась, как будто она всё ещё не была уверена, стоит ли ей говорить то, о чем она думает. Затем она вздернула подбородок. Решение принято. — Это парламент Альянса предложил мне уйти в отставку, а не я.       Гаррус и Виктус обменялись смущенными взглядами. Гаррус всегда полагал, что именно Шепард добивалась отставки после окончания войны. Ему и в голову не приходило, что Альянс вынудил её уйти.       — Почему? — спросил Виктус, явно озадаченный. Гаррус задавался тем же вопросом. Солдат калибра Шепард, даже если он не годится для активной службы, может быть полезен во многих других аспектах. И кроме того, она только что спасла всю Галактику.       — Если я могу хоть на минуту быть предельно честной… Я думаю, они меня боятся. — она коротко вздохнула и отвернулась к окну, словно любуясь видом базы далеко внизу. Её плечи выдавали напряжение даже сквозь костюм. — Они не хуже меня знают, что было бы гораздо проще поставить несколько мемориальных статуй и, возможно, назвать здание в мою честь, чем иметь дело с… неудобствами от моего дальнейшего существования.       Отрешенная манера, с которой она это произнесла, выбила дыхание из Гарруса, несмотря на то, что его гнев начал возрастать. Этот якобы привилегированный мир, который она рисовала, показался ему очень мрачным.       — Не могу полностью винить их, — продолжала Шепард тем же убийственно спокойным тоном. — Я знаю, что мое имя имеет гораздо больший вес, чем любое другое имя в новом демократическом обществе. Поэтому я и скрываюсь на Цитадели, и возвращаюсь, когда они хотят, чтобы я произнесла речь или перерезала очередную ленточку. Но за последние четыре года Альянс использовал меня только как своего любимого шоу-пони. — её взгляд переместился, и она встретилась с глазами Гарруса в отражении окна. Она поморщилась. — Прошу прощения, это было более горько, чем…       — Не нужно извиняться передо мной, Шепард, — оборвал ее Виктус.       — Или передо мной, — добавил Гаррус.       Она обернулась, чтобы посмотреть на них, и неуверенно нахмурила брови. — Даже до сих пор. Альянс делает то что считает правильным… и я не могу винить их за это.       «Я могу», — молча закипал Гаррус. Турианец в нём должен был уважать её неослабевающую преданность Альянсу, даже после того, как они снова и снова поворачивались к ней спиной. Но глубоко эгоистичная часть была возмущена. Как они посмели так поступить с ней после всего, что она им дала? Она почти отдала свою жизнь, и без колебаний сделала бы это снова, но этого всё ещё было недостаточно для них. Он не мог остановить гневный рокот субгармоник, да и не хотел.       — Полагаю, я тоже не могу их винить, — сказал Виктус через мгновение. Казалось, он о чем-то задумался. — И простите меня за оппортунизм, но их потеря может быть выгодой для Палавена.       — Что вы имеете в виду? — спросила она.       — Вы больше не можете сражаться, отлично. Но вы далеко не бесполезны. У меня есть целая планета, целый вид, который мог бы извлечь выгоду из ваших знаний, Шепард. — Виктус встал и обошел вокруг стола, чтобы сесть за стол, уже доставая несколько детападов.       Шепард приблизилась на шаг или два. — О чем вы?       — Я хочу сказать, что если вы желаете и пока вы здесь, скажите мне, в каком секторе вы хотели бы работать, и мы найдем вам применение. Вы растрачиваетесь впустую, как… лошадь для демонстрации.       Шепард выглядела так, словно не совсем верила тому, что он сказал, но и отказываться от идеи не спешила. — Если вы не хотите, чтобы я читала лекции об устаревших методах колониального земледелия, которые я помню лишь наполовину, то всё, что я действительно знаю — это военное дело.       Виктус криво усмехнулся. — Значит, вы попали на нужную планету. * * *       Через несколько часов, когда они вышли из кабинета Виктуса, руки у Гарруса были полны датападов потенциальных возможностей работы для Шепард. И, к счастью, на этом экскурсия закончилась.       Шепард наконец-то получила возможность просмотреть эти датапады той же ночью, развалившись на одном из диванов в их апартаментах в поместье Примарха. Тонкая линия пролегла между её бровями, когда она изучала планшет. Гаррус вроде как тоже читал свои собственные документы от Примарха на диване напротив неё, но вместо этого он понял, что какое-то время читает одно и то же предложение снова и снова, пока его мысли были полны гнева от откровения Шепард.       Его размышления были прерваны только тогда, когда сработал сигнал на его омнитуле.       — Время, — сказал он, откладывая планшет. Шепард не подняла глаз, поэтому он подошел и снял пакет со льдом с её приподнятого колена. — Повторим?       — Хм? — она подняла глаза и впервые заметила его. — О, хм… — она слегка согнула колено. — Думаю, этого хватит. Где мой… — но он уже подхватил бандаж, который она собиралась попросить, и она улыбнулась. — Спасибо.       Он осторожно стер влагу с её кожи и приподнял её ногу, чтобы одеть его на неё.       — Ты в порядке? — спросила она. Когда он поднял глаза, она внимательно изучала его лицо.       — Да, я в порядке, — ответил он, пытаясь вытряхнуть из себя кипящее разочарование. Он снова потянул бандаж. — Что, слишком туго?       — Нет, всё идеально. — она положила руку на его щеку и повернула к себе. — Ты уверен, что всё в порядке? — снова спросила она, окидывая взглядом его лицо.       Он вздохнул и сел рядом с ней. Она уже собиралась убирать руку с его лица, но он поймал её и провел большим пальцем по её ладони. — Давай сделаем вид, что Альянс за последние дни не терял мое уважение.       — Но это ещё не всё, — сказала она через мгновение.       Конечно, она хотела бы добраться до корня проблемы. Он сжал её пальцы и всё же решился. — Почему ты мне не сказала? — спросил он почти шепотом.       — Это было… — она замолчала и сжала челюсти. — В то время ты был на Палавене и наконец-то снова увидел свою семью. И ты ничего не мог бы с этим поделать, они… они преподнесли это, как будто это была какая-то большая честь. Наверное, я подумала, что смогу избавить тебя от лишних хлопот.       Он понимал её рассуждения лучше, чем кто-либо другой, но в глубине души ему было больно, что он не знал. Это… это было похоже на то, что она не доверяла ему достаточно, чтобы рассказать.       — Мы не лжем друг другу, Джейн, — просто сказал он.       Её старые слова поразили её, и её глаза слегка расширились. Она сжала его руку в своей. — Ты прав. Я… Мне жаль. — она тяжело вздохнула.       — Я понимаю, почему ты это сделала… Но я… Лучше бы ты так больше не делала. Лучше бы мы оба этого больше не делали.       Она кивнула. — Мы над этим поработаем.       Чувствуя, что просто держать её за руку недостаточно, он придвинулся ближе и обнял её, положив свою голову на её. Лучше, гораздо лучше.       — Даже если остальная Галактика от тебя отвернется, я всегда буду желать, чтобы ты была рядом, — сказал он ей в волосы.       Он почувствовал, как у неё перехватило дыхание, поэтому просто крепче прижал её к себе. Но через мгновение она восстановила душевное равновесие и отстранилась достаточно, чтобы улыбнуться ему.       Это была та самая любимая им улыбка: теплая, нежная и такая знакомая, что он почувствовал себя как дома.       — Я тоже, — прошептала она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.