ID работы: 88497

Лес

Слэш
NC-17
Завершён
314
автор
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 64 Отзывы 28 В сборник Скачать

Скуало и Занзас

Настройки текста
«Неужто наркотик бракованный попался? Я, что, зря сегодняшний сервиз схлопотал?» — Врой! Занзас, пить не хочешь? — Только не ту дрянь, что ты мне утром пытался всучить. — Так ты не пил?! Ты ведь никогда не кидаешь, хотя бы раз не отпив! — Эта мерзость даже на текилу была не похожа! Как ты умудрился так испоганить мою любимую выпивку? — Так ты всё-таки пил. Так почему не действует? — начал вслух рассуждать капитан. — Что не дей… — Скуало чуть от радости не подпрыгнул! У босса Варии подкосились ноги, и он упал на колени. — Эй, мусор, что это значит? — Это значит, что когда я прошу быть нежнее, нужно быть нежнее. А не пороть мне всякую чушь типа «я же и так использую смазку, куда ещё нежнее»! Смазка — не значит нежность, чёртов босс! — И ты решил научить меня «нежности»? — Да. Но вначале заставлю на себе испробовать твою «нежность»! Я и смазку у Луссурии стащил. Ему она сейчас всё равно не понадобится. — Мусор, а ты к последствиям готов? — Был бы не готов, ты бы сейчас на коленях не ползал! Раздевайся, пока руки шевелятся! — Может, тебе ещё и отсосать? — Пожалуй, не рискну. Я ещё думаю ребёнка завести! — Ах да, ты же у нас Супер Би... — Кретин! Суперби — это гордость! — Скажи это Луссурии, может, у него тогда тоже дети будут. — Чёртов Фран! Это что, заразно?! Немного послушав своё эхо, Скуало решил, что босса всё-таки придётся раздевать самому. Присев, «Гордость» всея Варии начал своё тёмное дело. Медленно расстёгивая пуговицы на рубашке босса, Суперби страстно целовал его в губы, глядя прямо в глаза. Занзас не сопротивлялся. Это было вовсе не действие наркотика. Наказать этот обнаглевший мусор он ещё успеет, но подобная наглость со стороны его верного подчинённого даже впечатляла. Подобная смена ролей его совсем не пугала. Унижения он тоже не чувствовал. В конце концов Скуало — самый верный ему человек, несмотря на то, что вбил себе в голову Леви-А-Тан. Тот просто фанатик. — Знаешь, я ведь вовсе не хочу, чтобы тебе понравилось, Занзас, — с грустью произнёс обладатель пламени Дождя. — Сделай хотя бы вид, что тебе неприятно! Вроой! Где твоя гордость!! — У тебя в руках, придурок! — фраза была довольно двусмысленна, так как к этому моменту длинноволосый уже добрался до «гордости» босса и во всю ей игрался, сжимая и водя рукой по всей длине. Скуало затормозил, смотря на то, чем заняты его руки. Потом непонимающе взглянул на Занзаса. — В переносном смысле, мусор, — одарил того взглядом «ты идиот или только придуриваешься». Чувствуя, что краснеет, беловласый Вариец оскалился и обматерил босса по самое некуда. Смысл всей тирады сводился к одной фразе: «Выражайся яснее!». Повалив красноглазую тушку на спину, Скуало наконец удалось стащить с него штаны с трусами. Суперби смазал пальцы лубрикантом и вставил в Занзаса сразу два, но вспомнив, что его в первый раз не готовили вообще, добавил ещё третий. Неудавшийся десятый поморщился, но проигнорировал неприятные ощущения. — Пахнет ананасами. — И правда, — увлёкшись, Скуало даже сразу не заметил этот сладкий запах. Но прочитав на тюбике надпись «со вкусом и запахом ананаса» немного поморщился. — Странные, однако, у Луссурии вкусы. А ты не расслабляйся! Вытащив пальцы и смазав свой член, со словами «вот и твоя расплата», Скуало сразу вошёл на всю длину. — Агх! — Занзас как можно сильнее сжал зубы, чтобы позорные вскрики не вырывались наружу. — Я всё равно всё слышал! — улыбнулся Скуало. — Будь так добр, по возвращению на базу, не поленись зайти в библиотеку и посмотреть значение слова нежность! Занзас даже огрызнуться не мог. Он чувствовал, что если хоть на секунду разожмёт зубы, то все те крики и стоны, что так тщательно пытался сдержать, вырвутся наружу под бешеный ритм толчков.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.