ID работы: 8850060

Ведьма

Гет
NC-17
Завершён
135
автор
Размер:
118 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 86 Отзывы 50 В сборник Скачать

10.

Настройки текста
Им впервые за долгое время приходится надолго расставаться. Алфи отправил Розалию в Ливерпуль и нашёл ниточку к человеку, который может дать новое имя. Теперь её звали Агнесс. Уже третье имя и эта традиция воровать их уже начинает приживаться. Как у цыган с лошадьми. Она воздержалась от покупки дома, а вместо того сняла очень скромную по сформировавшимся привычкам квартиру и нашла работу врачевателя в госпитале. Это занятие было ей по душе, и новый стиль жизни позволит не выделяться. Таким образом, Роза считала, что может восстановить баланс между утраченными по её вине жизнями и спасёнными. Это то уравнение, которое постоянно обретало новые переменные, и Картер никак не могла поспеть за их возникновением, только принимала действительность. А ещё занимала свои мысли ожиданием, когда один еврейский господин ясным днём постучится в её дверь и боролась с нехорошим предчувствием, что в Ливерпуле надолго не задержится. В Кэмдене за время отсутствия Его Величества Алфи Соломонса не произошло ничего, что требовало бы немедленного внимания. Рабочие в отсутствие начальства революций не начинали, дом враги не сожгли, Капитан сытый и довольный встретил хозяина активными взмахами хвоста и радостным лаем. Только письмо с прошением о встрече на столе от Томми Шелби вызывало вопросы, но и на них всегда были ответы. К гадалке не ходи, этот чёрт снова мутил чистую воду, которую пить придётся всем на водопое. При всей чести этого человека, еврей хотел поломать ему ноги, чтобы угомонился хоть на мгновение, посидел в инвалидном кресле, подумал о своих поступках, но толку же? Поползёт ведь дальше, как червяк. Внутри конверта сразу нашлось одно «хорошо» и одно «плохо», как обычно это происходит, когда они вместе ведут дела. К хорошему относились перспективы, к плохому — методы достижения и возможные их последствия. Главная разница между этими евреем и цыганом была в том, что первый всегда шёл по пути наименьшего сопротивления, а второй — брал путь тернистый, сам себе пихал в колёса палки. В итоге, к финальной точке любой заварухи, Томми добирался побитый и изнеможённый, а Алфи в то время, забросив ноги на стол, похрапывал, откинувшись на стуле со шляпой на носу, дабы солнце в глаза не светило. Прямо как сейчас. Тишину в личном кабинете Соломонса на винокурне нарушало только громкое сопение самого хозяина, что решил расслабиться средь белого дня и доходящие звуки тяжёлого труда с производства. Внезапный нарочно громкий стук ножек другого стула о половицы заставили еврея вздрогнуть и едва не уронить свою шляпу. — Доброго дня, мистер Соломонс, — Том присел напротив, вытягивая из кармана портсигар и зажигалку. — Хуёброго. Не дал мне дивный сон досмотреть, — проворчал потирающий глаза мужчина, поправляя шляпу на своей голове. — Мог бы по старой дружбе ещё с полчасика сделать вид, будто здесь ещё нет тебя и твоих планов на то, как бы вбросить меня в свой очередной пиздорез. Гость тихо хмыкнул и кивнул, мол: «Справедливо глаголишь, Алфи». — Я слышал что случилось пару недель назад. Ты кое-кого потерял при пожаре в «Риджентс». Нашёл виноватых? Еврей многозначительно посмотрел на Шелби, мысленно выстраивая между ними стену, чтобы избежать этого разговора. Он в тот момент видел в этом человеке долю неуместного действительности сочувствия и понимания, которые тот пихал ему то ли по доброте душевной, то ли потому что не так давно тоже потерял кого-то для себя важного. Соломонс подумал, как бы справлялся с утратой, будь она действительной, как у Тома, и по коже пробежались не мурашки, а табун лошадей. Алфи аккуратно упаковал сожаление Томаса, убрал несколько кирпичей со стены между ними и брезгливо бросил посылку обратно. На столе сразу появилась бутылка виски и два стакана. Не начинать же разговор о делах трезвыми, что за моветон? — Ага. А ты вот, кстати, знал, что частота ритма биотоков головного мозга у спящего человека меньше в пять-шесть раз, чем у находящегося в состоянии бодрствования? — Еврей быстро сменил тему, вспомнив что-то из случайно запомнившегося от занудных лекций Розы, которые она умудрялась вбрасывать в их разговоры просто между делом. — Сбегаешь в Маргейт читать умные книжки, Алфи? — Струя сизого дыма поднималась от края сигареты к потолку и рассеивалась, как мираж, оставляя только лёгкую белую пелену. — Похвально. — Э-хе-хе. Кто много спрашивает — тому много врут, — мужчина посмеялся, сквозь внезапный прилив жара от волнения за сохранение большой тайны. — Ты из-за кустов следишь за мной, что ли? Не надо так, Том, я, знаешь ли, паранойей страдаю с тех пор, как вернулся с фронта. Начну беспорядочно палить в приступе, то заденет ещё. — Мне докладывают, даже когда не спрашиваю, — мужчина с чудаковатой стрижкой, которая напоминала его же козырёк, забрал свой стакан с алкоголем и размеренно взболтал его, перед тем как оценить запах и вкус из бутылки незнакомой марки. — Всем нам надо своё особенное место для размышлений. Тебя вот к морю тянет, а я останусь доволен и костром у реки. Соломонс подумал о том, что цыган либо делает вид, что не знает о Розалии, либо в самом деле знает ровно столько, сколько позволено. В любом из случаев стоит проявить изворотливость и аккуратность в словах. Тише едешь — меньше должен. — К делу, Томми, к делу, — еврей вернулся в то положение, в котором его обнаружил его посетитель и накрыл лицо шляпой. — Мне ещё нужно доспать свои полчаса, чтобы познать внутреннюю гармонию. Не задерживай старину Алфи. Экстраординарное поведение этого человека уже являлось частью колорита Кэмдена, потому Томми не брал во внимание эту манеру. Мужчина убрал руки в карманы и прошёлся к окну и засмотрелся на красиво поднимающиеся пары от вентиляционных труб на территории «пекарни». — Слышал же, что полицейское управление обживается новой верхушкой? — Шелби дёрнул бровями и замолчал, будто предельно растягивал интригу, одновременно ожидая какой-то реакции визави. — Конечно же, слышал. Новый комиссар сорвал с цепей своих псов, началась охота за головами и готовят много петель. Моей семье уже объявили войну, забрав братьев и кузена за решётку. Если я не предложу новому инспектору вскоре что-то интереснее приговорённых Острых Козырьков, их передадут в суд и казнят, сделав из этого представление. А затем они придут и в твой дом, Алфи. Сохраняя внутреннее спокойствие, Томас обернулся на паясничающего еврея, который сначала делал вид, что уже уснул, а затем убрал с лица шляпу и завёл одну руку за голову. — Томми, дружочек, я иногда закрываю свои глаза и представляю божественно красивый закат, утопающий в горизонте какого-то охуенно широкого поля, где веет свободой и мятежным духом. А оттуда, знаешь, бодро и звучно маршируя, движется длинная колонна вдохновлённых людей. Их возглавляешь ты, Томми. Возглавляешь и несёшь вышитое золотыми нитями знамя с изображением громадного такого бычьего хуя. А я так горд тем, что вдохновил всех вас идти нахуй для поиска просвещения… — Алфи, они повесят нас всех! Шелби сорвался на крик, в отчаянном сражении за весомого союзника на войне против закона, но, казалось, что Соломонс вообще его слова не ставил в приоритет, как и его видение ситуации. Цыган так и слышал в его витиеватой манере поэтично сквернословить: «Я мненью твоему вращенья придавал, а осью был мой детородный орган». Сложно сказать однозначно, было это бесстрашие и врождённая еврейская самоуверенность, или неоправданная беспечность и безрассудство. Просто, если все в Лондоне и за его пределами считали Алфи Соломонса сумасшедшим, то Томми точно мог сказать, что этот человек куда здоровее разумом многим из них. — Инспектор ясно дал понять, что был бы очень рад обменять мою семью на сведения против тебя и твоих людей, но я пришёл сюда и говорю об этом здесь, а не там, — цыган не мог устоять на месте и прохаживался из стороны в сторону, агрессивно жестикулируя в тон своим эмоциям. — Я пришёл к тебе как союзник, потому что врагами мы друг другу дорого обходимся. Так помоги же мне не вбросить тебя в очередной пиздорез. — Тогда начинай формулировать конкретные мысли, а не визжи как непорядочная баба, Том! — Соломонс подхватил неблагоприятное настроение своего напористого гостя, и сам повысил тон, пропуская вперёд прорывающееся раздражение от ситуации. — Если у тебя их нет, то самое время поднимать знамя. — Есть одна. Она тебе может не понравиться. В госпитале ангелы в белых халатах сменяли друг друга, как солнце сменяло на дежурстве луну. Из-за недостатка квалифицированных кадров иногда график не отличался гибкостью, и Розе приходилось выходить в две смены. Собственно, когда Картер пришла устраиваться на работу, её встретили так, будто к ним снизошла в человеческом обличии манна небесная. Как сотрудник, женщина была ответственной и исполнительной. Она бралась за сложные операции и даровала людям новый рассвет их жизни, она прикрывала многие тылы, и её руководство ценило универсальность её навыков. Но даже с этой упрямой выносливостью случались плохие дни и после внеочередного двадцати четырёх часового «марш-броска» усталость сморила боевой дух. Розалия около часа назад закончила работу в хирургии и вернулась в приёмный покой, где новые пациенты ждали распределения, а когда пришло время делать обход, к ней подбежала миниатюрная молодая медсестричка с перепуганными глазами и дёрнула за рукав халата. — Доктор, там поступил пациент с жалобой на сердечные боли, — девушка понизила тон. — Он несколько буйный, мэм. Сам пробрался в палату, прогнал оттуда остальных больных, сказал, что нуждается в осмотре вне очереди. Еврей, кажется, и здоровый ещё, как медведь, мы сами не справимся. Может, санитаров? — Как медведь, говоришь? Не переживай, Эмма, у меня лекарство и против медвежьей наглости имеется, — Картер убрала набок заплетённые в косу волосы, загадочно улыбаясь, и стала набирать в шприц прозрачную бесцветную жидкость из маленького пузырька. — Сейчас угощу его транквилизатором внутримышечно, и будет покладистый, как котёнок. Роза поспешила отправиться в указанную палату, пока сама медсестра бежала следом, стараясь поспевать за шагом доктора, ровняясь с ней то с правой стороны, то с левой. Уже около двери, ссылаясь на то, что имеет опыт в укрощении медведей, Картер приказала девушке стоять там и никого не впускать, пока сама будет управляться с проблемой. Такая самоуверенность насторожила бы кого-то другого, но Эмма только несколько раз кивнула и осталась ждать, как было велено. Женщина вошла в палату, наблюдая, как на дальней койке в грязных от слякоти ботинках и одетый в привычно чёрное пальто лениво лежит Алфи и скучающе рассматривает потолок. — Вот тут болит, доктор, — еврей указал пальцем где-то в области сердца, затем поднялся с постели, чтобы как можно быстрее и покрепче обнять свой колючий, но нежный цветок. Однако вместо объятий Соломонс получил шприцом в ногу и от того опешил. Эти округлённые от удивления глаза надо было просто увидеть. — Какого, мать его… — А это чтобы не буянил в моём отделении. Ты с каких пор обижаешь калек, Альфред? — Да откуда там калеки? Так, симулянты пришли на красивую докторшу поглазеть, — мужчина вдруг понял, что с его организмом не происходит ничего необычного и вопрос напросился сам. — Что ты мне уколола? — На досуге собрала витаминный комплекс для того, чтобы зимним авитаминозом не страдать и длинные смены переживать легче. Лишним не станет, — пролепетала Роза, а затем выражение её лица стало обеспокоенным, и женская ладонь мягко легла на щёку Соломонса. — А ты что-то бледный такой, нормально себя чувствуешь? Алфи только кивнул, обвивая её талию своими руками, и притянул к себе в продолжительном поцелуе. Почти месяц прошёл со дня их последней встречи и он неописуемо соскучился по этой женщине. На нём будто всё это время экономила сама Вселенная, ограничивая подачу кислорода, и только сейчас он смог вдохнуть полной грудью. Роза ждала его и каждое движение, мимика, жест, касание её губ говорили об этом. Соломонсу понравилось ощущать, что в нём кто-то настолько нуждается. Он ощущал себя необходимым не просто как деловой партнёр или союзник на войне, а как человек, как мужчина. Она ласково потёрлась своей щекой о его и отметила, что Альфред действительно выглядит чертовски уставшим. — Когда ты нормально спал за последнее время? В Лондоне что-то происходит? У тебя какие-то проблемы? — Женщина заваливала его вопросами, и Алфи вдруг вспомнил свои собственные слова: «Кто много спрашивает — тому много врут». Приходилось юлить, потому что лгать он ей не хотел, но и говорить всего не мог. — В Лондоне всегда что-то происходит, родная. У меня нет времени объяснять, я приехал встретить с тобой первые дни Хануки, и нужно будет сразу возвращаться обратно, — огонёк радости в её глазах стал постепенно угасать, и это расстроило самого Алфи, поэтому он попытался оправдаться, зная, что она поймёт. — Сейчас сложные времена, я там нужен. — Тогда я сейчас закрываю свою смену, и мы с тобой идём домой отсыпаться, хорошо? — Как скажешь, Розочка. Как скажешь. Спальня в квартире была достаточно тесной и вмещала в себе кое-как небольшой твердотопливный котёл, комод, одно кресло у окна возле высокой лампы с абажуром и узкую для двоих человек кровать с прикроватными тумбами по бокам. Им хватало этого пространства, потому что хотелось быть как можно ближе, и их подталкивали друг к другу стены. За окном вот-вот должен был наступить рассвет, они лежали в постели, обернувшись друг к другу, и говорили, пока Алфи уже в полудрёме аккуратно бродил пальцами по её обнажённой спине. — Может быть, тебе нужна помощь в Лондоне? Я могу быть твоей тенью и прикрывать, если потребуется. Меня никто не найдёт, а в хранилище в Маргейте лежит новенькая снайперская винтовка с оптическим прицелом, уверена, ты такого ещё не видел. Это производство… — начала увлечённо женщина, но Соломонс её прервал. — Я не хочу, чтобы ты об этом думала. Выбрось из головы эту глупость и больше не заикайся об этом, — он возразил резко, даже грубо. — Я хочу помочь. — Я знаю, Роза, я знаю. Но я хочу, чтобы твой очаровательный носик не лез в разборки взрослых дядей и ждал здесь. Когда всё уляжется, я займусь продажей бизнеса, и мы уедем из Англии. Это заявление Розу ошеломило. Этот человек сейчас лежал рядом и абсолютно спокойно с уверенностью в голосе говорил о том, что оставит свою выстроенную кровью и потом империю для того, чтобы начать всё сначала с ней где-то за границами его сфер влияния. Пока слова Соломонса воспринимались как бред, или импульсивность, или импульсивный бред. Однако с одной стороны это звучало здравомысленно: оставить бандитские разборки и найти время для того, чтобы пожить для себя, обзавестись женой, детьми и нормальным бизнесом. Но с другой… Это же даже не про него, это не про его нрав. Со временем ему наскучит такая жизнь и он пожалеет обо всём на свете. А что уже говорить о том, что за Розой всегда будут вести охоту. Позаимствовать у цыган необходимость кочевать? Его размеренное дыхание и движение глазных яблок под веками говорили о том, что Алфи видит сон. Алфи видит много смерти и предательства в этом сне. От него пахло ромом, табаком и войной. До того, как все его мечты обратятся в «ничто» оставалось всё меньше времени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.