***
Всю ночь Гермиона провела в странном пограничном состоянии между сном и бодрствованием, то и дело вскакивая, возбуждённая то случайным образом, увиденным в тени, то мыслью, случайно потревожившей ее тревожную дрёму. За всю ночь она проспала от силы пару часов, и почувствовала невероятное облегчение, когда первые лучи летнего солнца начали пробиваться сквозь плотные облака, из-за того, что ей больше не нужно пытать себя попытками уснуть. Окончательно выдернув себя из царства Морфея, девушка обнаружила на тумбочке корявую записку, повествующую о том, что ее ждут к завтраку в восемь, и платье, на этот раз серебристо-серого цвета, по всему видимо, служащее заменой вчерашнему, куда-то пропавшему за ночь наряду. Переодевшись, и на скорую руку застелив постель, девушка от нечего делать, посмотрела на часы, стоящие на все той же тумбочке, и тихо застонала, восемь! Как же так, ведь солнце только взошло?! Тут же она вскочила на ноги, и бросилась прочь из комнаты, на бегу пытаясь расчесать рукой волосы.***
Даже несмотря на то, что платье здорово жало ей, стесняя в движениях, и замедляя настолько, что это было почти смешно, столовую девушка нашла быстро, ведомая одновременно и запахом еды, идущим из нее и криками портретов, на все лады заявляющих, что не позволят грязнокровке принимать пищу в доме их внуков. - Ты опоздала. - Вместо приветствия сообщила Беллатрикс, стоило только девушке с тихим: "Доброе утро", войти в просторную комнату с широким дубовым столом посередине. - Мне жаль я... - Ох, Мерлина ради, замолчи, и садись, не будь жалкой! - Ведьма была удивительно немногословна сегодня. Стоило только Гермионе послушно присесть на ближайший к себе стул, тут же сидение, ведомое магией Беллатрикс, пронеслось через весь стол, и резко затормозило, на краю от места хозяйки дома. - Я же могла просто пересесть!.. - Испуганно выдохнула девушка. - Тогда было бы не так весело. - Женщина взмахнула палочкой, и перед гриффиндоркой появилась тарелка, полная еды и необходимые приборы. - Кстати, ты ведь ещё не знакома с моим мужем, правильно? Позволь вас представить. Дорогая, это Рудольфус Лестрейндж, мой супруг. Руди, кто это такая, ты, я надеюсь, уже в курсе. - В ее голос вернулась привычная, но какая-то вялая язвительность, и она, как будто пытаясь скрыть это лениво отпила из бокала, давая понять, что разговор продолжать не намерена. Гермиона тем временем, впервые обратила внимание на человека, который, как оказалось, был пресловутым мужем Беллатрикс. Это был плотный, но стройный мужчина, с удивительно прямой спиной и черными пытливыми глазами. Его волосы уже тронула седина и кое-где (в особенности в уголках глаз и на лбу) проглядывали морщины, однако он был отнюдь не стар и, пусть не красив, но все в его внешности говорило о благородном происхождении, начиная от орлиного носа, заканчивая кистями рук, изящно держащими бокал с вишнево-красной жидкостью. Он был нетороплив, элегантен, и, казалось бы полностью погружен в свои мысли, впрочем точно так же, как и его жена. Они оба с завидным упорством избегали прямых взглядов друг на друга, и, если все же случайно их глаза встречались, они смотрели как бы друг через друга, в такой непринуждённой манере, как будто это было чем-то абсолютно нормальным. Он пил вино, она - коньяк, и если в его случае это был аперитив, то ведьма, похоже, даже и не собиралась притрагиваться к еде. Гермиона же, в свою очередь, старалась съесть все, что ей дали, и покинуть столовую как можно скорее, но безуспешно - очень скоро ее начало тошнить. - Как приятно, что в доме появился человек с хорошим аппетитом. - Приняв скорость, с которой девушка ела за энтузиазм, отметил мистер Лестрейндж, - Беллатрикс с таким видом смотрит в свою тарелку, что с ней рядом просто невозможно есть. - Если позволишь дополнить твой логический ряд, то тебе и трахаться со мной невозможно. - Неожиданно грубо оборвала его жена, и тут же хрипло засмеялась, заметив как закашлялась Гермиона, не привыкшая к таким обсуждениям. Пытаясь скрыть покрасневшие щеки, девушка опустила голову, и постаралась сосредоточить внимание на собственных коленях, прикрытых серой тканью. Ужасное, отвратительное ощущение того, что она покрылась грязью с ног до головы окутало ее, и она всей душой пожалела, что стала свидетельницей подобного диалога. А тем временем, напряжение за столом все нарастало, и даже Беллатрикс прекратила смеяться и, резко схватившись за грудную клетку, побледнела и замолчала. Никто больше не пытался начать разговор, и остаток завтрака прошел в оглушительно громкой тишине, которую время от времени прерывали постукивания столовых приборов о тарелки. В конце концов, ровно без пятнадцати девять, когда трапеза была окончена, Беллатрикс, с нескрываемым облегчением, трансгрессировала прямо со стула, оставив за собой тарелку с нетронутой едой, и лёгкое недоумение всех присутствующих в комнате.***
После завтрака, Гермиона предприняла несколько попыток исследовать дом, но, заблудившись в коридорах, решила сначала найти кусок пергамента и перо, чтобы зарисовывать свой маршрут, и уже после петлять по бесконечной череде комнат поместья. Когда же ей не без труда удалось найти свою спальню, она обнаружила что мебели в ней стало несколько больше. В частности прибавилось несколько гобеленов на стенах и витьеватое зеркало в пол, а заглянув в шкаф, девушка нашла там несколько платьев и мантию, а в тумбочке - расческу, несколько полотенец и шампуни. Помимо этого, кто-то аккуратно перестелил ее кровать, и положил на нее плед. Задумчиво проведя рукой по спинке кровати, Гермиона сначала облегчённо улыбнулась, а после, зажав себе рот рукой, чтобы не расхохотался, начала мерить комнату шагами.. Ее, видимо, считали последней идиоткой, если рассчитывали, что она подумает, что вещи в комнате берутся из воздуха. Неужели, никто даже не подумал, что она не вспомнит, что то же самое стараниями местных домовых эльфов происходило и в Хогвартсе, когда за ночь в гостиной могли появиться новые столы, или шкафы, или того лучше - диваны! И чтобы подтвердить свою догадку, она аккуратно надорвала подол платья, сняла его и небрежно кинула на кровать, быстро надев другое, висящее в шкафу в случае неудобных вопросов, решив сказать, что порвала платье когда зацепившись за перила одной из лестниц. Вот бы только ее глаз, привыкший к толстым нитям для вязания, смог разглядеть аккуратные, мелкие швы, так свойственные домовым эльфам! А ведь, если они есть в доме, значит она сможет найти их, а потом, даже, расположить к себе. Они могли бы рассказывать ей о новостях внешнего мира, помогать доставать необходимые вещи, вроде того же пергамента... Да и если нет, то в любом случае, оказавшись в полном одиночестве, она как никогда нуждалась если не в друзьях, то в союзниках.***
Последующие дни в доме Лестрейнджей прошли почти идентично первому. Платье к Гермионе так и не вернулось, видимо, она переборщила с дырой, и его было легче выкинуть, чем починить. Но девушка, не теряя надежды наткнуться на логово эльфов, почти всю неделю слонялась по комнатам поместья и даже научилась неплохо в нем ориентироваться. Она почти сразу же нашла библиотеку, которая, к большому ее сожалению, была заперта, так же закрытую кладовую с ингредиентами для зелий, и, даже чердак, полный занятного барахла, вроде, крохотных детских метел, оживающей по приказу лошадки-качалки (она, по всему видимо, когда-то могла летать, но сейчас просто качалась из стороны в сторону) и игральных карт, то и дело меняющих масть. Кроме того, как оказалось, ей можно было выходить на улицу, все равно, купол не пропускал ее дальше, чем на пару сотен метров от дома, так что, за неимением ничего лучшего, большую часть своего времени девушка проводила за раскалыванием пасьянса на заднем дворе, и слежкой за удивительно крупной летучей мышью, которая иногда пролетала мимо ее окна и пропадала в неизвестном направлении. Во время своих брождений по дому, девушка изредка сталкивалась с мистером Лестрейнджем, который был с ней неизменно приветлив, и никогда с Беллатрикс. Ее Гермиона видела только во время еды, когда ведьма сорок пять минут с отвращением прожигала взглядом свою тарелку, а после исчезала, чтобы через несколько часов повторить все сначала. Большую часть того времени, что пожирательница смерти проводила дома, она была абсолютно апатична, и, казалось, единственными радостями в ее жизни был крепкий алкоголь и методичное оттачивание дуэльных навыков, то на муже, то на племяннике, то на других случайных и редких гостях. Она была достаточно умна, но как и многие умные люди, скорее страдала от этого, не в силах найти куда направить свои способности, ей в одинаковой степени были скучны и материальные блага, и духовные, она ничем не увлекалась и не интересовалась, представляя из себя в общем и целом достаточно жалкое зрелище. Она жила и дышала Реддлом и его войной. Вряд ли у нее была хоть одна мысль идущая вразрез с его идеями, хоть один шаг, который она совершила без его ведома. Она была одержима, и посему, даже и не догадываясь об этом, была опаснейшей из ныне живущих волшебников Англии. Ведьма редко общалась с Гермионой, ограничиваясь дежурными, "Спокойной ночи" и "Доброе утро". Изредка она вставляла в эти фразы то один, то другой едкий комментарий, но чаще всего, ей просто было плевать на существование девушки, как, впрочем, и на всех прочих обитателей дома включая саму себя. Таким образом, Гермиона всю неделю провела одна, и почти обрадовалась, когда ей было объявлено, что Беллатрикс ожидает от нее немедленной помощи в каком-то вопросе.