Благословленные магией. Продолжение

NC-17
Завершён
164
автор
Фэндом:
Размер:
972 страницы, 403 994 слова, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
164 Нравится 56 Отзывы 133 В сборник

Глава 16

Настройки
Появившись снова на поле для квиддича, Гарри едва не оглох от громких звуков барабанов и труб. Все еще переживая недавнюю встречу с заклятым врагом, юноша отбросил от себя Кубок и с сожалением посмотрел на мертвое тело Седрика. О том, что сделает Волан-де-Морт с Люциусом Малфоем за то, что он спас племянника, не хотелось думать вовсе. Драко ему никогда не простит, что благородное желание не бросать труп какого-то гриффиндорца могло или стоило жизни его отца. Наконец люди заметили, что один из участников лежит на земле и не шевелится, и приветственные звуки музыкальных инструментов затихли. Все зрители внимательно смотрели на Гарри, склонившегося над телом Диггори. К нему подбежали Дамблдор, отец Седрика, Министр Фадж и Грюм. Остальные преподаватели стояли в стороне. Директор подошел к Гарри и взял его за плечи, пытаясь поднять с земли. - Он вернулся, – воскликнул брюнет, поворачиваясь к Дамблдору. – Я видел его. - Вставай, – сказал директор, поднимая его на ноги. – Вставай. Едва Гарри с трудом поднялся, как его место занял отец Седрика. Упав перед телом сына на колени, он заплакал, стеная имя своего сына. Директор положил ладонь на плечо мужчины, выражая свое сожаление. Гарри отступил назад, все еще не сводя взгляда с тела гриффиндорца. К нему подошел лже-Грюм и повел за собой. Брюнету было все равно. Шок от пережитой встречи с Темным Лордом, да еще и убийство, произошедшее на его глазах. Тем временем Пожиратель привел его в свой кабинет и затащил в комнатку. Усадив Гарри на стул, профессор склонился над ним. - Ты как? – учтиво спросил мужчина. Гарри что-то мотнул головой, еще не до конца понимая, где он и что с ним. – Ага, ну, приди в себя, – ответил Хмури. – Ты не ранен? - Немного, – пробормотал брюнет, поднимая на мужчину взгляд и бегло осматриваясь вокруг. Камин с подвешенным над огнем котлом, огромный сундук и еще по мелочи. - Давай-ка я осмотрю твою рану, – предложил профессор и, схватив Гарри за руку, закатал порванный рукав. Осмотрев глубокий порез, он не смог сдержать ухмылки. Быстро возобладав над собой, он снова посмотрел на юношу. – Ну? И как это было? Каков он? Темный Лорд. - Тебе лучше знать, Барти, – огрызнулся брюнет, вырывая свою руку. Пожиратель поднялся на ноги и рассмеялся. - Догадался? – понял мужчина. – Да, это я. Верный слуга моего Господина. Как тебе удалось вернуться живым после встречи с ним? – выкрикнул он, снова склоняясь над Гарри. – Я же сделал все, чтобы этого не случилось. Я написал записку этому идиоту леснику Хагриду якобы от имени Дамблдора, чтобы он показал тебе драконов. Это я указал тебе на жаброводоросли и подкинул Снейпу банку с ними, зная, что ты побежишь к нему. Это я заколдовал Кубок под портал. Ты должен был помочь провести ритуал для воскрешения Темного Лорда. И он должен был убить тебя. Как ты выжил? – больно схватив юношу за плечи, Крауч-младший тряс его, как трясут дерево с плодами. Брюнет пытался вырваться, но хватка у мужчины была поистине мертвой. Неожиданно Крауч сам его отпустил, скривившись и извернувшись, словно что-то больно укололо ему в спину. Гарри непонимающе нахмурился, видя, как размываются черты лица мужчины. Сунув руку под мантию, профессор вытащил свою неизменную флягу и, откинув крышечку, приложился к ней. Но, видимо, фляга была не бездонна, потому что мужчина отбросил ее и кинулся к маленькому сундучку, где хранил свои припасы. Гарри увидел там несколько склянок, одну из которых украл по просьбе Дианы Малфой-Блэк Драко. Также кузен опустошил все остальные склянки. Гарри до сих пор не понимал, зачем тот это сделал, ведь лже-Грюму ничего не стоило наполнить их заново. Но Драко сказал, что даже такую маленькую гадость сделать приятно, ведь новое зелье еще нужно сварить, а на это нужно время. Возможно, блондин надеялся, что действие Оборотного зелья кончится, и Крауч предстанет в своем истинном облике. Его обнаружат и отправят куда надо. Но лже-Грюм и это предусмотрел, всегда держа в котле готовое зелье. - Ты сгниешь в Азкабане, Крауч, – процедил сквозь зубы Гарри, наблюдая за пустыми метаниями мужчины, который облазил все свои тайники и не нашел ни капли зелья. Даже в котле оставалось слишком мало, а Снейп так тщательно защитил свое хранилище от посягательств извне, что и к нему у самозванца был закрыт доступ. – Не знаю, как ты выбрался в прошлый раз, но второй раз у тебя этот трюк не прокатит. Дементоры ждут. - И кто же меня туда отправит, Гарри? – кинулся к нему Крауч. Он продолжал кривиться, испытывая неудобства от обратного превращения в себя самого, но злость, что все его попытки отправить юношу на последнюю встречу с Волан-де-Мортом оказались бессмысленными, давала ему сил. – Не получилось у моего Господина, так я облегчу его задачу, – сказал он и, отступив от Гарри, направил на него свою палочку. Но не успел он выкрикнуть проклятье, как дверь в его комнатку распахнулась, и внутрь влетели Дамблдор и Снейп. Оттащив лже-Грюма от Гарри, они усадили его на стул, и Северус направил на его палочку. Крауч усмехался, смотря на зельевара, но предпринимать попыток к сопротивлению не стал. В проеме остались стоять Драко и Алексис, которые и позвали профессоров, когда увидели, что профессор утаскивает их брата с поля для квиддича. - Гарри, ты как? – подскочил к юноше директор. - Нормально, – кивнул тот, и Дамблдор повернулся к профессору ЗОТИ. Тот уже начал меняться. Черты его лица кривились и размывались, а руки, испещренные шрамами, стали приобретать иной вид. Протез с искусственным глазом слетел с лица теперь уже Барти Крауча-младшего. – Не может быть, – не верил своим глазам директор. Но для Северуса и Гарри это не было открытием. – Как? - Тебе задали вопрос, Крауч, – надавил Снейп кончиком палочки на щеку молодого человека. – Как ты спасся, отвечай. Но Крауч только смеялся и делиться тайной своего неожиданного воскрешения не спешил. - Тогда ты это расскажешь на суде Визенгамота, – сказал Дамблдор. – А потом тебя отправят в Азкабан. - И пусть, – выкрикнул Крауч. – Меня там встретят, как героя. - Возможно, – вздохнул директор, с сочувствием смотря на мужчину, как врач смотрит на неизлечимого душевнобольного. – Но лично я тебя героем не считаю, – добавил он и вышел из комнатки. - Пошел, – убрав палочку, Снейп грубо поднял Пожирателя на ноги и, пнув его к двери, отправил следом за Дамблдором. – Ждите в моем кабинете, – сказал он напоследок и вышел из комнатки. - Гарри, ты как? – кинулась к брату Алексис. – О, Мерлин, ты ранен, – ахнула она, смотря на кровоточащую рану на руке брюнета. - Пустяки, – отмахнулся Гарри, вставая с места. - Не пустяки, а идем к мадам Помфри, – принял сторону кузины Драко. - Я сказал, что это пустяки, – прикрикнул Гарри, отстраняясь от сестры. – Я видел его, – сказал он уже спокойным тоном. – Он воскрес. - Мы все знали, что это случится, – вздохнул кузен. – Как ты выбрался? Он так просто тебя отпустил? - Нет, твой отец меня вытащил. Мне так жаль, Драко, – не в силах смотреть кузену в глаза, Гарри отвернулся. Алексис смотрела на него, не понимая, почему и в чем себя винит брат. Блондин тоже не знал, что и думать. – Это я виноват, – сжав кулак, Гарри стукнул им по дверному косяку. – Я снова все испортил. Надо было уходить, когда была возможность, но я… - и, не договорив, он выбежал из кабинета. - О чем он? – спросила у кузена Алексис. - Вообще без понятия, – пожал плечами Малфой. – Кажется, наш брат так «обрадовался» долгожданной встрече с Темным Лордом, что от радости повредился рассудком. Пошли за ним, а то психов лучше одних не оставлять, – и, подтверждая свои слова, он выбежал следом за кузеном. Элли только вздохнула и поспешила за ним. Они нагнали брата у выхода со школы, видимо, Гарри хотел пройтись, чтобы привести мысли в порядок. Настояв на том, чтобы мадам Помфри перевязала руку брюнета, Драко и Алексис все же уговорили юношу пойти в больничное крыло. Там мадам Помфри долго сокрушалась, что испытания такие травмоопасные, а когда Гарри жестко и грубо отказался от госпитализации, еще и поругала его за невоспитанность. Пообещав, что придет завтра на перевязку, юноша был отпущен из больничного крыла заботливой медсестрой. У выхода их поджидал Маркус, который сообщил, что Дамблдор вместе с Министром и парой авроров увели Крауча-младшего из замка. Пожирателя ждало заточение в Азкабане и суд Визенгамота. Также он сообщил, что настоящий Грюм все это время лежал в огромном сундуке прямо в комнатке при кабинете ЗОТИ. Северус встретил их хмурым и собранным. Впустив студентов, он проверил нет ли кого из посторонних в коридоре, а потом запер дверь всеми известными ему заклятьями и, поманив за собой, направился в комнатку. Там уже находились супруги Блэк, чета Малфоев и Беллатриса Лестрейндж. При появлении детей, взрослые кинулись обнимать их, радуясь, что они в порядке. Северус и дверь комнатки запечатал, добавив еще и заклятье тишины, чтобы никто не смог их подслушать. - Мерлин, дядя Люциус, я так рад, что с вами все хорошо, – обрадовался Гарри, увидев родственника живым и невредимым. - Пара бокалов виски творит чудеса, – подмигнул ему мужчина. Когда все друзья и члены семьи расселись по местам, Люциус рассказал, что произошло после того, как Гарри исчез с кладбища. - Значит, как мы и предполагали, Мартин вел свою игру, – усмехнулась Диана, когда брат рассказал первую часть их разговора с Волан-де-Мортом. – Хотелось бы мне посмотреть, как Темный Лорд запытает его до полусмерти. - Это вряд ли, – вздохнула Белла. – Волан-де-Морт знает, как Гринграсс верен ему, а верных ему слуг можно по пальцам пересчитать. Немного помучает, но калечить или убивать не станет. - Вот и отлично, потому что убью его я, – сказал Лорд Малфой. - Мы же вроде решили всех их сдать в Азкабан, – напомнил Сириус. - Не знаю, что ты там решил, Блэк, но Гринграсса я грохну сам без суда и авроров. - Но, Люци… - попыталась возразить Диана. - Я сам решаю, как мне поступать со своими личными врагами, – с нажимом ответил мужчина. – А ты, Блэк, о своих думай. Неужели ты сможешь нормально жить, зная, что Петтигрю где-то еще дышит? Пусть даже в Азкабане, хотя мы с вами лучше всех знаем, что это место не такое уж и постоянное место жительства. Слишком многие оттуда сбегают, чудесным образом выживают, а потом появляются в самом неподходящем месте при самых неожиданных ситуациях. Нет уж, я не позволю, чтобы Гринграсс дышал. Я уничтожу его. Даже духа не оставлю. - Да что он такого тебе сделал, что ты так кровожаден? – вспыхнула сестра. - Он подставил меня. Серьезно подставил и в подробности я вдаваться не буду. Делайте со своими врагами, что хотите. Азкабан, дементоры, да хоть в цирк сдайте на потеху публике, но Гринграсс мой и меня никто не остановит от желания расправиться с ним. - Убийство – это билет в Азкабан, Люциус, – сказал Сириус. – Однажды ты спас меня от этого опрометчивого поступка. Теперь моя очередь. Я не позволю тебе… - Я разрешения ни у кого спрашивать не собираюсь, – спокойно, но властно ответил Люциус. – Тем более у тебя, Блэк. Каждый сам решает, что и как ему делать. - Ты сам потом об этом пожалеешь, – вздохнул Лорд Блэк. - Нет, Сириус, – усмехнулся блондин. – Возможно, это будет один из немногих моих поступков, о которых я никогда не буду сожалеть. Даже если мне придется заплатить за это огромную цену. Эта тварь не будет жить. И закончим на этом. Я не рассказал до конца. Сейчас самое интересное, – продолжил он и продолжил пересказывать свою встречу с Темным Лордом. - Что? – вскочил с места Сириус. – Ты совсем крышей поехал, Люциус? Предложить моего сына Темному Лорду, чтобы спасти конспирацию. - Во-первых, успокойся, Блэк, – поморщился, как от головной боли Лорд Малфой. – А во-вторых, «спасибо, Люциус, что ты сделал все, чтобы больше никто и никогда и пальцем моего сына не тронул». Ты ведь это хотел сказать, не так ли? - Погоди, Сири, – взяла супруга за руку Диана, усаживая его обратно рядом с собой. – Люци, что ты хочешь этим сказать? - Мерлин, сестренка, я уже объяснял тупице Волан-де-Морту, какой чудесный план пришел мне в голову, – вспылил Люциус. – Ладно, твой муж всегда мыслил поверхностно, но ты-то должна понять, зачем я все это придумал. Или и тебе нужно разжевать и в рот положить? Может и проглотить тоже? - Я сейчас тебя проглочу, – снова вскочил Лорд Блэк. - Да, погоди, Сири, Люци прав, – вступилась за брата супруга. - Что? – округлил глаза Сириус. - Мам, что это значит? – непонимающе посмотрел на нее Гарри, и большинство было с ним согласно. - Я сдал нам флэш-рояль по картам, вот что это значит, – довольный собой, улыбался Люциус. – Теперь, Гарри, с тебя чуть ли не пылинки все будут сдувать. Воландеморт теперь с тобой дружить хочет, а не Авадами разбрасываться, как на кладбище. А мы теперь на особом положении у Темного Лорда. Эта поганая грязнокровка всеми своими самыми сокровенными тайнами будет делиться. Мы будем рушить все начинания, а он никогда даже не подумает на нас, потому что будет считать, что мы его билет к мировому господству. В этот раз все будет даже проще, чем в прошлой войне. Но главное, мы и Дамблдора с носом оставим в конце. Он так хотел Великого Избранного. И он его получит. Только не под его властью. - Ты уверен, что у нас все получится? – все еще сомневалась Диана. - Абсолютно, – без сомнений ответил Лорд Малфой. – Этот план гениален. Собственно, Гринграсс хотел его осуществить, но я его опередил. И если я не ошибаюсь, а этого еще не случалось, то он уже дал своей старшей дочери приказ сблизиться с нашим Великим Избранным. - И Астория уже его реализовала, – признался Гарри. - Что? – повернулась к сыну Леди Блэк. – Что это значит? - Мы с Асторией встречаемся. Что-то вроде того. - Это не что-то вроде, братишка, – усмехнулся Драко. – Они тут целый спектакль со страстными поцелуями на Святочном балу показали. Нотт был в шоке. - Спасибо, Драко, – обвиняюще посмотрел на него кузен. – Это называется "мы не будем говорить родителям, ты сам скажешь", так? - Ну, тебя можно ждать до пенсии, – фыркнул тот. – Если бы папа не сказал, то ты бы не признался. - Я хотел, – виновато посмотрел на родителей Гарри. – Правда, хотел, но… - И как давно вы встречаетесь? – спросила Диана. - Ну, несколько дней. - Сынок, а вы уже?… - с намеком спросил Сириус. - Пап, ты чего? – вспыхнул брюнет, покраснев. - Ну, тогда еще ничего, – облегченно выдохнул Лорд Блэк под тихое хихиканье студентов. – Только зачем ты согласился? - Это я ей и предложил, – ошарашил всех Гарри. - О, как, – только и смог сказать Люциус. – Молодец, Гарри. Настоящий мужчина. - Люци, я попрошу, – отдернула его Диана. – Гарри, объяснись, пожалуйста. - Я решил воспользоваться планом Маркуса, – кивнул на младшего брата юноша. - Э, вот только не надо делать меня крайним, – воскликнул оскорбленный Марк. – Я не виноват, что ты наивный дурак. Одно дело Дафна, а другое дело ее сестра, которая прочно сидит под влиянием своего папаши. Ты, правда, такой идиот, что решил, будто Асторией так же легко манипулировать? - А, может, это ты излишне самоуверен, Маркус? – принялся защищаться Гарри. – Может, это тактика у Дафны такая. Делать вид, что она маленькая наивная и невинная девочка, не знающая о своем тиране отце ничего. Ты расслабишься и не заметишь, что все это время она тобой управляла, а не наоборот. - А вот здесь ты больше как раз про Асторию говоришь, – опасно прищурил глаза Марк. - Дети, не будем ссориться, – решив, что пора вмешаться, пока братья не сцепились друг с другом, встряла Диана. - Я всего лишь говорю, Маркус, что в отличие от тебя, я знаю, чего ожидать от Астории, потому что наблюдал за ней не один год и знаю, на что она способна и какой она человек, – продолжал отстаивать свою точку зрения Гарри. – А вот ты пару раз с Дафной на приемах был. И не знаешь, какое ее истинное лицо. Только глупец может считать, что две родные сестры настолько не похожи друг на друга. - Хватит, я сказала, – громко остановила ссору Леди Блэк, видя, что младший сын сцепил зубы, едва держа себя в руках, а вокруг него уже заклубилась темная аура. – Мы семья, – напомнила она, грозно смотря то на одного сына, то на другого. – И мы не нападаем друг на друга. У нас врагов хватает, чтобы мы еще и сами друг друга глотки рвали. Немедленно помиритесь, – приказала она. – Мы ждем, – добавила она, видя, что ни один из юношей не сдвинулся с места и продолжал буравить оппонента сердитым взглядом. - Прости, Маркус, – первым извинился Гарри, вставая с места и протягивая брату руку. – Возможно, ты и прав, и Дафна вообще не такая стерва, как Астория. Но я прошу и мне довериться, как мы доверились тебе. - Хорошо, ты тоже меня прости, – поднялся со своего места Маркус и пожал протянутую руку. – Просто будь осторожен, ладно? Это тебе не Пэнси и не Миллисента. - Я знаю, – согласился брюнет. – Мама права: мы должны поддерживать друг друга. Еще не хватало из-за девчонок ругаться, – добавил он и рассмеялся. - А из-за кого еще мы, мужчины, можем ругаться? – сказал Сириус и хитро подмигнул старшему сыну. – Все из-за женщин. - Правда? – удивленно посмотрела на него Диана, и все присутствующие весело захихикали. - Конечно, любовь моя, – подтвердил Лорд Блэк и, обняв супругу за плечи, нежно поцеловал в ее в висок. – Все безрассудства, все поступки и подвиги всегда совершались мужчинами только из-за внимания прекрасного пола. Даже порой в лепешку готовы расшибиться. - Ага, только на кой вы нам лепешки нужны? – усмехнулась Белла. - Эх, сестренка, нет в тебе романтики, – с сожалением посмотрел на нее Сириус. - Зато в тебе ее на всех нас хватит, – подхватил Люциус. – Просто рыцарь-романтик из слезливых романов. - Ну, по подвигам это ты нас всех удивил, – парировал Лорд Блэк. – Выстоять против самого Волан-де-Морта и обвести его вокруг пальца, став главным советником и правой рукой. Дорогого стоит. - Ну, наконец-то, оценил. А то набросился с обвинениями. До тебя всегда долго доходит, Блэк. - Понеслась, – сокрушенно вздохнула Диана, закатывая глаза к потолку. - А я и не знал, что тебе так важно, чтобы я оценил твои поступки, Люциус, – «растрогался» Сириус. – Но если так, то ты молодец. - Мне вас тоже разнимать придется? – недовольно скривилась Леди Блэк. - Вот так и спасай семью от гнева Темного Лорда, – оскорбленно вздохнул Люциус. – Никакой благодарности. Только попрекать и обвинять горазды. - Так я же похвалил, – усмехнулся Лорд Блэк. - Так, все, хватит, оба, – опять грозно свела брови к переносице Диана. – Или вам тоже прочитать лекцию про то, что мы семья, должны защищать друг друга, а не огрызаться? - Не надо, любимая, – ответил Сириус, снова нежно целуя супругу. – Мы все знаем. Прости нас. - Подкаблучник, – «кашлянул» в кулак Люциус. – Першит что-то, – ответил он, трогая свое горло, когда сестра и ее муж грозно посмотрели на него. Остальные тихо смеялись, тоже пытаясь спрятать все за кашлем. - Прямо хроники вокруг, – скривилась Леди Блэк. – Ладно, давайте к делу. Что в конце сказал Волан-де-Морт, Люци? Когда он начнет делиться планами? - Он забыл мне отчитаться об этом, сестренка. А если серьезно, то сказал, что ему нужно подумать, а потом он меня позовет, чтобы рассказать, как он планирует налаживать с Гарри контакт и настроить Великого Избранного на сотрудничество. - Сотрудничество будет очень плодотворным, – скривился Гарри. - Гарри, я только попрошу не пороть горячку и слушаться меня, договорились? – попросил Лорд Малфой. – Помни, что сейчас нам нужно действительно наладить контакт с Волан-де-Мортом, чтобы получить полный доступ ко всем его тайнам и мыслям. Нам нужно, чтобы он доверял нам и не сомневался в нашей преданности. Гринграсс и его подпевала Паркинсон, а так же МакНейр и Нотт будут ставить нам палки в колеса, постоянно шепча на ухо Темному Лорду, какие мы подлые предатели и все такое. Но мы должны гнуть свою выгодную линию. Главное, что ты должен знать - что бы ни произошло, тебе никогда ничего не будет угрожать. Мы семья, и мы доверяем друг другу. Ты же мне веришь? - Конечно, дядя Люциус, – тут же ответил Гарри. – Я думал, что он убьет тебя, когда ты помог мне выбраться с кладбища. Я думал все, пропала наша конспирация. И опять все из-за меня. Надо было уходить тогда, когда кубок был рядом, но я не захотел оставлять Седрика и решил потянуть время, чтобы добраться до его тела. - Погоди, что? – посмотрел на него Драко. – То есть ты опять строил себя благородного рыцаря, чуть не подставив моего отца под Аваду Волан-де-Морта? Знаешь, Гарри, у всего есть предел. - Драко, я… - попытался извиниться Гарри. - Мне осточертели твои замашки долбанного рыцаря, который спасает всех подряд, но совсем забывает о своей собственной семье, – вскочил со своего места блондин. – На втором курсе ты ломанулся спасать Вислую, подвергнув нас с Элли опасности, да еще и подставив наших родителей под встречу с дементорами. Мы простили, когда ты извинился и заверил, что больше так не будешь. А теперь ты чуть не лишил меня отца, не свалив с того чертового кладбища, когда нужно было. Я тебя сам убью, раньше Волан-де-Морта, если ты еще хоть раз поставишь жизнь чужого человека превыше члена твоей семьи. Ты понял меня? - Драко, сядь и замолчи, – прикрикнул на сына Люциус. – И следи за языком. - Но, отец, – повернулся к нему юноша, не понимая, почему он ругает его, а не Гарри. - Во-первых, со мной все в порядке, как ты заметил. Во-вторых, Гарри и так знает, что был не прав. - Да сколько можно его прощать и понимать, отец? – вспылил Драко. – Или нашему Великому Избранному можно все? Это хорошо, что все обошлось, и ты придумал, как повернуть все в нашу сторону, а если бы Волан-де-Морт убил тебя на месте, не став слушать? Чтобы тогда было со мной и с мамой? – выкрикнул он, с трудом сдерживая слезы. – И опять Гарри попросил прощение, мы простили и все хорошо. У всего есть предел, – добавил он, поворачиваясь к кузену. – Если бы по твоей вине умер мой отец, я бы никогда тебя не простил, слышишь? И ты бы горько пожалел, что обрел в моем лице своего самого злейшего врага. Северус, сними заклинания. Я хочу выйти. Я видеть его не могу. Снейп посмотрел на Люциуса, словно спрашивая разрешения, и тот согласно кивнул, понимая, что сыну нужно успокоиться. Зельевар едва успел снять все заклятья, как Драко молнией выскочил из комнатки. С сожалением посмотрев на старшего брата, следом выбежала Алексис. - Гарри, он не со зла, – решил извиниться за сына Люциус. - Он прав, – вздохнул Гарри. – Я опять всех подвел. Я заслужил его гнев. Я не собираюсь защищаться, потому что принимаю каждое его слово. Я не знаю, почему не оставил Седрика и не убрался с кладбища, когда была такая возможность. Что-то двигало мной. - Это «что-то», Гарри - благородная кровь твоего отца Джеймса Поттера, – улыбнулся Сириус, подходя к сыну и, обнимая его за плечи. – Тот тоже считал, что нужно всем помогать, не думая, к каким последствия это может привести. Я тоже таким был, пока не встретил твою маму. Потом у меня поменялись приоритеты, и ничего в этом мире не было и не будет, важнее нее и нашей семьи. Самому иногда страшно признаться, но как по мне, пусть хоть весь мир рухнет, если только мы будем в порядке. Твой поступок, конечно, понятен, но и Драко винить не за что. Просто, прежде чем что-то сделать благородное или правильное, как тебе показалось на первый взгляд, подумай, чем это может обернуться для тех, кто тебе дорог. Семья должна быть на первом месте, сынок. Всегда должна быть на самом первом месте. Потому что именно она всегда и до конца остается с нами. Посторонние люди, знакомые, друзья, не все, но большинство, всегда рано или поздно уходят, забывают или вообще становятся со временем врагами, забыв все, что ты сделал хорошего, но семья, сынок, семья всегда останется с тобой, чтобы не случилось. Я не буду тебя ругать. Надеюсь, что ты и сам все понял. Ты думал, что Люциус пострадал из-за тебя, пока шел сюда и не увидел его целым и невредимым. Полагаю, ты и сам себя наказал этим. Просто… ладно, чего говорить. Ты все понял. Правда, ведь? - Да, – закивал брюнет. – Мне, правда, жаль, дядя Люциус. - Все нормально, – ободряюще улыбнулся ему Лорд Малфой. – Меня не так-то просто убить. Уж точно не какой-то поганой грязнокровке. Я уступлю ему право первым отправиться к праотцам. И, надеюсь, с твоей помощью, Гарри. - Я все сделаю, дядя Люциус, – клятвенно заверил его юноша. – Я буду слушаться и делать все, что вы скажете. Если Волан-де-Морт хочет сотрудничества, он его получит. Но на наших условиях, так? - Да, Гарри. Все так. И все наши враги получат по заслугам. В этом никто из нас не сомневается. А Драко, он остынет, и вы снова будете лучшими друзьями. Вот увидишь. Я поговорю с ним. - Нет, дядя Люциус. Я сам поговорю. Я и у него должен попросить прощения. И у тебя, мам. - Ты все осознал, сынок, – улыбнулась Диана. – Драко, конечно, погорячился… - Но он прав, – возразил Гарри. – Я буду стараться сначала думать, а не делать. Я больше не поддамся на порыв в ущерб семье. Простите еще раз. Я пойду. - Мы пришлем за вами Нэнси, – сказала Леди Блэк и, обняв сына, отпустила. Потом Сириус привычно взлохматил темные вихры старшего сына, и даже Люциус весело подмигнул ему. Белла обняла по очереди Гарри и Маркуса, и юноши вышли из комнатки. Проводив и их из кабинета, Северус вернулся обратно. - Ты точно не пострадал? – спросила у брата Диана. - Немного покорчился под Круцио, но жив остался, – признался Люциус, не став говорить, что едва избежал смертельного заклятья. – У этой грязнокровки нет столько сил, чтобы со мной справиться. - Спасибо, Люциус, – протянул ему руку Сириус. - За что? – не понял Лорд Малфой. - Ты спас Гарри, рискуя своей жизнью. - Ты меня удивляешь, Блэк, – усмехнулся Люциус, не став отвечать на пожатие руки. – А как еще я мог поступить? Гарри мой племянник. Член моей семьи. Будь на его месте Драко, а ты на моем, ты бы поступил иначе? - Да, ты прав, прости, – улыбнулся Лорд Блэк. – Мы одна семья. - Вот именно. А семья не благодарит за спасение члена семьи. Это само собой разумеющееся. Так, ладно, засиделись мы тут, – сказал Люциус, вставая. – Лично я хочу продолжить пьянку, а потом лечь отдыхать, а то вы меня оторвали от самого интересного занятия. - К пьянке можно присоединится? – попросился Сириус. - И мне, – подошел к ним Северус. - О, мальчики решили выпить за крепкую мужскую дружбу, – усмехнулась Белла, вставая с кресла. – Девочки, может и нам девичник устроить? – предложила она Диане и Циссе. - Почему нет? – пожала плечами Леди Блэк. – Нам всем не помешает немного расслабиться. Когда еще получится. Теперь, когда Темный Лорд все же восстал. - Да, нужно использовать каждый момент спокойствия, – кивнул Люциус. – Тогда, как говорится, мальчики налево, девочки направо. Предлагаю мальчишник в Малфой-мэноре, а девичник на Гриммо. - Возражений нет, – ответили все. - Тогда вперед, – призвал Люциус, и по очереди взрослые исчезли в сполохах зеленых искр камина.
164 Нравится 56 Отзывы 133 В сборник