Где-то я его видел

NC-21
В процессе
103
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 3 597 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 25 Отзывы 8 В сборник

Фриц, ай фак ю

Настройки
В камеру забежал hauptsturmführer гауптштурмфюрер. -Standartenführer, Soldaten brachten einen sowjetischen Panzer. (Штандартенфюрер, солдаты привезли советский танк) -Großartig, Tilike, großartig. (Отлично, Тилике, отлично) -Wachen, führe diesen Panzer hinter mir her. (Охрана, введите этого танкиста за мной) Несколько охранников вошли в камеру и под руки взяли Ивушкина. -Эй можно полегче, псы фашистские! Через несколько минут Колю вывели на поверхность. В это же время как раз шла казнь советских солдат. Два мужчины стояли в петле, на заведённом грузовике. Недалеко от них, солдаты Рейха избивали девушку и издевались над ней. От этой картины Ивушкин побледнел. -Это что ещё за хрень!? Вы что, совсем умом ёб*****сь!? Закричал Коля прямо в лицо Ягеру. -Er sollte das nicht sehen, ich werde ihn zu mir nehmen, er wird trinken und sich beruhigen. (Он не должен был это видеть, я его отведу к себе, он выпьет и успокоится.) Клаус схватил Ивушкина и повёл в свой кабинет. Через минуту 10 Jäger Ягер уже дотащил Колю к кабинету. Ивушкин кричал на Klaus Клауса и всё больше и больше возмущался. -Вы совсем охренели, псы санные, моих братьев убивать!? -Schrei nicht, ich verstehe immer noch nichts! (Не ори, я всё равно не понимаю, что ты говоришь.) Открыл дверь и толкнул туда Колю. Показал Ивушкину на стул -Окей, я сидаун на это стул. -Ich habe nur 2 Wörter verstanden und danke dafür. (Понял я только 2 слова, но и на том спасибо) Klaus Клаус сел рядом и показал Ивушкину, не хочет ли тот выпить. -Хорошо, давай выпьем, у тя есть вино? -Hmm, du willst Wein, okay, jetzt gieße ich ihn ein. (Хм, ты хочешь вино, хорошо, будет тебе вино.) Налил вино и отдал его Коле. Коля помешал его и выпил залпом. -Hör zu, es macht dir nichts aus, wenn ich dich anrufe, Ивущщщкин? (Слушай, ты же не против если я буду называть тебя, Ивущщщкин?) -Я не знаю, что ты там сказал, но я не Ивушкин, меня зовут Николай! -Nikolay, du und ich sind nervös, ich bin ein Claus, es ist wie Nikolaus, Nikolai. (Николай, мы же с тобой тёски, я Клаус, это как Николаус, Николай) -Хах!! Рассмеялся -Клаааус, прямо как Санта Клаус -Warum lacht dieser Russe, ich habe ihm nichts Komisches erzählt. (Почему этот русский смеётся, я же ничего смешного ему не говорил.) -Эй, Санта Клаус, почему бы нам не позвать переводчицу Ярцеву? -Ярчцева wird uns мешаце! (Ярцева помешает нам!) -Ой, немецкий Санта сказал своё первое слово. -Ich trinke für deine Gesundheit. (Пью за твоё здоровье.) -Да чтоб у тебя печень лопнула. Вдруг за окон послышался плачь мужчин и женщин. -Oh mein freund beginnt рэсстрль. Geh, сщмотрэ. (Ох мой друг, начинается расстрел. Иди, посмотри.) Ивушкин подошёл к окну и увидел как его народ расстреливают фрицы. -... -Was, keine Worte? (Что, нет слов?) Коля со всей ненавистью и злостью, разбил стакан и поднёс его к горлу Klaus Клауса. -Ты рожа наглая, как тебе не стыдно! -Na komm töte mich! Well kill me (Ну же, убей меня! на англ. Ну же, убей меня) -Пфф, а я не буду тебя убивать! Ай донт килл ю... За это я фак ю (Я не убью тебя, зато я выебу тебя) -im Sinne? (В каком смысле!?) Спросил озадаченно. -В прямом и болезненным!
103 Нравится 25 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)