я тут написал тебе

NC-17
Завершён
325
3
автор
Размер:
62 страницы, 20 067 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
325 Нравится 52 Отзывы 104 В сборник

сиренью и яблоками пахло в той квартире.

Настройки

здравствуй,моя любимая маленькая чушь. гуашь на пальцах.ты кота не покормила. ты шляешься там с кем-то так себе и не чуть-чуть. я поздравляю.ты снова победила. ну,привет,моя листопадовая. я не дарил тебе духи или помаду. но вечно пахнешь чем-то матным или матовым. мятным.или диролом виноградовым. и кто-то ночь встречает литрами. вторыми сутками-вторыми литрами.и твиттером.

      Громкий рёв мотора рассёк утреннюю тишину Паучьего тупика, заставляя бесцветную крону деревьев недовольно дрожать. Это было ужасное место с точки зрения людей, которые выросли в благополучных кварталах, где один за одним стояли одинаковые, как под копирку сделанные, аккуратно выкрашенные домики с небольшими дворами и садом на заднем дворе. Сириусу, конечно, и в таких районах было не комфортно, за исключением, наверное, дома Поттеров, но там была своя особая атмосфера, в которую хотелось возвращаться. Там пахло выпечкой, стираным постельным и семьёй, а руки Юфимии Поттер пахли любовью и материнским теплом, когда она в который раз видела Сириуса у себя на крыльце.       В этом же месте удушливо пахло дымом и пылью от стоящей рядом ткацкой фабрики, а к старым потрёпанным домам с отшелушивающейся штукатуркой и рассыпающимися фасадами страшно было подойти. Сириус не был избалованным богатеньким мальчиком, но это место вызывала тошнотворное отвращение.       Мягко приземлившись на оба колеса, парень сбавил скорость, и к восьмому дому Паучьей улице он мягко подкатил уже с выключенным двигателем. На часах было четыре утра, но где-то там, на втором этаже этой ужасной развалины спал его Северус, и Блэк не мог больше ждать.       Две недели он провёл в доме своего дяди, получая раз в два дня письма, и хотя в них Снейп не писал о том, что делает его отец, каким-то шестым чувством Сириус чувствовал, что его мальчик не счастлив.       Оглянувшись по сторонам, Блэк завязал свою широкую клетчатую рубашку на поясе и зажав палочку между зубов, уцепился руками за толстый безлистный плющ. Было ли ему страшно лезть на второй этаж по этому разрушающемуся дому? Определённо, но он не был бы Сириусом Блэком, если бы не попытался разрушить дом своего ничего не подозревающего парня.       Сириус не знал, какое из трёх окон этого небольшого домика принадлежит Северусу, так что первое, в которое он заглянул, оказалось с видом на заброшенную комнату. При более детальном осмотре, он увидел спящего в развалку мужчину, который, вероятно, и есть мистер Снейп. Следующее окно оказалось забито, а в третьем Блэк наткнулся глазами на свернувшегося в комочек Северуса. Он лежал на кровати, прижав к груди подушку и неестественно вывернув голову, так что если бы не доносившееся от него недовольно ворчание во сне, Сириус мог бы решить, что парень умер.       Аккуратно приоткрыв деревянную раму, Блэк перебросил сначала одну ногу через подоконник, потом вторую и практически бесшумно прокрался в комнату. Тут было темно и холодно, несмотря на десятое июля и удушливую жару на улице. В углу аккуратно рассортированные по стопкам стояли учебники, художественная литература, книги по зельеварению и «Ежедневный Пророк». Тут было чисто и аккуратно, так по-снейповски. Его комната, вероятно, была самым чистым уголком восьмого дома Паучьего тупика.       Сириус положил палочку на старую потрёпанную тумбочку и тихо присел на кровать около ног Северуса. Он просто сидел и смотрел, пока не решился протянуть руку коснуться мягких чёрных волос своей ладонью.       — Северус, — тихо прошептал Блэк и провел пальцами по чужой щеке. — Сев.       Резко открыв глаза, слизеринец выпрямился и отработанным движением откатился в другую часть кровати, ближе к стене, обхватил голые коленки.       — Пап, я… — вскрикнул Северус, но его рот накрыла тёплая, пахнущая сигаретным дымом ладонь.       Страх в глазах парня сменился недоверием и удивлением, а после он забавно быстро-быстро заморгал, будто стараясь быстрее отойти ото сна. Сириус медленно убрал руку и мягко улыбнулся.       — Buenos dias, Peter Pan, — тихо прошептал парень, с улыбкой наблюдая за тем, как Северус протягивает руку и недоверчиво начинает щупать плечи, щёки и нос Сириуса, потом зарывается пальчиками в густые волосы.       — Ты пахнешь Сириусом, — хрипло шепчет Снейп, заставляя парня беззвучно смеяться. — Блэк! — наконец осознав, что это ему не снится, воскликнул Северус, но тут же осёкся и шепотом продолжил, — Ты что тут делаешь?       Сириус лёг на кровать и устало потянулся, а после перевернулся на бок и, подперев голову рукой, в упор посмотрел на парня. Тот всё так же сидел под стеной, обнимая колени с уродливыми синими и жёлтыми пятнами на них.       — Ты обещал приехать ко мне на лето, — спокойно произнёс Сириус, продолжая с открытым неудовольствием рассматривать покрытые всё теми же пятнами уже руки Снейпа. — Откуда у тебя это?       — Ничего я не обещал.       — Ты говорил «да, Сириус».       — Я говорил это не поэтому, — смущенно пробурчал парень, вспоминая ту ночь в Выручай комнате и то, что они делали.       — Не важно, в том контексте мне тоже понравилось, — Сириус резко встал и повернулся спиной к окну. — Собирайся, мы едем ко мне. Я хочу видеть твои странные позы по утрам в своей кровати. Даже разрешаю ворочаться и пинать меня ногами во сне, — улыбнулся Блэк, беря палочку. — Пожалуйста, поехали, Северус.       Был ли Северус против? Всеми своими конечностями «да». Но что-то подсказывало ему, что Блэк не приехал бы в тихую, если бы это не закончилось проблемами для них. Не зная, что ответить, парень сделал то, что, на самом деле, очень хотел все эти ужасные две недели — начал собираться. Он закинул в маггловскую дорожную сумку свою мантию, пару штанов, футболок и кофт, а после повернулся к Сириусу.       Все это время гриффиндорец смотрел, как из-под большой широкой серой футболки торчат худые и покалеченные уродливыми синяками ноги, руки и пару отметин он заметил на шее.       — Ты не мог бы отвернуться? Мне нужно переодеться, — тихо попросил Снейп, упирая руки в бока.       — Сними футболку, — спокойно попросил Блэк, но в том голосе Северус услышал столько ярости, что сделал непроизвольный шаг назад.       — Только после свадьбы, — выдавил из себя слизеринец, но Блэк двумя большими шагами пересёк комнату и сам стянул с парня одежду.       Как бы Северус не пытался прикрыться, но худые руки не смогли бы прикрыть отметины. Их не было слишком много, но места, в которых они были расположены были самыми уязвимыми, и судя по яркости синяков, руки у Северуса дрожали не только от волнения.       — Сириус, нет, пожалуйста, — вцепился в локоть парня Снейп, когда тот сделал пару шагов к выходу из комнаты. — Я хочу поскорее уехать, ладно? Я сейчас быстро переоденусь, и мы поедем к тебе. Пожалуйста, звёздочка, он мой отец, ты не можешь.       Сириус остановился, смотря потемневшими глазами в испуганное бледное лицо, а после сел на кровать, демонстративно закидывая ногу на ногу.       — Отказываюсь отворачиваться.

***

      Дом Альфарда Блэка был тёплым и уютным. Он стоял в центре большого фруктового сада, и Северус никогда не видел более прекрасного ландшафта. Тут было почти оглушающе громко от журчания реки, шелеста деревьев и пения сотен птиц. По сравнению с давящей тишиной Паучьего тупика, где из звуков только жужжание фабричных двигателей и пьяных криков по вечерам, тут царил хаос. Но это был самый приятный хаос в мире.       Сириус припарковался у небольшого деревянного сарая, соскочил с мотоцикла и помог слезть Северусу. Он всё ещё был недоволен тем, что не смог совершить над отцом Снейпа, но раздражение немного прошло, когда он заметил непривычный для слизеринца восторг.       — Пойдём, уже почти восемь, дядя Альфард должен скоро проснуться, — подмигнул парню Сириус, и они пересекли сад, заходя в дом с заднего входа.       Оказавшись на кухне, Северус полной грудью вдохнул запах свежего яблочного пирога и осмотрелся. Дом мистера Альфарда был похож на мастерскую больше, чем должен быть похож дом мастера-изобретателя. Тут было много магических и маггловских вещей, но, если присмотреться, для каждого было своё место и ничего не валялось просто так, как, например, в комнате отца Снейпа.       — Сири не предупреждал о гостях, — послышался за спиной голос добродушный басистый голос, и парни резко обернулись.
325 Нравится 52 Отзывы 104 В сборник