ID работы: 8854976

Обреченные

Гет
NC-17
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
473 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 126 Отзывы 18 В сборник Скачать

Желание вашего сердца

Настройки текста

***

Лучи дневного солнца освещали Гун Мэнь. Несколько минут назад громкоголосый мужчина-глашатай объявил о наступлении часа козы*. Сквозь открытые окна в комнату проникал сухой дневной воздух. Теплый ветерок прикасался к лицу спящего павлина. Когда Шень открыл глаза, то почувствовал ужасную головную боль. Молодой павлин хотел подняться, но не смог поднять голову. Она казалась павлину невероятной тяжелой. Такой тяжелой, словно к ней был привязан огромный камень. Поэтому юный наследник лежал, уставившись в потолок. Шень улыбнулся. Он вспомнил об одной свой детской забаве. Ребенком он часто болел и, что было крайне часто, жар не проходил по несколько дней. Поэтому мальчику ничего не оставалось как лежать в постели и смотреть на узоры и рисунки, украшавшие его потолок, ведь матушка даже читать ему запрещала. Тогда мальчик придумывал истории. Одной из его любимых была та, почему дракон оказался «прикованным» к потолку его комнаты. Он даже думал записать эту историю, но на утро забыл почти все, что придумал. Но стоило молодому павлину посмотреть на изображение птицы феникс, как улыбка пропала с его лица. Шень подумал о Су Вон. Шень провел крыльями по лицу. Молодой павлин вспомнил, как ночью признался Су Вон в своей любви к Хулань. Однако это воспоминание казалось молодому павлину похожим на сон, поэтому он решил отправиться к жене. Павлин резко вскочил, и головная боль тут же дала о себе знать. Наследник заметил рядом с кроватью, спящего евнуха Яна и своих служанок. Они спали, прижавшись спинами к стене, а головы опустили на плечи друг друга. Рядом с ними стояли позолоченные тазы, а старый свин держал в своих копытах кусок белоснежной ткани. -Евнух Ян! – довольно громко крикнул Шень, поднявшись. Из-за боли его голос казался строгим. Услышав громкий и строгий голос, старый евнух тут же подскочил, словно прикоснулся к чему-то горячему. Еще не до конца придя в себя после сна, он испуганно водил глазами по комнате, пока его взгляд не остановился на молодом господине. -О! – радостно, напоминающую радость ребенка, воскликнул старый евнух, ударив копытами друг о друга. – Ваша Светлость, Вы уже проснулись?! – старый свин улыбнулся своему господину. – Как Вы себя чувствуете? – с нескрываемой заботой спросил евнух Ян. -Со мной все хорошо. – сухо ответил Шень. – Только голова ужасно болит. – молодой павлин поморщился. -Еще бы! – невольно, с разочарованием, которое слышалось в его голосе, воскликнул старый свин. – Вот, господин. – старый евнух протянул молодому павлину пиалу с лекарством. – Выпейте! – услужливо добавил евнух Ян, когда Шень взял пиалу в крылья. Шень с отвращением посмотрел на темную жидкость в пиале. Молодой павлин довольно часто болел, но к горькому привкусу лекарств так и не смог привыкнуть. Юноша едва сделал глоток, как тут же почувствовал отвратительный привкус трав. -Господин, вы непрерывно пили два дня! – евнух Ян начал отчитывать своего господина. Старый свин всегда делал это, когда поведение Шеня ему не нравилось. Молодой павлин же научился не обращать внимание на недовольства старого евнуха. – Мужчине Вашего происхождения не пристало вести такой образ жизни! Вам следует лучше следить за своим здоровьем! – старый свин продолжал наставлять своего молодого господина, совершенно не обращая внимания на то, что Шень не обращал на него никакого внимания. Делая глоток за глотком, Шень понял, что вкус напитка ему знаком. Молодой павлин понял, что точно такой же отвар он пил ночью. Его дала ему его жена. Крылья павлина затряслись, и он едва смог проглотить остатки лекарственного отвара. Шень медленно повернул голову и посмотрел на евнуха Яна. -Евнух Ян. – привычно строгий голос Шеня сейчас звучал растерянно, словно голос напуганного ребенка. Это заставило старого евнуха прервать свои наставления и посмотреть на молодого господина. – А моя жена, вчера была тут? – спросил Шень, смотря на остатки лекарства. -Да, господин. – в голосе старого евнуха послышалось огорчение. Он сложил копыта на животе и поклонился своему господину. – Молодая госпожа просидела у Вашей постели почти до утра. – с той же интонацией ответил старый евнух. – Господин, куда Вы собрались? – удивленно воскликнул евнух, когда Шень встал с кровати. -Я хочу увидеть свою жену! – голосу Шеня вернулась присущая ему строгость и величественность. – Или это запрещено? – недовольно буркнул Шень в сторону старика, когда служанки уже стали собирать его. -Не думаю, что сейчас подходящее для этого время! – тем же наставническим тоном ответил старый евнух. -Почему? – с тем же недовольством спросил Шень, развернувшись к евнуху Яну. Павлин строго посмотрел на свина. -Дело в том, что госпожа Ли, назначила молодой госпоже наказание! Думаю, что Ваша жена занята работой по дому! – ответил старый свин и поклонился молодому господину. -Матушка наказала Су Вон? – удивленно спросил Шень. Молодой павлин с недоумением усмехнулся. – За что? – с нескрываемым любопытством спросил молодой господин. Он часто слышал от слуг о придирках его матери к Су Вон, но старый свин никогда не давал ему заступиться за жену, уверяя, что павлин тем самым только навредит репутации девушки. -Вчера молодая госпожа совершила глупый поступок… - начал говорить евнух Ян, но замялся. Он покачал головой, словно винил себя в случившемся. Шень вопрошающе посмотрел на евнуха Яна. Старому евнуху понадобилось время, прежде, чем он продолжил говорить. – Молодая госпожа приходила к Вам, чтобы поговорить, но Вас не было… А узнав, что вы с госпожой Вэй, она отправилась за Вами! – договорил евнух Ян, едва не плача из-за чувства собственного бессилия. Он не смог остановить девушку и помочь он ей не мог. Услышав ответ старого евнуха, Шеня бросило в жар, а потом в холод. Молодой павлин недовольно зажмурил глаза и виновато опустил голову, словно приговоренный к казни. Юноша стоял так несколько минут, пока не почувствовал злобу. Последний раз он чувствовал такую злость в тот день, когда отец сообщил ему о свадьбе. От переполнявшей его злобы, Шень сжал крылья в кулак с такой силой, что почувствовал боль. Наследник тут же поднял голову и развернулся к евнуху Яну и служанкам. Шень окинул их строгим взглядом. -Откуда моя жена вообще узнала о Хулань? – переполненный злостью, крикнул Шень. -Простите нас, господин! – хором проговорили евнух Ян и служанки. Они упали на колени и склонились так низко, что лбами касались пола. Из-за страха их голоса дрожали. -Прошу, убейте меня, господин! – крольчиха приподнялась и посмотрела на молодого господина. Она сложила лапы вместе, так, словно молилась. Она была так напугана, что вся дрожала, по её щекам скатывались слезы. -Я бы убил тебя, если бы в этом был какой-то смысл. – голос Шеня звучал более спокойно. Он присел так, смотрел прямо в заплаканные глаза служанки, которая стояла перед ним на коленях. – Твоя смерть все равно ничего не изменит. Но, - голос молодого павлин стал строже. – это моя последняя милость! – строго заявил Шень. -Ваша милость безгранична, господин! – крольчиха снова склонилась, касаясь пола лбом. После чего она поднялась и вытерла слезы, которые все еще скатывались по её щекам. Шень посмотрел на заплаканную девушку. Она казалась ему невероятно жалкой. И все же, молодой павлин был отчасти рад тому, что правда открылась. Он понимал, что не смог бы сам рассказать жене обо всем. Молодой павлин вышел из комнаты. Шень не стал прислушиваться к совету старого евнуха Яна, поэтому решил отправиться к жене сейчас. Наследнику казалось, что если он не сделает это, как можно быстрее, то сойдет с ума. Но, несмотря на свое решение увидеть жену, Шень едва ли знал, что скажет Су Вон, когда увидит её. Подойдя к покоям жены, Шень увидел служанок жены. Девочки, столпившись вокруг одной из служанок, которая держала в лапах книгу в темно-зеленом переплете, внимательно слушали каждое прочитанное ею слово. Служанки старались не отвлекаться, ведь никто из них, кроме девушки с книгой, читать не умел. Книга, которую они читали, уже несколько месяцев была популярна в Поднебесной. История, описанная неизвестным автором, рассказывала о любви придворной дамы и представителя знати, который служил в императорском дворце. Подобные истории были далеки от великих творений, но привлекали к себе внимание гораздо сильнее. Большим успехом эти истории пользовались у служанок императорского дворца, которым было запрещено выходить замуж, даже если им посчастливилось покинуть дворец. Слушая девушку, остальные служанки смущенно улыбались и постукивали по щекам, чтобы прогнать смущение от слишком откровенных сцен. -Приветствую Вас, господин! – быстро проговорила Сяо. Заметив Шеня, она тут же отскочила от девушек и поклонилась мужу своей госпожи. Услышав голос Сяо, остальные служанки оторвались от книги и подняли глаза. Заметив молодого господина, они тут же выстроились в ровный ряд, словно придворные дамы в императорском дворце и поклонились Шеню. Девушка, которая держала книгу, завела лапы за спину, чтобы господин не увидел книгу. Шень только усмехнулся. Ему, в отличие от многих чиновников, не было дела до того, что читает прислуга. -Скажи моей жене, что я хочу видеть её! – приказал павлин, переводя взгляд со служанок на Сяо. Как и всегда голос Шеня звучал строго. -Простите меня, господин. – тихо и неуверенно ответила Сяо, не поднимая головы. – Но боюсь, что это невозможно. – добавила маленькая уточка. -И почему же? – усмехнувшись, спросил павлин. -Дело в том, что молодая госпожа все еще спит! – гордо ответила Сяо. Она говорила так, словно перед ней стоял сам император. Казалось, что ей потребовалось много сил, чтобы ответить именно так. -Спит? – переспросил павлин, словно не поверил в услышанное. -Да, господин! – тем же строгим тоном, который ей был совершенно не свойственен, ответила Сяо. Шень склонил голову и на его лице появилась легкая улыбка. Молодой павлин посмотрел на Сяо так, как смотрят на ребенка взрослые, знающие правду. Наследник слегка наклонился и, положив крыло на подбородок Сяо, приподнял её голову, так, что девушка посмотрела ему прямо в глаза. Столкнувшись взглядом с молодым господином, маленькой уточке показалось, что её тело онемело, а сердце вот-вот вырвется из груди. А прикосновение павлина заставило Сяо испытать какое-то новое, до этого дня незнакомое ей, чувство. -Сяо, скажи мне правду. – тихо сказал Шень, наклонившись к маленькой уточке. Голос молодого господина звучал непривычно спокойно и мягко. – Моя жена действительно спит? – тем же тоном спросил Шень. -Да, господин. – несмотря на новое чувство, которое охватило девушку, ей удалось сохранить строгость в голосе. Получив ответ Шень отпустил её подбородок и снова выпрямился. -А как же наказание от моей матушки? – с хитростью в голосе спросил павлин, словно желая подловить служанок. -Молодая госпожа приступит к нему, как только проснется. – ответила Сяо. Она напоминала Шеню бамбук на ветру. Бамбук кажется очень хрупким и, кажется, что даже самый легкий порыв ветра, способен сломать его. Однако, на деле, бамбук тяжело разрубить, даже мечом. -Почему же она так долго спит? – с нескрываемым удивлением проговорил Шень. Он сказал эти слова куда-то в пустоту. Сяо растерянно водила глазами из стороны в сторону. Она смотрела то на молодого господина, то отводила взгляд куда-то в сторону. Девушка явно была в растерянности и не знала, как ей поступить. Она мяла в крыльях свою юбку. -Господин! – наконец сказала Сяо. Её голос заставил Шеня, который уже собрался уходить, остановиться. Когда павлин развернулся, Сяо махнула крылом, призывая его подойти ближе и склониться к ней. – Дело в том, господин, что молодая госпожа вчера почти не спала. – начала говорить Сяо, когда Шень наклонился к ней так, что мог слышать её шепот. – После того, как она вернулась из Ваших покоев то… - Сяо замолчала. Её лицо сделалось грустным. – Она плакала всю ночь, господин! – договорив, Сяо выдохнула. – Вернувшись, молодая госпожа сказала мне, что я могу идти спать. Но разве я могла оставить её? Я сидела очень тихо и слышала, как молодая госпожа плачет. – голос маленькой уточки дрогнул. – Поэтому она уснула только ближе к часу дракона **. – закончив рассказ, Сяо посмотрела на Шеня. Она заметила, как молодой господин изменился в лице. Его строгое лицо приобрело виноватый вид. – Только…- вдруг заговорила Сяо. Её голос заставил Шеня снова посмотреть на неё. – Господин, прошу не говорите об этом молодой госпоже. Она просила меня не говорить Вам об этом. – Сяо виновато опустила голову. Шень не ответил Сяо. Павлин только кивнул, давая понять, что этот разговор останется между ними. Сяо не знала правильно ли поступила, что рассказала все молодому господину. Но, так или иначе, то, что рассказала маленькая уточка было правдой только наполовину. После возвращения из покоев мужа, Су Вон действительно плакала до самого утра. Лебедь была благодарна мужу за правду, но осознание того, что Шень любит кого-то еще, было для девушки мучительным. Сяо обманула молодого павлина лишь в том, что его жена все еще спала. Су Вон так и не удалось заснуть. Тысячи мыслей не давали ей сделать это. Поэтому уже с наступлением часа кролика ***, девушка приступила к выполнению своих ежедневных обязанностей, а позже служанки госпожи Ли передали девушке приказ Ли Цуй. Обычно Су Вон злилась на свекровь за то, что она относилась к ней, как к прислуге и была вечно недовольна работой Су Вон. Но сегодня девушка была ей благодарна. Су Вон сидела у очага и веером поддерживала огонь. Сегодня была годовщина смерти одного из предков её мужа, поэтому госпожа Ли заставила невестку готовить угощения для поминального алтаря. Из всех домашних дел больше всего Су Вон любила готовить. Лишившись матери, девушке приходилось самой заботиться о той еде, которую подавали отцу и братьям. Матушка успела научить её нескольким простым блюдам, но большинство знаний в этом деле Су Вон получила от своей старой служанки. Будучи дочкой трактирщицы, она раскрывала своей госпоже множество секретов, как сделать блюдо приятным на глаз и вкус. Живя в доме отца, девушка часто готовила сама. Она также помогала слугам готовить угощения на поминальный алтарь. Так девушка могла выразить не только свою благодарность матери, но и свергнутой королеве Чон Хви Ён, матери своего отца, а также старшему брату отца – наследному принцу Хэ Джуну который после низложения и казни матушки лишился своего титула и был казнен. Су Вон никогда не видела ни королеву Чон, ни наследного принца Хэ Джуна, но благодаря рассказам отца и тетушки, она испытывала любовь и глубокое уважение к ним. Сидя у огня, Су Вон размышляла о том, как ей поступить. Все её мысли крутились вокруг Хулань. Су Вон ненавидела себя за то, что оказалась нетерпеливой и пошла к покоям мужа. Сейчас ей казалось, что если бы она не сделала этого, то её жизнь была бы более спокойной. А еще она думала о том, что вероятно, ей следовало бы послушаться хозяйку публичного дома. Но, каждый раз думая об этом, лебедь приходила к выводу, что даже если бы она поступила иначе, то действительность бы так и осталась неизменной. Закончив приготовления еды для семейного алтаря семьи мужа, Су Вон красиво разложила её на тарелки и украсила так, чтобы духи предков приняли эти дары. Лебедь поставила тарелки, миски и пиалы на несколько подносов и раздала их служанкам. Сама девушка шла следом за ними. Это было её последнее задание на сегодня. Но девушка надеялась, что Ли Цуй найдет к чему придраться и заставит девушку сделать какую-то работу еще раз. Су Вон была готова, даже лично просить свекровь об этом. Все, лишь бы не возвращаться к себе. Лебедь боялась своих мыслей. Ей казалось, что как только она останется одна, без какого-либо дела, то сойдет с ума. Но больше всего Су Вон боялась встречи с мужем. Она боялась её так же сильно, как и желала. К удивлению Су Вон, госпожа Ли сегодня ни к чему не придралась. Она даже удостоила невестку похвалы. Девушка хотела остаться, чтобы помочь свекрови подготовить все необходимое для проведения ритуала, но Ли Цуй быстро выставила Су Вон за порог святилища, заявив, что для юной девушки, вроде неё, будет не безопасно встречаться с духом предка Ван Чэня. Сперва Су Вон хотела возразить, но встречаться со свекром, даже и в присутствии Ли Цуй ей тоже не хотелось. Поэтому девушке ничего не оставалось, как подчиниться. Су Вон вышла в сад. Девушка решила, что это самое лучшее место, куда бы она могла отправиться. Оставаться в своих покоях она не хотела. На мгновение Су Вон подумала, что могла бы пойти к Лян Юйю, чтобы с помощью тренировки избавиться от мыслей, но отказалась от этой идеи. Она подумала, что её муж, вероятнее всего, пойдет к другу. Поэтому, после недолгих раздумий, Су Вон решила отдохнуть в саду. Сад был не только тем местом, где лебедь чувствовала себя в безопасности, но тем местом, где её муж мог легко найти её, если захочет поговорить. Су Вон сидела у той беседки, где они проводили время с мужем и смотрела на цветы. Сейчас девушка, как и в первый день, мечтала о том, чтобы рядом с ней был отец или братья. -Госпожа, какое счастье, что я нашел Вас! – запыхавшийся голос, заставил Су Вон обратить на себя внимание. Развернувшись, Су Вон увидела евнуха Яна. Свин склонился, пытаясь отдышаться. -Что-то случилось? – встревоженно спросила Су Вон. Только сейчас девушка осознала, что за весь день так и не осведомилась о состоянии мужа. Беспокойство заставило Су Вон вскочить со скамейки, на которой она сидела. -Господин приказал всем слугам собраться. – сказал евнух с наигранным беспокойством. Старый свин поджал губы. Он всегда поджимал губы, когда врал и только собирался сделать это. – А меня ждет молодой господин! Он принимает ванну и будет в ярости, если я опоздаю и не принесу ему ароматические масла, чтобы унять головную боль! – сетовал евнух Ян. Услышав слова старого евнуха, на лице Су Вон появилась улыбка. Она сразу поняла, что старый свин врет. Девушка поражалась лишь тому, насколько скудной была фантазия старика. Каждый раз он использовал один и тот же ход, чтобы свести её и мужа. Но, каждый раз смотря на игру старого свина, девушка понимала, что евнух убежден в своей гениальности. Поэтому она решила, что если евнух Ян хочет, чтобы она попалась в ловушку, то она должна сделать это. В конце концов она и сама этого хотела. -О, Небеса, почему Вы так жестоки ко мне?! – с еще большей наигранностью кричал старый свин, вскидывая копыта к верху. – Госпожа, если бы Вы были так любезны, что согласились бы отнести эти настойки молодому господину, то моей благодарности не было бы границ! – наконец сказал евнух Ян. -Конечно! – с добродушной улыбкой ответила Су Вон. – Разве я могу отказать вам в такой незначительной просьбе?! – рассудительно сказала Су Вон. Заметив на лице старого свина улыбку, Су Вон поняла, что старый свин не заметил того, что она обо всем догадалась. Подойдя к ванной комнате мужа, Су Вон остановилась. Ей было так страшно, что хотелось убежать. Но девушка понимала, что этот вопрос должен быть решен. Больше всего девушка боялась, что её счастливые дни брака подошли к концу и она теперь станет той женщиной, которая будет сидеть в своей комнате, словно ненужная вещь в отдаленном павильоне, ожидая часа смерти. И все же, набравшись смелости, девушка открыла двери и вошла в комнату. В ванной комнате было невыносимо душно. В воздухе стоял аромат благовоний. Ванна была отгорожена от входной двери пятистворчатой ширмой с изображением орхидей. Зайдя за ширму, Су Вон увидела своего мужа. Шень сидел, облокотившись на бортики ванной, закрыв глаза. Но, услышав шаги, павлин открыл глаза. Увидев Су Вон, он смотрел на жену с безразличием. Идя к мужу, девушка думала, что это он попросил старого свина любым способом привести жену к нему. Но сейчас, видя, как муж посмотрел на неё, она поняла, что этот глупый план принадлежал только евнуху Яну. Сейчас Су Вон уже пожалела, что позволила поймать себя в эту «ловушку». Муж строго смотрел на жену. Су Вон понимала, что была перед ним виновата. Пройдя мимо мужа, Су Вон остановилась у невысокого столика. Она поставила поднос, который ей дал евнух Ян на столик. Девушка поглядывала на мужа, который совершенно не менял выражения лица. На какое-то мгновение Су Вон захотелось упасть перед мужем на колени и умолять его о прощении. Но потом Су Вон вспомнила наставления тетушки. Девушка решила, что лучше примет свою судьбу, какой бы она не была, чем «потеряет лицо». Су Вон расставила на столе все баночки и поднялась. Муж так ничего не сказал ей. Поэтому девушка решила, что будет лучше, если она уйдет. Проходя мимо ванны мужа, Су Вон почувствовала прикосновение. Шень схватил жену за рукав платья и резко потянул на себя. Сделав несколько неуклюжих шагов, Су Вон уперлась крыльями о бортики ванной. Девушка смотрела мужу прямо в глаза. Шень приподнялся и, схватив Су Вон за платье, потянул на себя. Девушка рухнула в воду. Вынырнув из воды, Су Вон отдышалась и растерянно посмотрела на мужа. Шень едва мог сдержать улыбку. Но, заметив, как она дрожит, словно вот-вот заплачет, Шень прижал жену к себе. Сперва Су Вон растерялась, но почувствовав облегчение, она тут же обхватила мужа и прижалась к его груди. Девушка прижалась к нему так, словно была потерявшимся ребенком, которого наконец-то нашли. Прижимая жену к себе, молодой павлин провел крылом по голове жены. Наследник боялся, что жена может оттолкнуть его, но, когда все его страхи разбились, он почувствовал себя спокойно. Оторвавшись от жены, Шень поцеловал её. Су Вон, положив крылья на плечи мужа, ответила ему взаимностью. -Евнух Ян! – довольно громко крикнул Шень, закончив поцелуй. – Иди сюда! Но не заходи дальше ширмы. Не хочу, чтобы моя жена чувствовала себя неловко! – сказал Шень. На лице павлина появилась хитрая улыбка. -Да, господин! – с задором в голосе ответил старый евнух. – Что прикажете? – по голосу старого свина было слышно, насколько он был горд самим собой. -Подготовьте мои покои. После ванной мы отправимся туда. И принеси туда сухую одежду для моей жены. – приказал Шень. Все это время он не сводил глаз с Су Вон. -Слушаюсь! – также радостно ответил евнух Ян. Он несколько раз хлопнул в копыта, давая служанкам понять, что нужно поспешить и исполнить приказ молодого господина. -И ещё…Оставьте нас на сегодня одних! – приказал Шень. На лице павлина появилась улыбка. Он провел крылом по щеке жены, стирая слезы, которые скатывались с её глаз. Су Вон с трудом верила в то, что видит улыбку мужа. Ещё несколько минут назад она была уверена, что их теплые отношения подошли к концу. Шень развязал завязки на платье Су Вон, помогая жене раздеться. Раздев жену, молодой павлин снова прижал её к себе. -Почему сразу не пришла ко мне? – тихо заговорил Шень. – Думаешь, что я бы не понял тебя? Отверг бы? Тебе нужно было сразу идти ко мне! Нужно было сразу все рассказать! – голос Шеня звучал нежно и успокаивающе. -Прости. Пожалуйста, прости! – также тихо прошептала Су Вон. Она еще сильней прижалась к мужу, словно он мог исчезнуть. – Во дворце у каждого есть секрет. – заговорила Су Вон, оторвавшись от мужа. – Секрет, что скрыт ложью. Секрет, который не увидеть и не услышать. Секрет, жаждущий подходящего момента. И, чтобы сохранить секрет глубоко в своем сердце, мы врем и носим маски. Но рано или поздно секрет обязательно раскроется. – сказала Су Вон тоном обиженного ребенка. – С детства меня учили, что я не должна никому доверять, что должна остерегаться даже собственной тени. – девушка виновато посмотрела на мужа. – Разве могла я рассказать тебе об этом? – Су Вон вздохнула. – Поэтому мне только и оставалось, что помогать тебе! – на лице девушки появилась нежная улыбка. Она смотрела на мужа так, словно говоря: «Я делаю это от чистого сердца!». – Но теперь все наши секреты раскрыты. Нам больше нечего скрывать друг от друга, поэтому давай жить так, словно мы все знали с самого начала…Просто забудем весь этот ужас?! – Су Вон с надеждой посмотрела на мужа. Шень ничего не ответил жене. Он только кивнул, давая понять, что и сам желает все забыть. Шень понимал, что под словом «секрет», его жена подразумевала и его секрет – Хулань. Наследник подумал, что жена ждала услышать его слова о ней. Но Шеню совершенно не хотелось говорить с Су Вон о Хулань. Поэтому павлин был рад, что жена не назвала её имени. Он дал себе слово, что обязательно объяснит свои чувства Су Вон. Но не сейчас. Сейчас он желал только быть с женой. -Ни о чем не волнуйся, Су Вон. – сказал Шень, ласково проведя крылом по лицу жены. – Когда я стану императором, то помогу твоему отцу получить трон! – добавил павлин и на его лице появилась хитрая улыбка. – А теперь пошли в комнату. – прошептал Шень жене, снова прижимая её к себе. Обхватив мужа и положив свои крылья ему на спину, Су Вон кивнула. Выйдя из ванной, Шень помог жене. Павлин накинул на Су Вон один из своих халатов, которые павлин надевал, ложась спать. Белоснежный халат был на рукавах украшен вышивкой в виде виноградных лоз. В одеждах мужа, которые были велики девушке, Су Вон смотрелась совсем маленькой. Молодой павлин завязал пояс на халате, после чего открыл двери, ведущие в комнату. Войдя в комнату мужа, Су Вон почувствовала облегчение. Лебедь боялась, что проживет такую же жизнь, как мать её отца – свергнутая королева Чон, жена короля, совершив один неверный поступок, она впала в его немилость, а после, король и вовсе избавился от неё, объявив новой королевой свою любимую наложницу Мун. Шень подозвал Су Вон к себе. Когда лебедь подошла к мужу. Павлин протянул девушке свиток. Свиток из красного шелка был украшен золотым изображением дракона, который держал в своих когтистых лапах жемчужину. Открыв свиток и прочитав написанное там, Су Вон с радостью осознала, что Шень добился желаемого. Её мужу удалось удачно выдержать государственный экзамен на желаемую ученую степень. Теперь Шень мог даже претендовать на должность в императорском дворце. -Айгу! – удивленно воскликнула Су Вон. Но тут же прикрыла клюв крылом и смущенно опустила глаза. Девушка все еще не могла привыкнуть к тому, что живет в Мин, поэтому раз от раза использовала выражения на языке Чосона. Но Шеню это казалось забавным. – Это большое счастье, что тебе удалось выдержать этот экзамен! – с гордостью сказала Су Вон протягивая свиток мужу. – Все это доказывает то, что ты все делаешь верно! Небеса на нашей стороне! – на лице девушки появилась улыбка. Подобным образом Су Вон улыбалась только при муже. -Я так сожалею, что не смог взять тебя с собой. – с тоской в голосе сказал Шень. – Но, я привез тебе подарок! – Шень поставил перед женой шкатулку. Деревянная шкатулка была покрыта лаком, а на крышке и стенках были изображены плоды граната, которые переплетались с орхидеями и ирисами. Шень открыл крышку. – Я купил его у «заморского дьявола»! – с добродушной усмешкой сказал павлин, протягивая подарок жене. Су Вон взяла шкатулку в крылья. Она никогда не видела ничего подобного. Золотое украшение состояло из двух тонких золотых цепочек, которые соединялись между собой такими же тонкими, словно ниточки, другими цепочками и были украшены небольшими красными камнями. -Нравится? – усмехнувшись, спросил Шень. Его забавляло то, с каким удивлением жена рассматривала подарок. Она напоминала ему ребенка. -Да. – ответила Су Вон, продолжая рассматривать украшение. – Оно очень красивое! – добавила девушка, подняв глаза на мужа. – Но… - голос девушки стал тише. – оно, должно быть, очень дорогое! Зачем купил такой дорогой подарок? – спросила Су Вон. Черты её лица стали еще более мягкими, сделав её еще больше похожей на ребенка. -Ты же моя жена! – с привычной для себя усмешкой ответил Шень. – А у моей жены все должно быть лучше, чем у других! – добавил павлин. По взгляду мужа, Су Вон поняла, что собирается «ветер». Поэтому девушка аккуратно убрала украшение обратно в шкатулку и подошла к мужу. Шень посмотрел на лицо Су Вон, снова поражаясь его красоте. Они долго целовались, после чего павлин снял с жены халат и уложив её на кровать, стал целовать её шею, спускаясь к животу. Перья жены обжигали его крылья. Её аромат снова нахлынул на Шеня, будто из далёкого сна. Его переполняла неистовая страсть. -Я так скучал по тебе, что не мог спать. – прошептал Шень жене, оторвавшись от поцелуя. Из-за переполнявшего его возбуждения, голос молодого павлина дрожал. Вскоре тихие реплики сменились стонами удовольствия. Шень чувствовал ритм дыхания жены. Он прислушивался к знакам, которые сигнализировали о её готовности. Остаток вечера молодой павлин чувствовал страсть и нежность. Он не был с женой неделю, но, казалось, совершенно забыл то сладостное чувство, которое он ощущал при единении с ней. На Гун Мэнь опустился вечер. Местные жители зажигали фонари над своими лавками и парадными воротами домов. На узких улочках города было все также тесно. Однако сейчас, когда в южной провинции наконец наступила прохладная осень, все реже можно было увидеть женщин, которые толпились у прилавков с овощами, стараясь выторговать лучшую цену. Сейчас улочки и главная площадь были заполнены вельможами, которые искали в городе развлечений, или крестьянами, которые, решив выпить после трудного дня, толпились в самом дешевом трактире и ждали свою порцию маотая**** и сушеных арбузных семечек. Завидев наследника с женой, прохожие расступались и склонялись в приветственном поклоне. Золотое украшение с ярко-красными камнями, которое украшало тонкую и изящную шею Су Вон не только придавало ей величественный вид и подчеркивало её статус, но и привлекало к себе внимание. Все, и мужчины, и женщины, с интересом смотрели на причудливое, по их мнению, украшение. Никто из них никогда не видел ничего подобного. Когда Шень видел удивленные взгляды горожан, то чувствовал гордость. Су Вон наслаждалась тем, как на неё смотрели женщины. В их взглядах восхищение смешивалось с завистью. Шень и Су Вон переходили от одного прилавка к другому. В качестве извинений молодой павлин пообещал жене, что купит ей все, что она пожелает. Вопреки ожиданиям наследника Су Вон попросила его купить лишь нитки для вышивания. И хотя лебедь не любила это занятие, время от времени ей приходилось вышивать с госпожой Ли. В отличие от свекрови Су Вон не любила вышивать впустую. Когда девушка составляла госпоже Ли компанию за вышивкой, то чаще всего вышивала одежду для отца и братьев, как делала это в доме отца. Узнав, что первый брат, сдав государственный экзамен, поступил на службу во дворец, Су Вон сшила для брата турумаги***** из фиолетового шелка, а на рукавах серебряными нитями вышила виноградные лозы, а спину украшала вышивка в виде птицы феникс, что показывало, что её брат является членом королевской семьи. Су Вон была очень рада полученной новости. Живя в доме отца, лебедь часто сетовала, что старший брат не использует свои таланты в полной мере. Теперь, когда он поступил на службу в военное ведомство, которым руководил министр Ким Иль Ён, старший брат их матери, Су Вон была спокойна. Но больше всего девушке нравилось вышивать для мужа. Лебедь знала, что муж всегда носит с собой её подарок – шелковый платок, на котором девушка вышила пионы разных цветов. Она подарила его мужу после праздника двойной семерки. С тех пор павлин не расставался с подарком жены, нося платок во внутреннем кармане ханьфу. Поэтому девушка старательно выбирала нити для вышивания. Пройдя несколько лавок, где торговали нитями, Су Вон, казалось, сделала выбор. Из всех представленных нитей, девушка выбрала самые дорогие. Один маток таких нитей стоил дороже, чем полмешка риса, но Шень не скупился и купил жене столько, сколько ей было нужно. Пока Су Вон выбирала нити, молодой павлин наблюдал за ней. Когда его жена выполняла какую-то работу или что-то покупала, то её лицо становилось строгим и серьезным. И все же, время от времени, ребенок просыпался в её душе. И тогда жена просила его купить ей фрукты в карамели. Закончив покупки, Шень и Су Вон неспешно прогуливались по улочкам города, направляясь в сторону главной городской площади. В время прогулки молодой павлин рассказывал жене о своей поездке в Бэйцзин. Су Вон с интересом слушала мужа. Она никогда не видела императорскую столицу, но, слушая рассказы мужа, девушка могла представить её себе. Шень рассказывал жене обо всем. Павлин рассказал жене каким огромным ему показался Бэйцзин. Потом он стал рассказывать о своем дядюшке, у которого остановился. Он также рассказал о встрече с невероятно красивым юношей Би Лю, который, как оказалось, не только читал комментарии Шеня к пьесам, но был большим поклонником его мысли. Наследник даже поделился с Су Вон своими мыслями относительно Би Лю. -Он растрачивает свой талант на написание любовных романов. Но, это не его вина. Как сын куртизанки он имеет самое низкое положение. Он даже не то что экзамен сдать не может, он даже учиться права не имеет! – недовольно рассказывал павлин. – Такой талант пропадает! – сетовал павлин, покачивая головой. – Поэтому я решил, что когда возьму власть, то приближу его к трону. Такие умы нужны государству! – тон голоса наследника изменился. Он говорил настолько уверенно, словно уже был императором. Выслушав мужа, Су Вон поддержала его решение. Она рассказала мужу о Чосонском короле******, который собирал вокруг себя умных и талантливых людей. Вместе с ними король подарил народу много полезных изобретений, но самым великим стала письменность онмун*******. Девушка добавила, что сейчас, когда произносят имя короля, то всегда прибавляют слово «Великий». Лебедь также заметила, что вопрос о происхождении Би Лю будет легко решить, если какой-то высокопоставленный чиновник усыновит его. И Су Вон не думала, что с этим возникнут проблемы. Кто откажется стоять близко к императору? Приближаясь к главной городской площади, Су Вон услышала звуки музыкальных инструментов и громкие возгласы людей. Девушка сразу поняла, что на площади выступают шуты-акробаты. В Ханяне она всегда, когда появлялась такая возможность, ходила посмотреть на такие выступления. Чаще всего девушку сопровождала её служанка. Её служанка Сан Джа всегда громко смеялась и иногда даже подпрыгивала от восторга. Но больше всего Су Вон любила смотреть представления с братьями. Она знала, что её первого брата Су Гвана было сложно рассмешить, но, если юный принц смеялся, значит это было действительно смешно. -Дорогой, пойдем посмотрим! – Су Вон посмотрела на мужа взглядом ребенка. Девушка с надежной посмотрела на мужа. Наследник с присущей ему усмешкой посмотрел на жену, а потом кивнул. Шеня забавлял тот ребенок, что изредка просыпался в душе жены, поэтому, когда это происходило молодой павлин всегда шел ему на уступки. Получив одобрение мужа, лебедь обрадовалась. Она пошла вперед мужа, желая занять лучшие места. Шень шел следом за женой, а потом встал рядом с ней. Перед тем, как шуты-акробаты начали показывать свою «главную пьесу», они продемонстрировали собравшейся публике своё мастерство. В их труппу входило пять взрослых мужчин, два юноши и одна совсем юная девушка. Девочка ходила вокруг толпы с деревянной миской, собирая пожертвования. Деньги были не у всех, поэтому зрители клали в миску кто что мог. Когда девочка подошла к Шеню и Су Вон, то сперва опешила. Казалось, что она еще никогда не видела таких высокопоставленных зрителей. Но Су Вон ласково улыбнулась девочке, малышка напомнила девушке её кузину – принцессу Хван Пхён. Лебедь посмотрела на мужа и Шень неохотно положил в миску несколько юаней. Девочка была безграмотной и считать не умела, но по блеску момент, она догадалась, что молодой господин был необычайно щедр. В знак благодарности она трижды поклонилась им и пошла дальше. Толпа замолчала. Несколько мужчин заиграли на музыкальных инструментах. Зрители замолчали. Вскоре на расстеленных на земле соломенных циновках, появился один из юношей. Его лицо, как и полагалось в подобных представлениях, было скрыто маской обозначающей чиновника. Он двигался наигранно грациозно, постоянно озаряясь по сторонам, словно боялся, что его могут заметить. Дойдя до середины, он остановился. Один из мужчин, сидящих в оркестре, ударил в барабан. За ним последовал еще один удар. За ним еще один. Только после третьего удара из-за старой и потрепанной ширмы вышел второй актер. Он был одет в женское платье, а его лицо скрывала маска женщины. Мужчина, исполняющий роль женщины, стыдливо подошел к молодому вельможе и смущенно опустил глаза. Но вельможа схватил его так страстно, что все женщины, что смотрел «пьесу», покраснели от смущения. -Господин, Вы смущаете меня своим вниманием! – пропел актер, исполняющий женскую роль. Он старался сделать свой сильный мужской голос похожим на женский из-за чего становилось еще смешнее. Исполнитель женской роли опустил голову, показывая, что его героиня смущена. Но юный вельможа и не думал отпускать девушку. Он лишь водил лапами по её телу, чем приводил женщин еще в большее смущение. Но вскоре девушка вырвалась из его объятий и, раскрыв веер, который был почти полностью разорван, стала ходить вдоль циновок, показывая молодому вельможе своё смущение. Юноша ходил за ней, а потом они оба скрылись за ширмой, давая зрителям понять, что «пролился дождь». Все это сопровождалось неприличными криками и стонами, что должно было показать порочность девушки. Выйдя из-за ширмы, вельможа уселся за стол, и актер стал делать вид, что выпивает. Он делал это настолько убедительно, что несколько мужчин, смотревших пьесу, облизнули губы. Так им хотелось выпить. А девушка стала танцевать рядом с ним. Но делала она это так вульгарно, что женщины стали делать ей замечания, забывая, что смотрят «пьесу» шутов. Актер, игравший женщину, пел песни, а танцуя поднимал подол юбки так высоко, что были видны нижние платья. А потом снова стыдливо опустил голову. Музыка снова затихла. Послышался мощный удар в барабан. За ним последовал еще один. И еще. После третьего удара на «сцене» появился третий актер. Как и первый он изображал женщину. Только эта женщина отличалась от первой. По его одежде, которая хотя и была поношенной, было видно, что эта женщина была богата. Он шел по циновкам так грациозно, что казалось, будто он летит. Актер подошел к вельможе и женщине. Он остановился. -Дорогой! – воскликнул актер и упал на колени. Стараясь, чтобы его голос еще больше походил на женский он говорил так, что казался до отвращения писклявым. Сразу после этой сцены последовал оглушительный хохот мужчин. Они смеялись так сильно, что хватались за животы. Как только снова наступила тишина, актер исполняющий роль знатной дамы, поднялся и подошел к женщине, которая сидела рядом с вельможей. Две девушки схватили друг друга за вороты платьев и стали трясти друг друга. -Как ты смеешь, дрянь, сидеть рядом с моим мужем? – прокричала знатная дама, тряся соперницу. -С Вашим мужем? – с недовольством ответила развратная дама. В голосе слышалось удивление. – Я многое смею! Господин одаривает меня своей милостью уже много лет! – надменным тоном ответила девушка. Теперь пришла её очередь трясти соперницу. Мужчины снова засмеялись, а женщины покраснели от смущения. Такое поведение было не приемлемо ни для одной из женщин. Обе они обесчестили себя. Девушки продолжали спорить. Их спор дошел до того, что в их речи стала появляться брань. Это еще больше показывало бесчестие женщин. Вельможа же смотрел на это с наслаждением и время от времени делал едкие комментарии, на потеху публике. -Пусть господин тогда решит! – наконец заявила знатная дама. Актер проговорил слова усталым голосом, словно устал от драки. -Верно! – заметила развратная женщина. – Господин, кто из нас Вам нравится больше? – голос актера звучал нежно и хитро, что было свойственно манере речи подобных девушек. – Под чьим подолом Вам нравится больше? – тем же хитрым тоном добавила девушка. Слова актера вызвали новую волну смеха. Некоторые мужчины смеялись так истошно, что начинали кашлять. Некоторые из мужчин, даже выкрикивали советы, какую из девушек выбрать. Вельможа вышел к девушкам и стал делать вид, что думает и прислушивается к советам мужчин. После этого он обнял обеих девушек и прижал их к себе. -Разве можно выбрать? – с наигранным расстройством крикнул вельможа в толпу, которая ждала его решения. – Есть ли смысл выбирать, когда можно поднимать сразу две юбки?! – сказал актер таким тоном, словно цитировал старинное высказывание. Актер засмеялся. Его смех подхватила толпа. Су Вон, все это время внимательно следившая за каждым действием актеров, округлила глаза. Её клюв был приоткрыт, словно она хотела что-то сказать, но слова так и не смогли покинуть её рта. Су Вон чувствовала себя опозоренной так, если бы её голой вывели на главную городскую площадь. Девушка прекрасно понимала о ком была эта шуточная «пьеса». Су Вон вздрогнула, когда Шень положил своё крыло на её плечо. Девушка посмотрела на мужа. В её взгляде сочетал страх, стыд, отчаяние и обида. Су Вон отшатнулась от мужа, словно его прикосновение обжигало её. Не сказав ни слова, Су Вон побежала прочь, пробираясь через толпу. Девушка бежала, не разбирая дороги. «Слух может навредить мужчине, а женщину – убьёт». Су Вон вспомнила слова принцессы Пэ Ин, одной из родных сестер короля, которые она сказала в тот день, когда распустила по всему дворцу слух о том, что одна из наложниц брата тайно влюблена в начальника дворцовой стражи. Принцесса Пэ Ин была на несколько лет старше Су Вон и имела вздорный характер, поэтому каждая их с Су Вон встреча заканчивалась словесной перепалкой. Тогда девушке удалось помочь наложнице и доказать невиновность, чем она вызвала еще большую ненависть со стороны принцессы Пэ Ин. Тогда Су Вон подумала, что слух не может навредить тому, кто невиновен, ведь слух не имеющий доказательств – всего лишь болтовня. Теперь же она была иного мнения. Она чувствовала себя такой опозоренной, что была готова покончить с собой. Когда Шень нашел жену, то застал её сидящей у берега моря. Су Вон сидела, обхватив крыльями ноги, напоминая младенца в утробе матери. Молодой павлин сел рядом. Он хотел обнять жену. Павлин занес крыло, чтобы обхватить её, но из-за чувства стыда, так и не смог сделать этого. Шень недовольно поморщился и опустил крыло. -Все было именно так? – голос Шеня нарушил тишину. Голос молодого павлина звучал виновато. Он знал, что жена приходила в публичный дом, но не помнил ничего из того, что там происходило. - Чем дальше летит слух, тем невероятнее становится. – тихо, чтобы муж не услышал того, что она плакала, сказала девушка. Её слова звучали так отстраненно, словно она просто рассуждала вслух. – Нет. Все было не так. – добавила Су Вон более спокойно, стараясь успокоить мужа. – Но суть они передали верно. – недовольно, словно обиженный ребенок, буркнула Су Вон. Она так и не смогла заставить себя посмотреть на мужа. – Какой ужасный позор. – прошептала Су Вон, стирая крыльями слезы. – Как все они могли смеяться? – возмущенно вскрикнула она и наконец посмотрела на мужа. Она махнула крылом в сторону города. – Мы дали им все! После «дня риса» такова их благодарность? – лицо Су Вон стало строгим. Из-за переполнявших её чувств все её тело дрожало. - Ухаживать за садом можно хоть до последнего вздоха, но запомнят ли цветы крылья, что поливали их?! – Шень взял жену за крылья. Павлин, казалось, был совершенно спокоен. – Людям плевать на это, они видят только плохое. – с тоской в голосе добавил наследник. Он знал об этом, как никто другой. -Ты правда её любишь? – тихо спросила Су Вон. Её голос стал спокойнее, а строгость на лице сменилась тоской. -Су Вон… - Шень хотел было начать говорить, но жена остановила его, подняв вверх крыло. -Просто ответь мне. – попросила мужа, Су Вон. Голос девушки был тихим. -Да. – ответил Шень и виновато склонил голову. -Тогда, больше не давай им повода для сплетен! – с присущей ей строгостью, заявила жена. Шень думал, что жена будет умолять его больше не появляться в публичном доме. Он даже был готов отказать ей, но ничего не сказал, позволив жене договорить. – Сделай её своей наложницей. – неожиданное предложение заставило Шеня удивлённо посмотреть на жену. Впервые за весь разговор жена улыбалась ему. -Отец и матушка не позволят мне сделать это. – с недовольством заявил наследник. – Я уже просил отца об этом. – добавил Шень. От недовольства он поморщился и отвернулся. Но прикосновение крыла жены к его щеке, заставило павлина посмотреть на неё. Жена улыбнулась ему и её темные глаза сверкнули хитростью. Последний раз она смотрела на него в тот день, когда предложила ему провести «день риса». -Нет такого дерева, которое бы устояло после ста ударов топором. – проговорила Су Вон старинную мудрость, которую однажды прочитала в книге, подаренной отцом. – Я помогу тебе получить желаемое! – с хитрой улыбкой, которая так нравилась Шеню, Су Вон посмотрела на мужа. Павлин не знал, что задумала жена, но он был готов довериться ей. Переступив порог комнаты наместника, Шень и Су Вон поклонились. Сперва они трижды поклонились перед Ван Чэнем, а потом трижды перед Ли Цуй. Они кланялись так низко, что лбом касались пола. Затем они вставали и повторяли поклон снова. Ван Чэнь устало смотрел на сына и невестку. Ли Цуй же смотрела на них с полным равнодушием, словно не имела к происходящему никакого отношения. Но её равнодушие скрывало скрытое желание павы услышать приятную новость. Когда сын с невесткой опустились на колени, то Ли Цуй подумала, что они пришли сообщить о беременности Су Вон. Пава настолько погрузилась в свои мысли, что сама поверила в них, словно они были правдой, а не плодом её воображения. В её душе уже появилась невероятная радость. Завершив поклоны, муж и жена сели за высокий стол, напротив Ван Чэня и Ли Цуй. Слуги поставили на стол чайник с чаем из хризантем, который очень любила жена наместника и несколько легких закусок. -Зачем пришли так поздно? – недовольно буркнул павлин. Он позволил сына налить себе чай, после чего сделал несколько глотков. -Отец, матушка, у меня есть просьба. – начал говорить Шень. Его голос звучал как никогда учтиво. А каждое его действие было наполнено сыновей почтительностью. Ван Чэнь ничего не ответил. Павлин только махнул крылом, давая понять, что сын может продолжать. – Я прошу вас дать мне разрешение иметь наложницу. Я хочу официально объявить Хулань своей наложницей! – гордо заявил Шень. -Что? – крикнула Ли Цуй. Казалось, что слова сына, вырвали паву из прекрасного сна. Она ударила крыльями по столу и вскочила со стула. – Я не потерплю в своем доме надтреснутый фарфор! – сказала Ли Цуй более спокойно, но в её голосе слышалось отвращение. -Я предпочту иметь в женах надтреснутый фарфор, чем идеальную глину. – буркнул Шень. Казалось, что от его прежней учтивости не осталось и следа. -А ты чего молчишь? – Ли Цуй переключила свой гнев на невестку. Она с ненавистью смотрела на спокойное выражение лица Су Вон. -Я поддерживаю мужа. – с тем же спокойствием ответила Су Вон. Она подняла глаза на свекровь, чем еще больше разозлила её. – Как его жена я даю согласие на то, чтобы мой муж имел наложницу! – голос Су Вон приобрел присущую ему строгость. Не ожидавшая такой наглости, Ли Цуй опустилась на стул. -Она даёт согласие! Ха! Посмотрите на неё! – начала снова кричать пава, когда дар речи снова вернулся к ней. – Одна капля мочи может испортить воду в колодце. – Ли Цуй недовольно сузила глаза, смотря на невестку. – Нашему роду это не нужно! – грубо сказала пава. Жена наместника вынесла свой вердикт. -Король Ынджон сделал своей наложницей придворную даму! – с нескрываемым отвращением ответила Су Вон. Казалось, что они обе вели битву между собой. -То придворную даму, а то поруганную девку! – крикнула в ответ госпожа Ли. Ей совершенно не нравилось своевольство невестки. Паву ужасно раздражало то, что Су Вон спорит с ней. -А потом король объявил её королевой, а её сына – наследным принцем. – договорила Су Вон, не скрывая своего отвращения. Су Вон, как и все обитатели дворца, приходила к вдовствующей королеве Ин Сун, чтобы выказать своё уважение. Но делала она это лишь потому, что таким был дворцовый этикет. Реального уважения к «прислуге в царских одеждах», - как называла вдовствующую королеву её тетушка Вон Джу, - Су Вон не испытывала. Лебедь считала, что эта женщина своим присутствием во дворце позорит королевский род. -Лотос выходит из грязи, но не испачкан ею. – совершенно спокойно произнесла Су Вон, нарушая нависшую тишину. – Возможно, вы не справедливы к ней, матушка! – добавила Су Вон и посмотрела на свекровь. Шень посмотрел на жену. Молодого павлина удивляло то, как яростно жена отстаивала честь Хулань. -Он еще не имеет права иметь наложницу! – в разговор неожиданно вмешался Ван Чэнь. Препирания жены и невестки ему изрядно надоели. Павлин недовольно посмотрел на Су Вон, а потом перевел взгляд на сына. -Наместник тоже не имеет права иметь евнуха, но тем не менее евнух Ян служит в вашем доме много лет. Значит, что решение есть. – Су Вон хитро посмотрела на свекра. -Ва! – восторженно воскликнул павлин и рассмеялся. – Какая у меня умная невестка! – продолжая смеяться, проговорил павлин. Он посмотрел на жену, но Ли Цуй только недовольно фыркнула. – Решение найти можно. – с тем же задором сказал Ван Чэнь, отсмеявшись. – Было бы желание! -Господин, - голос Су Вон стал спокойней, строже. – Вы дали мне эту вещь, обещая исполнить любое моё желание! – Су Вон достала из внутреннего кармана рукава жуи, который получила от павлина после победы в го и положила на стол. – Можете считать эту просьбу «желанием моего сердца»********. – договорив, Су Вон покорно опустила голову. Ван Чэнь удивленно посмотрел на невестку. Он взял жуи в свои крылья и покрутил его. Вскоре мужчина понял, что Су Вон снова обыграла его, и на его лице появилась улыбка. -Что? – недовольство Ли Цуй напоминало штормовое море. – Как тебе хватает наглости просить такое? – кричала пава. -Тихо! – крикнул Ван Чэнь и ударил крылом по столу. Павлин недовольно посмотрел на жену и Ли Цуй замолчала и вжалась в спинку стула. – Жена, подчиняющаяся воле мужа – достойна уважения. А та, что идет против воли мужа – презрения. – голос наместника звучал строго. Ли Цуй понимала, что слова мужа были адресованы ей. За годы их совместной жизни муж впервые отчитывал её. – Добродетель нашей невестки бесспорна! Я исполню её просьбу! – Ван Чэнь добродушно посмотрел на Су Вон и кивнул. Выйдя из покоев наместника, Шень остановил Су Вон, схватив жену за крыло. Развернувшись, лебедь посмотрела на мужа. За последние несколько дней Су Вон так и не удалось отдохнуть, поэтому девушке стоило больших усилий стоять и улыбаться мужу. -У тебя был жуи? – удивленно спросил Шень. Молодой павлин был крайне удивлен, поскольку знал, что отец никогда и никому не давал семейную реликвию. -Да. – Су Вон кивнула. – Пока тебя не было, твой отец пригласил меня сыграть с ним в го. Его было просто обыграть. – девушка усмехнулась. – После победы я так и не смогла придумать желание, поэтому господин дал мне жуи! – гордо сказала девушка. – Я боялась, что не смогу правильно использовать его. Но теперь я спокойна! – Су Вон снова улыбнулась мужу так, как могла улыбаться только ему. Своей улыбкой она снова напомнила павлину ребенка. – А теперь, муж мой, я прошу простить меня, но я действительно устала! – Су Вон поклонилась мужу. Освободившись из объятий мужа, Су Вон направилась в свои покои. После всего пережитого ей хотелось забыться сном. И все же, она заметила с какой благодарностью Шень смотрел на неё. Это радовало Су Вон. Теперь она была уверена, что столько трудное решение, принятое ей за секунды, было верным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.