***
— Псы безмозглые! — разъяренно сотрясал воздух капитан Ройе. — Кретины! Как можно было профукать стрелка на опушке?! Его Высочество мог погибнуть! Да вы хоть понимаете, что вас всех за это следовало бы вздернуть! В замке Диаман Флувьяль, куда после охоты спокойно вернулся Его Высочество, слухи о попытке подстрелить наследника, как добротного вепря, быстро дошли до капитана королевской стражи. Гвардейцы стояли недвижимо, словно статуи, даже не дрогнув под оглушительным ором Его Милости. Эбенезер гневно ходил из стороны в сторону, заложив руки за спину, не зная, какими еще словами обложить своих людей. Стоило как следует посвирепствовать, чтобы они это запомнили. Покуда в главном зале прислуга со спокойным видом наряжала высоченную ель, капитан отчитал как следует своих подчиненных и отдышался. Выпускать пар подобным образом было весьма удобно, особенно когда никто ничего не мог возразить. Что не говори, а должность главы королевской стражи несла в себе множество приятных дополнений, помимо жалования и положения. Расправившись с делом, Эбенезер поднялся по главной лестнице замка и проследовал к королевским покоям. Перед кабинетом Её Высочества стоял лакей, держащий наготове оружие, капитана пропустили бы, конечно, без прелюдий, но лакей вначале обязался доложить о госте. Капитан своими ушами расслышал разрешение и вслед за слугой переступил порог. Принцесса Мэделина сидела в фигурном, обитом шелком кресле с позолоченными подлокотниками в форме львиных голов, сама облаченная в роскошное темно-синее пышное платье, украшенное сапфирами и бриллиантами, тончайшим черным кружевом и атласными бантами. Шелковая белая подкладка юбки дерзко виднелась, собравшись воланом, потому что Её Высочество закинула ногу на ногу. На убранных назад платиновых кудрях, разумеется, как и всегда сидела впору сверкающая камнями тиара. — Ну? — спросила принцесса, обозревая носок своей аккуратной темно-синей бархатной туфельки, сверкающей радужными бликами от бриллиантовой пряжки. — Чем порадуете, Ваша Милость? — Ваше Высочество, — поклонился он. — Пока… ничем. — Что значит «пока ничем»? — вскинула бровь Мэделина. — Уже завтра сочельник, а значит, через два дня мы покинем Жардан Рояль и вернемся в столицу! Ваша Милость понимает, что будет, если проблему с наследником не решить до той поры? — Предельно ясно понимает, — покивал Эбенезер. — Нужно время, Ваше Высочество, сами понимаете, сколько у него охраны. Принцесса гневно скинула ногу с ноги и рассерженно поднялась. Капитан невольно приосанился, по привычке. — Вы — его охрана, Ваша Милость, — напомнила гневно Её Высочество. — Грэг целыми днями таскается по лесам или пирует, будучи мертвецки пьяным, неужели так сложно его по-тихому прикончить? Она зашагала по комнате, сложив руки на груди и напряженно размышляя. Ройе деликатно вскинул брови, сделав вдох. Надо держать себя в руках. — Ваше Высочество, — осторожно заметил он. — Дело, как вы понимаете, не простое, это же… государственная измена, если позволите. Я знаю, кронпринц иногда невыносим, но… он ведь ваш брат. — Брат… — буркнула Мэделина, словно сама себе, не оборачиваясь. — Мой брат стоял и молчал, пока меня продавали этому геновийскому болвану… Мой брат, который клялся до самой смерти защищать меня… — она стиснула зубы, — предал меня. — Я думаю, вы слишком строги к Его Высочеству, — заметил капитан. — Ваша Светлость, дайте ему шанс, убежден, кронпринц одумается. Принцесса наконец обернулась на Эбенезера и премило улыбнулась, как она всегда усыпляла чью-то бдительность — обезоруживающе счастливо. — О да, я там ему шанс, — покивала она, а после подошла к капитану вплотную. — Если он проявит себя великодушно… и подохнет, не доставив мне проблем, тогда я так уж и быть, — уже без тени улыбки продолжила она, — посмертно его прощу.***
До замка Пале дэ Фонтэн виконта Д’Омбраж пришлось тащить гвардейцам. Путь до собственного поместья Дэмиан бы точно не осилил, так что лорд Джонатан вынужденно пригласил его погостить. Утром следующего дня оба проснулись в добром здравии, а раз уж виконт не отдал богу душу от злополучного вина, можно было перекреститься, что и наследник, вероятно, пережил попойку. За завтраком подавали вепрятину с шафраном и картофелем, запеченного морского окуня с луком, пироги с начинкой из копченого угря и лосося, желе и бисквит из моллюсков, суп с трюфелями и многочисленные десерты. Виконту после вчерашней трапезы на природе было как-то не до еды, а вот лорд Мэтьюз уже с аппетитом приступил к орехам в меду или чем-то вроде того. — Уже завтра сочельник, — сипло выдал виконт, выпивая из бокала с портвейном. — Надеюсь, я все еще буду в силах очаровать эту лапушку графиню тер Пэриш… Видал, какие у нее роскошные бедрышки? Хороша, как маленький испанский ангел, ей-богу. — Я тоже положил глаз именно на неё, — нахмурился граф. — И, между прочим, состою с ней в переписке, друг мой… Так что перебьешься. Дэмиан поднял голову, обиженно смерив друга взглядом. — Мы же не станем решать вопрос дуэлью, дружище? — спросил он. — Потому что я чертовски плох в стрельбе, да и… ну ты понимаешь. — Просто уступи, и решим вопрос мирно, — дерзко улыбнулся Мэтьюз. Он посерьезнел, увидев прищуренный взгляд виконта, тот очень демонстративно отставил бокал с вином. Джонатан выпрямился за столом, сложив приборы. — Ладно, Ваша Милость, — примирительно поднял руки он. — Давай уговоримся, что ни я, ни ты к леди тер Пэриш не подойдем. Согласен? Роскошных женщин много, а жизнь одна, и хорошего друга в ней днем с огнем не сыщешь. — Ну, а бедрышки? — уныло переспросил виконт. — Не последние в нашей жизни, дружище! — воскликнул Мэтьюз, подняв бокал. Дэмиан примирительно усмехнулся, покивал и ударил кубком о кубок хозяина.***
В день торжества в поместье лорда-казначея царила приятная праздничная суета. Во дворе и главном зале особняка украсили разлапистые елки, в саду убирали снег. Леди Мануэла готовилась к балу по-своему: в ее комнатах собрались сразу четыре швеи, которые подгоняли каждый дюйм пышного наряда из бронзового шелка. Она примеряла крошечную диадему с жемчугом и топазами, размышляя о том, каким напряженным может стать торжество от присутствия на нем королевской фамилии. Год назад леди Мануэлу как дебютантку представили ко двору, королева с особым вниманием отнеслась к ней и даже почтила поцелуем в лоб, это в свете было весьма хорошим знаком. Теперь леди стоило бы начинать подыскивать мужа, но мысли ее были настолько сумбурны и далеки от этого, что леди Мануэла почти страшилась предстоящего бала. Там наверняка придется изящно избегать щекотливых ситуаций и уклончиво отказывать неугодным кавалерам в танце. Однако она ждала и приятного: веселья, рождественских забав, светских бесед, а главное возможности загадать герцогу де Перель свое каверзное желание и посмотреть, как его самодовольное лицо вытянется от возмущения! А еще леди Мануэла ждала подарков на рождественское утро. Сама не зная, отчего — она чувствовала, что в этом году ее ждет нечто особенное. Торжественное начало Рождественского бала пришлось на ранний вечер, чтобы все успели собраться к полуночи. Опоздать было совсем несложно, учитывая, что раут не мог начаться, пока не прибудут члены королевской семьи. Наследник и Её Высочество не отличались пунктуальностью, как и всякие венценосные особы, так что хозяева и прислуга скрестили пальцы, чтобы успеть начать до наступления ночи. Гости стали прибывать уже через час после назначенного времени, кареты и экипажи то и дело стучали под окнами бального зала, украшенного еловыми ветвями, гирляндами и игрушками. Весь особняк сиял огнями, приглашая внутрь, прислуга, вся одетая в белое, походила на причудливых снеговиков, которым тоже впору было развлекать гостей. Леди Мануэла, облаченная в свой бронзовый атлас, вся сверкала на свету, переливаясь гранями бесконечного числа мелких камешков, что были рассыпаны по ее наряду, волосам, перчаткам и даже туфелькам. Прибывали соседи, почти одновременно в зал вошли виконт Д’Омбраж и Лорд Фергюсон с дочерями, баронеттами Портией и Дейдрой. Лорд-казначей приветствовал прибывших, прислуга носилась туда-сюда, за окном, где летал в свете гирлянд легкий снег, ржали нетерпеливо лошади в упряжах стоящих в очереди экипажей. Леди Мануэла встретила свою подругу и соседку маркизу Изабеллу Кикенфилд, сразу за ней приехал и герцог де Перель. Одетый в жюстокор с вышитыми обшлагами и кружевными манжетами, кюлоты и парчовый камзол, он, как обычно, проявлял безупречные манеры. — Скучаете, миледи? — спросил он, целуя руку хозяйки. — Уже придумали для меня обязательство? — Придумала, — хитро ответила леди Мануэла. — Погодите, вот начнутся танцы, и я загадаю! Вы еще пожалеете, что решили поддаться! — Не сомневаюсь, — покивал услужливо Сесил. Послышался грохот сапог, и в зал вошли вначале два десятка гвардейцев, с иголочки одетых и причесанных. Как оловянные солдатики они застыли у входа в зал, после них проследовали наконец фактические виновники торжества — те, без кого оно не могло начаться — Их Королевские Высочества кронпринц Грэгори и принцесса Мэделина. Вслед за ними статным шагом прошел капитан королевской стражи, в компании комиссара полиции и нескольких офицеров. — Ваша Милость! — поприветствовал капитана Лорд тер Пэриш, после того как раскланялся перед наследником и его сестрой. — В чем причина столь сурового конвоя? — Государственные дела, — отрезал капитан Ройе. — Не берите в голову, милорд, веселитесь, а мы уж проследим, чтобы все прошло без сучка без задоринки. Кронпринц скинул на руки одному из слуг свою белоснежную меховую накидку и лениво прошелся по залу, наконец обратив свое внимание на леди Мануэлу. По правилам бального этикета первый танец королевская особа должна была станцевать с дочкой хозяев вечера, а до той поры никто танцевать не мог. — Окажете честь? — лениво спросил Грэгори, протянув ладонь леди Мануэле, и весь зал выдохнул с облегчением. — С большой радостью, Ваше Высочество, — пробормотала она, беря его руку. Выглядел и танцевал наследник, как ни странно, как обычный человек, руки у него были теплыми, а лицо — скучающим, вопреки всеобщему веселому настрою. Белоснежный парадный мундир, в который он был одет, сверкал не хуже платья его партнерши — отливали золотом в нитях эполеты, пуговицы сверкали гранями, а на груди откуда-то взялись целых три почетных ордена. «Интересно, за что ему их вручили», — размышляла леди, стараясь не отступать от кадрильного такта. — Нравится вам жить здесь, миледи? — спросил вдруг он. — Или, быть может, желаете перебраться в столицу? — В столицу? — ойкнула от неожиданности леди Мануэла. — Но… мой отец живет здесь, а я как незамужняя девушка не могу покинуть дома. — Я могу приказать лорду-казначею жить в столице, — пожал плечами кронпринц, поворачивая леди вокруг себя. — Ваше слово, и будете у нас под боком. Хотите? Пойдете фрейлиной к моей сестре, будете регулярно при дворе. В любой другой ситуации леди Мануэла восприняла бы это как прекрасную возможность, но только не от Его Высочества. Что вылетало из уст этого холодного на вид юноши с бесстрастным светлым лицом, никогда не было проявлением простого великодушия. — А вы хотели бы видеть меня при дворе? — осторожно спросила она. — Хотел бы, — просто ответил он. Спина похолодела, кадриль показалась настоящей мукой, но цепкие ладони кронпринца леди Мануэлу не отпускали. Она знала, если Его Высочество действительно прикажет ее отцу переехать в столицу, тот не сможет отказать. А в столице ее от лап ненасытного, по слухам, охочего до странных забав наследника никто не спасет. Ответить отказом на предложение приехать ко двору явно было не самой лучшей идеей, соглашаться леди тоже определенно не хотела. Поэтому она лишь невинно улыбнулась и склонила голову, чтобы отвлечь кронпринца кокетством. — Я люблю эти места, Ваша Светлость, хотела бы провести здесь как можно больше времени перед замужеством. — Что вы? Уже обручены? — осведомился Грэгори, леди Мануэла снова улыбнулась, на сей раз потупив взгляд. — Вопрос не решен. Хвала небесам, кадриль закончилась, и кронпринцу пришлось проводить ее к месту, где уже ожидала мать. Леди поборола желание кинуться к ней за защитой, но тут в очередной раз распахнулись двери, и всеобщее внимание обратилось на герцогиню Фицфергюсон, которая неизменно появлялась на любом рауте с такой помпой, что незамеченной остаться не могла. Она вторглась в зал в ярко-алом наряде, с перьями на голове, леди Мануэла лишь повернулась в ее сторону и сразу же услышала обрывок шепотка за спиной: «…Королевская шлюха…» Сама она с такими, как герцогиня, не говорила и даже не представлялась ей, это считалось в свете моветоном. Особы, на которых королева не смотрела, проходя мимо, официально считались при дворе низшим сортом. Наследника, однако, эти правила, конечно, не волновали. Герцогине Фицфергюсон, как и всегда, с легкостью удалось отвлечь его, и он наконец покинул леди Мануэлу, заставив облегченно выдохнуть.