В давние времена жили демоны с длинными носами. Называли их тэнгу. Были у тэнгу волшебные веера: шлёпнешь по носу одной стороной — нос начнёт расти, шлёпнешь другой — нос коротким станет.
Как-то раз три маленьких тэнгу играли в лесу с таким волшебным веером. Шлёпали друг друга по носу то одной, то другой стороной. Увидел барсук волшебный веер и подумал: «Вот бы мне такой! Уж я бы времени на глупости тратить не стал! Уж я-то нашел бы, что с этим веером делать!»
Даже малые дети знают, что барсуки мастера выделывать всякие трюки и умеют превращаться в кого угодно. Вот барсук и решил обмануть тэнгу.
Превратился он в маленькую девочку, положил на тарелочку четыре булочки с бобовой начинкой и пошёл к тэнгу.
Какаши внимательно слушал, ему очень понравилось начало. — Здравствуйте маленькие, миленькие тэнгу, — сказал барсук голосом девочки. -я принесла вам булочки с бобовой начинкой. Попробуйте, они очень-очень вкусные. Маленькие тэнгу страсть как любили булочки с бобовой начинкой. Съели они по одной и видят: на тарелке еще одна булочка осталась! Кому же она достанется? Спорили-спорили, да так ничего и не решили. Тогда девочка и говорит: — Я знаю, что надо делать. Закройте глаза. Кто дольше простоит с закрытыми глазами, тот и съест последнюю булочку. Маленькие тэнгу согласились, зажмурились, застыли на месте, ждут. А барсук схватил веер и был таков. Маленькие тэнгу так и остались стоять с закрытыми глазами. — Ха-ха-ха! — смеялся барсук. — Ловко я обманул этих глупых тэнгу! Думал-думал барсук: куда же пойти с удивительным веером, где испробовать его волшебную силу и решил отправиться в город. Пришёл, видит у храма красивую девушку, вокруг неё слуги толпятся. «Не иначе, дочь богача», — подумал барсук. Подкрался к девушке и тихонько шлёпнул её по носу веером. Тут и вырос у красавицы длинный-предлинный нос. Испугалась девушка, закричала, слуги врассыпную бросились! Шум, гам поднялся! А барсук сидит себе на камешке, усмехается. Созвал богач лекарей, да не знают те, как такую хворь излечить. Все средства испробовали, ничто не помогает. Тогда разнеслась по городу весть: отдаст богач свою дочь в жены тому, кто дочь его исцелит! И половины своих богатств богач тому не пожалеет! Много охотников нашлось получить в жены красавицу, да ещё и половину сокровищ в придачу. Только никто из них вылечить бедную девушку не смог. Пришёл тогда барсук к богачу и говорит: — Отведи меня к своей дочери. Я её мигом от недуга излечу! Обрадовался богач, повёл барсука к дочери. Шлёпнул легонько барсук девушку по носу волшебным веером, и нос на глазах уменьшился. Заплакал отец от радости, слугам к свадьбе готовиться велел. Все в делах да хлопотах, только барсук день-деньской бездельничает — пьёт да ест, ест да пьёт, да на солнышке греется. «Чем бы заняться?» — всё думает. Достал он волшебный веер, хлоп себя по носу — нос вверх стал расти. Смотрел-смотрел барсук да и уснул. А нос всё растёт! Одно облачко проткнул, другое, третье. До самого неба вырос нос у барсука. А на небе тем временем небесные строители мост строили. Видят: с земли шест какой-то тянется. — Вот и шест для перил, — обрадовались и изо всей силы потянули барсука за нос. Проснулся барсук, ничего понять не может. Огляделся, испугался. Земля далеко внизу осталась, над головой пушистые облака плывут. Кричал-кричал барсук, на помощь звал, да никто не откликнулся. Что стало с тем барсуком — неизвестно. Только никто его с тех пор больше не видел. — А что стало с тэнгу? — спросил Какаши и широко зевнул. — А тэнгу так и остались на том самом месте, не решаясь проигрывать друг другу. А тебе, малыш, уже пора засыпать, — сказала Юкико и поцеловала сына в лоб. — Сладких снов родной. — Спи спокойно, Какаши, — Сакумо подошёл и тоже чмокнул сына. Покидая комнату сына, направились они в спальню. Юкико начала расстилать футоны для них, а Сакумо на это смотрел и удивлялся, как быстро она привыкла делать обычные дела. — Необычную сказку ты выбрала, это из твоего мира? — когда девушка всё уже расстелила и уже хотела пойти переодеться в другую комнату, как внезапно её остановил вопрос Сакумо. — Да, мне моя ка-сан рассказывала часто перед сном, а я уже своему ребенку. Это одна из моих любимых сказок. Я рада, что Какаши она тоже понравилась, — улыбнулась Юки и посмотрела на мужа. Даже в мыслях она привыкла называть Сакумо мужем, что и удивляет её саму. — Думаю, что нам стоит продолжить тот разговор завтра, а сейчас, я пойду переоденусь. Сакумо не перестает удивляться всей этой ситуации. За время пока его не было, его жена стала другим человеком, и его удивляет больше то, как она может так спокойно, словно жила с ним и Какаши всю жизнь, делать обычные дела. Чем-то она его манит и он не может понять эти странные чувства. Какие-то двоякие ощущения. И в таких раздумьях он снял с себя верхнюю одежду и лег на футон. Он услышал как дверь открылась и Юки легла рядом. Его разрывало странное чувство повернуться к ней, но сдержал этот порыв. Так они и уснули. Ну, а что будет завтра, то будет завтра. А сейчас мир снов принял семью в свои объятия.