ID работы: 8859758

Увидим

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 44 Отзывы 7 В сборник Скачать

Свидание в библиотеке

Настройки текста
Артур устал до мозга костей. Софи фактически вела его вперёд, держа под руку. Можно сказать, что именно она сегодня играла ведущую роль. Голова Артура болела после пережитых эмоций, через которые он прошёл, и он просто хотел, чтобы всё наконец прекратилось. Он не хотел думать о том, что признался Софи, о её реакции на это и о том, как он чуть не поцеловал её минуту назад… Софи была мечтой, видением, её руки были такими тёплыми под его руками, несмотря на то, что она дрожала, когда притягивала его ближе к себе; и когда она прикусила губу, Артуру ужасно захотелось попробовать её губы на вкус, узнать, каково это — полностью прижаться к ней и раствориться в её объятиях. Но она ни за что не позволила бы ему этого, и он отстранился, посмеиваясь над собственной глупостью. К тому времени, когда они добрались до своего дома, сознание Артура было пустым, а эмоции — плоскими и оцепенелыми, и что-то было комфортное в этом, как знакомо это было. Он вспомнил, что до того, как начал принимать так много таблеток, это было именно то, что он обычно чувствовал — или ничего, или какой-то неописуемый оттенок плохого с крапинками гнева, и пустотой между ними. В эти дни онемение появлялось только утром, сразу после приёма лекарства, и быстро исчезало с последним дымом первой сигареты. Затем все чувства были перенасыщены, и в то же время как-то непрозрачны; и все они смешивались воедино, как цвета радуги, пока не превращались в коричневатый хаос, сквозь который он отчаянно пытался пробраться. Но теперь бесконечная пустота вернулась, и Артур принял её. Это облегчит всё остальное, если он сможет держать себя в руках, чтобы закончить свой план. Он даже не заметил, как они вышли из лифта, прежде чем тот с громким стуком закрылся за ними. Артур отпустил руку Софи, когда они подошли к двери, и задумался, что же ей сказать. Часть его хотела пожелать ей спокойной ночи; часть попрощаться с ней; а всем своим нутром он просто хотел исчезнуть, как будто его никогда и не было. Предполагалось, что это будет легко, но с Софи всё это делалось невероятно трудным. Никто не должен был скучать по нему. Он хотел бы держать рот на замке, держать это в себе, избавить её от страданий. Она этого не заслужила. — Ну, ты собираешься стоять здесь всю ночь? Заходи, — слова Софи вырвали его из раздумий, и он в замешательстве уставился на неё. — Я приготовлю чай. Пожалуйста, запри дверь, ты можешь повесить свою куртку здесь, — бросила она через плечо, указывая на крючки для одежды на стене. Не зная ничего лучше, чем сделать или сказать, он сделал то, о чём она его попросила. Было странно снимать свою куртку и вешать рядом с её одеждой. Он почувствовал себя ещё страннее, когда повернулся к двери, чтобы запереть её. Он запирался в квартире Софи. С ней. Он запирался внутри помещения вместе с Софи. — Надеюсь, фруктовый чай подойдёт; честно говоря, я ненавижу чёрный чай, а зелёный закончился, — крикнула она из кухни, как будто это был совершенно нормальный и обыденный разговор. — Я... гм, это… — ответил Артур, делая медленные, осторожные шаги внутри квартиры. Лампа горела рядом с уже знакомым диваном, но Артур не сел на него. Вместо этого он окинул взглядом комнату, которую едва рассмотрел, когда был здесь в последний раз. Диван и кресло, находящееся рядом, стояли лицом к телевизору. На дальней стене висели фотографии — Артур разглядел пожилую пару, но не осмелился подойти ближе, чтобы рассмотреть детали. Одну стену почти полностью закрывал высокий книжный шкаф; Артур подумал, что никогда в жизни не видел столько книг. — Если хочешь, можешь взять одну, я не возражаю, — сказала Софи за его спиной, и он слегка подпрыгнул от неожиданности. Она прошла мимо него с подносом в руке, на котором стояли две дымящиеся кружки. — Ты не хочешь присесть? — спросила она, усаживаясь на диван и беря одну из кружек. Артур молча смотрел на неё, пытаясь понять, что происходит. Она выжидающе смотрела на него, аккуратно подогнув под себя ноги. «Картина домашнего блаженства», — с горечью подумал Артур. — Зачем я здесь? — наконец спросил он её после тридцати секунд напряжённого молчания. Она со вздохом поставила кружку на стол. — Разве это не очевидно? — спросила она, но он только пожал плечами, внезапно смутившись из-за того, что, видимо, упустил то, что было ей ясно. — Артур, — сказала она, внезапно засомневавшись, — сядь. Он послушно подошёл и сел, оставив между ними приличное расстояние. Если она и заметила это, то никак не прокомментировала. — То, что ты сказал мне снаружи… — Прости меня! — резко сказал Артур, перебивая Софи — Почему ты извиняешься? — Ну, я… Разве ты не сердишься на меня? Его мать всегда раздражалась, когда он начинал лепетать о своих глупых чувствах. Софи прищурилась, глядя на него. — Вообще-то, да, сержусь. Артур сдулся. Он знал это, но слышать, как она признавалась в этом… — Но, вероятно, не по тем причинам, о которых ты думаешь, — закончила она. — Я не понимаю, — пробормотал он. — Артур, милый, — мягко сказала Софи, и он растаял от нежности, на мгновение закрыв глаза от того, насколько это было приятно. Софи продолжала, не обращая внимания на его жалкую чувствительность: — Я просто хочу, чтобы ты не был так строг к себе, и мне грустно, когда ты так делаешь. И ты действительно думаешь, что я оставлю тебя сегодня вечером одного, после того, что ты сказал? — Гм… — Вот план: у меня есть комната для гостей, и ты будешь спать там сегодня. Утром мы позавтракаем, я пойду на работу — потому что не могу пропустить её завтра, — а ты будешь заботиться о своей матери, как обычно. Когда я вернусь с работы, мы пойдём вместе гулять. — Не думаю, что это произойдет, — медленно произнёс Артур. — И почему же? — Я имею в виду… Я не сплю большую часть ночей, — сказал Артур с нервным смешком. Софи какое-то время смотрела на него, затем фыркнула и спрятала улыбку за рукой. — Я просто… Ты смешной. — Мы оба видели, что это не так, — с горечью ответил Артур, отводя от неё глаза. — Я не уверена, что ты видел, — сказала Софи, и он почувствовал, как она мягко сжала его руку, — Но я видела человека, пытающегося делать то, что он любит, но неспособного сделать это только из-за чего-то, что он не может контролировать. — Я действительно не вижу разницы, мне всё равно теперь запрещено посещать «Пого», — сказал Артур, глядя на нее с гримасой печали. — Это их потеря, хорошо? — взмолилась Софи. Артур лишь пожал плечами. Ему показалось, что он чувствует, как его большой палец скользит по тыльной стороне её ладони, но не осмелился посмотреть. — Значит… ты действительно не спишь по ночам? — Обычно н-нет. Во всяком случае, не больше чем пару часов, — пробормотал Артур, краснея. — Я принимаю кое-что для этого, но, очевидно, это больше не помогает. — О, — она остановилась. — Я действительно не хочу, чтобы ты уходил, в любом случае, — тихо сказала Софи. — Что ты… что ты обычно делаешь? Думаю о тебе, стараясь не трогать себя, — подумал Артур. Но представил себе её отвращение, если он расскажет ей об этом, и чуть ли не рассмеялся. — Ничего особенного. Иногда я смотрю телевизор в тишине. Иногда я просто лежу и думаю, — говорит он наконец. Ну, это правда по большей части, во всяком случае. — Это звучит… очень скучно, если честно, — усмехнулась Софи, но её глаза выражали мягкость. Артур улыбнулся ей в ответ: — Это скучно, очень. — Ну, ты можешь посмотреть мой телевизор, если захочешь. Или почитать книги. Или просто лежать и думать, — сказала Софи. Артур не знал, что сказать. Он действительно не понимал, почему Софи так сильно хотела, чтобы он остался, как она вообще может чувствовать себя в безопасности рядом с ним, почему она вообще заботится… Но, Боже, он не может остаться. Он хотел бы остаться здесь с ней навсегда, если бы мог, казалось, это имело большое значение, просто находится рядом с ней. В то же время он презирал эти чувства, и они пугали его. Не прошло и недели с тех пор, как он был настолько поглощен Софи, что начал преследовать её, и он не хотел усугублять свою одержимость ещё больше. Потому что это она и была, разве нет? Желание быть рядом с ней. Желание узнать, что ей нравится, а что нет, какое у неё любимое блюдо, чтобы потом приготовить его для неё, и желание рассказать ей всё о себе, если она захочет. Желание обнять её, поцеловать, чтобы… чтобы… Что ещё это могло быть, если не одержимость? Даже если он и не опасен для Софи, ему всё равно нужно заботиться о матери. Теперь, когда он немного успокоился, он был потрясён тем, как легко он смог отмахнуться от неё и её потребностей. Что она будет делать, если он уйдет? Кто позаботится о ней? Артур был обязан быть рядом с ней, и не имело значения, как тяжело будет просыпаться по утрам. — Я… — начал наконец Артур, уставившись на свои руки, — я благодарен, хотя и не понимаю всего этого, но… — Но тебе нужно вернуться домой к своей матери, — закончила за него Софи ровным голосом. Как она узнала? Артур от стыда свернулся калачиком. Он прекрасно понимал, что жить с родителями в таком возрасте считается постыдным; он не был глуп, но всё равно это была больная тема для него. — Я не это имела в виду! — быстро сказала Софи, — Я всё ещё думаю, что это замечательно, что ты заботишься о ней. Я просто хотела… Артур посмотрел на неё, расстроенный её встревоженным выражением лица. — Да? Софи молчала, просто смотрела на него, как будто не знала, что сказать. — Это довольно глупо, не так ли? Ты живешь дальше по коридору, а я веду себя так, будто принуждение тебя остаться здесь поможет чем-нибудь… Внезапно она вскочила с дивана, напугав Артура, и быстро подошла к книжному шкафу. Она какое-то время порылась там, прежде чем вернуться к Артуру с книгой в руке. Она протянула её ему. — Что это? — спросил он, осторожно беря книгу в руки. — Книга, очевидно, — игриво сказала она, — думаю, тебе понравится. — Зачем ты отдаешь её мне? — Ты вернёшь мне её, не так ли? — Конечно! — Ну, ты не сможешь вернуть книгу… Если ты… Ты знаешь, — она запнулась, покраснев. Оу. Артур посмотрел на книгу, которую держал в руках. Она выглядела как новая, обложка всё ещё блестела. Артур не смог сдержать мягкой улыбки, расцветшей на его лице. В тот вечер, лёжа на диване и медленно переворачивая страницы, он чувствовал себя… хорошо. Это было странно, почти чуждо, особенно учитывая то, что произошло сегодня вечером в «Пого», а затем на улице, и то, как отчаянно и побеждёно он себя чувствовал в эти моменты, но теперь у Артура появилось чувство, что, возможно, у него ещё есть хоть какая-то надежда. Завтра он пойдёт к своему социальному работнику, попросит её еще раз проверить количество лекарств, и он сделает это. Он поправится. Для себя, своей матери и, самое главное, для Софи.

. . .

Софи отперла и открыла дверь, и Артур вышел в коридор, всё ещё находясь достаточно близко, чтобы касаться её. Он повернулся к ней, сжимая обеими руками путеводитель «Автостопом по галактике»; его лицо выглядело почти щенячьим — глаза были невероятно большими, брови слегка приподняты, а лоб сморщен. Казалось, он хотел что-то сказать, но не знал, что именно. Софи чувствовала себя не намного лучше, если быть честной с самой собой. Что, если она совершила большую ошибку? Может быть, ей следовало отвезти Артура в больницу… — С тобой всё будет в порядке? — спросила она его наконец. Уголок рта Артура приподнялся в лёгкой улыбке. — Думаю, да, — тихо сказал он. — Обещаешь? — подсказала она. Глаза Артура смягчились, невероятно яркие в полутёмном коридоре, и его улыбка стала немного более настоящей. — Я... да. Да, я обещаю. Спасибо, Софи. Когда он был уже почти у своей двери, Софи вспомнила о себе. — Артур! — крикнула она ему вслед. Он повернулся с любопытным выражением лица, волосы свободно падали с того места, где он заправил их за ухо. — Мы всё ещё собираемся повеселиться после работы? — спросила она неуверенно и сразу немного смутившись от своего же выбора слов — в конце концов, у Артура не было работы, а «веселье» было таким неопределенным заявлением… Кроме того, это прозвучало как неубедительное приглашение на свидание. Не то чтобы она была против того, чтобы пойти на свидание с Артуром, но… — С удовольствием, — сказал Артур, легко прервав её внутренний монолог. Он покраснел. — Отлично. Тогда я… Тогда я зайду за тобой. Спокойной ночи, — неловко закончила Софи, исчезая в своей квартире, как только он вставил ключ в замок. Что произошло, только что? Софи подумывала о том, чтобы навестить Артура утром, когда она уезжала на работу, но, несмотря на то, что она беспокоилась о его благополучии, в конце концов она этого не сделала. Она не хотела беспокоить Артура и его мать утром, опасаясь, что Пенни поднимет никому ненужный шум из-за неожиданного визита. Это наверняка заставило бы Артура чувствовать себя неловко. День тянулся медленно, почти невероятно медленно. Софи почти пожалела, что не заболела. Николь заметила её беспокойство и несколько раз спросила, всё ли в порядке, но Софи лишь неопределённо пожимала плечами. Она даже не знала, с чего начать. О, точно, «у парня, которого я боялась несколько дней назад, случился нервный срыв, и он захотел покончить с собой, но я помогла ему, приготовив ему чай». Боже, это звучало ещё хуже, чем прошлой ночью, когда она прокручивала в голове весь тот вечер, из-за бессонницы. Что, если он пошёл и просто сделал это прошлой ночью? Что, если она никогда не увидит его снова? Нет, она не может так думать. С Артуром всё было в порядке, и как только она вернётся домой, они пойдут на свидание и… Нет, не на свидание. Всего лишь два друга идут гулять вместе, — напомнила себе Софи. Артур был не совсем тем, кого можно было бы назвать бойфрендом, если бы Софи подумала об этом. У него явно были проблемы, причем серьёзные. Он был застенчивым и нервным человеком, боявшимся занять любое место, издать любой звук. У предыдущих парней Софи не было таких проблем. Он упомянул что-то о приёме семи различных лекарств, если она правильно помнит. Он преследовал её. И всё же… было в нём что-то такое, что делало его невероятно привлекательным для Софи. Он не был похож ни на одного мужчину, которого она когда-либо встречала, и Софи захотелось узнать о нем всё. Она прикусила губу. Это была такая глупая мысль. Кто знает, интересна она ли ему вообще? Но что-то было там, вчера, сначала в гримёрке, а потом на улице… Неужели ей это только показалось? Как только её смена закончилась, Софи помчалась домой. Она быстро поправила макияж и переоделась. Она уже собиралась открыть дверь, как вдруг волна беспокойства накатила на неё. Это не свидание, — напомнила она себе, — ты просто хочешь отвлечь его от лишних мыслей и сделать счастливым. Артур открыл дверь в тот самый момент, как она постучала, крикнул «до свидания» через плечо и через секунду уже стоял с ней в коридоре, явно нетерпеливый. — Ты что… ждал у двери? — удивлённо спросила Софи. Артур покраснел, дёргая себя за волосы:  — Я... я просто… — Софи схватила его за руку и осторожно вытащила её из его волос, — это всегда выглядело болезненно, когда он делал это из-за нервозности. — Эй, ничего такого. Я... Я тоже с нетерпением ждала этого, — тихо призналась Софи, и Артур ослепительно улыбнулся, сверкнув глазами. — Куда мы идём? — поинтересовался Артур после пятнадцати минут ходьбы. До сих пор в основном говорила Софи. Она говорила о своей работе, думая, что уже надоела Артуру, но он, казалось, ловил каждое её слово. Это было одновременно потрясающе и нервировало, когда всё его внимание было сосредоточено на ней. — В публичную библиотеку, — ответила Софи, чувствуя себя неловко. — Я просто подумала, Раз тебе так нравятся книги, ну… Мы можем пойти куда-нибудь ещё, если… — Нет, я хочу. Я хочу туда. Я никогда там не был, — тихо сказал Артур. Неловкое молчание повисло между ними и Софи внутренне поморщилась; судя по тому, как он сжимал пальцы в рукавах и как напряженно держался, ему, должно быть, было не по себе. — О! — сказал он вдруг, выпрямляясь. Поразительно, как он изменился, когда оказался в своей стихии. — Спасибо за книгу! Мне уже нравится. Гла-главный герой, у него такое же имя, как и у меня. Я никогда ни о каком интересном Артуре не слышал раньше… — он умолк с мягкой улыбкой на лице. — А я слышала! — сказала Софи, не подумав, и покраснела, когда Артур посмотрел на неё с любопытством. — Да? Кто это был? — Эээ… Я просто имела в виду… Я имела в виду тебя, — сказала Софи с нервным смешком, отворачиваясь от него. — Ты очень интересный, — добавила она, когда он ничего не сказал. Боже, она вела себя как девочка-подросток, впервые влюбившаяся в него, делая своё влечение таким очевидным, в то время как ему, казалось, было неудобно находиться рядом с ней. — Я действительно… Нет? — сказал он, спутанность сознания проявляется в его голосе. Пытаясь хоть как-то контролировать разговор, Софи игриво прищурилась: — Вы обвиняете меня во лжи, Мистер Флек? — Вы, Мисс Дюмонд? Да я бы никогда! — уверенно ответил он с озорной ухмылкой, на удивление легко подхватив её поддразнивание. Софи чуть не упала в обморок. Он казался очарованным, когда они вошли в библиотеку. Софи была вынуждена признать, что это место выглядело впечатляюще, по сравнению с Готэмом, где повсюду валяется мусор. Все было потрясающим — высокие потолки, нескончаемые лестницы, полы из гладкого мрамора. Софи предположила, что только поместье Уэйнов могло выглядеть настолько же величественно, хотя, честно говоря, публичная библиотека, вероятно, не могла сравниться с домом самой богатой семьи Готэма. — С чего… С чего мне начать? — Почти беспомощно спросил Артур, поворачиваясь к Софи. — Для начала мы достанем для тебя читательский билет, — ответила Софи, ведя его к стойке регистрации. Библиотекарша встретила их улыбкой, а Софи взяла регистрационный бланк и ручку и протянула Артуру. Но он с неуверенностью посмотрел на ручку, его щёки покраснели, и Софи вспомнила его письмо, дрожащий почерк, плохую орфографию. — Могу я его заполнить? Я люблю бланки, — мягко сказала Софи, надеясь, что Артур не заметит её попытки отмахнуться от этой темы, но, судя по благодарной улыбке, которую он подарил ей, и кивку, он заметил. — Имя — Артур Флек. Какое-нибудь второе имя? — Н-нет. — Адрес, ладно, это я знаю, — улыбнулась ему Софи. — Дата рождения? — Хммм… — Хммм? — 21-ое Ноября… По крайней мере… по крайней мере, я так думаю. — Ты не знаешь? — удивлённо спросила Софи. — Я никогда особо не праздновал, так что… — он пожал плечами, явно испытывая неловкость. — Ох, ладно, — ответила Софи. Ей придется запомнить дату и подарить Артуру что-нибудь на день рождения. У неё ещё оставалось несколько недель, чтобы сделать ему идеальный подарок. — А год? — 1946, — ответил Артур, издав небольшой смешок, — каково это — тусоваться со стариком? Софи посмотрела на него: — О чем ты говоришь? Ты всего-то на семь лет старше меня! Артур отвёл взгляд. — Семь лет могут всё изменить, — сказал он так тихо, что Софи не услышала его. Она не знала, что на это ответить, не понимая, что он имеет в виду. Больше добавить было нечего, и она снова протянула ему ручку, — Распишитесь на строчке. На этот раз он без колебаний взял у неё ручку и улыбнулся, как ни в чём не бывало. — Хотя бы, позволь мне понести твою сумку за тебя, пожалуйста? — взмолился Артур, выйдя из библиотеки два часа спустя, но Софи только рассмеялась, качая головой. — Я прекрасно могу сама нести свою сумку, даже если там есть две лишние книги, — ответила она. Книги, о которых шла речь, вернее, то, что он взял в библиотеке, принадлежали Артуру. Он взял себе «Остров Сокровищ», робко признавшись, что в детстве любил эту книгу, и, что удивительно, книгу о самых разных кошачьих породах, скромно признавшись, что всегда любил кошек, но не мог их завести, так как его мать была против того, чтобы иметь дома домашних животных. — Я знаю, что ты можешь, Софи, я просто… — он пожал плечами, засовывая руки в карманы. — Ты просто идеальный джентльмен, — закончила за него Софи. — Не смейся надо мной, — пробормотал он. — Я не смеюсь, — сказала Софи, схватив его за руку, — на самом деле это очаровательно. Артура посмотрел прямо в её глаза, и Софи стало жарко. Она не знала, как он мог так воздействовать на неё. — Мы должны… Мы должны пойти домой, если тебе нужно быть там к восьми, — задыхаясь, сказала Софи. Артур медленно моргнул, как будто её слова не были услышаны, но затем, как будто встряхнувшись, кивнул. — Верно. Мы можем зайти в аптеку? Софи ждала у выхода, стараясь оставить Артура одного. Наконец он подошел к ней, сжимая в руке коричневый бумажный пакет. — Всё готово, — сказал он, открывая перед ней дверь. Они шли бок о бок в тишине, но на этот раз это не было неловко. Их многоквартирный дом был совсем рядом. Софи наконец расслабилась. Казалось, Артур наслаждался днём, и, кроме странного замечания о его возрасте, всё прошло почти без сучка и задоринки. — Могу я быть с тобой честен? — вдруг спросил Артур, остановившись как вкопанный. Внезапно он показался нерешительным, кротким, почти побеждённым; его голос звучал совсем не так. Софи почувствовала, что радость ускользает, но всё равно ободряюще улыбнулась Артуру. Он снова медленно двинулся вперед, стараясь тщательно подбирать слова. — Я очень благодарен з-за вчерашний вечер, за то, что ты сделала для м-меня. Я никогда не смогу… отблагодарить тебя за это. — Тебе ничем не... — Софи попыталась остановить его, потому что он действительно ничего ей не должен. Она сделала то, что сделал бы любой порядочный человек, даже если бы её мотивы были немного эгоистичными, учитывая то, что она чувствовала к Артуру. — Нужно. И я действительно наслаждался сегодняшним днём, но… — он замолчал. Он не смотрел на неё, сгорбившись. Даже если его заикание не могло её насторожить, язык его тела давал понять Софи, что он расстроен и нервничает. — Но? — Спросила Софи, задыхаясь. Она не хотела слышать, что за этим последует, в этом она была уверена. — Я не… Я не думаю, что нам следует больше видеться, — тихо сказал Артур, его голос дрожал, как будто он не верил в то, что говорил. Софи точно не знала. — Что? Почему? Артур остановился, пожал плечами и тяжело вздохнул. — Я ходил сегодня к своему социальному работнику. Она, ух, она дала мне мой рецепт. Софи ждала, что он последует за ней, но когда он на мгновение замолчал, она подошла ближе и положила руку ему на плечо. Он напрягся, но не отстранился. Он смотрел на неё из-под ресниц, и его глаза были влажными. — Артур… что происходит? Он потряс бумажным пакетом в руке, издав резкий смешок. — Они сократили финансирование, хаха! Это, хахахахаха, это последние лекарства, которые она мне дала. И — хахахаха — и, — он задыхался и пытался отвернуться от Софи, но её рука остановила его. — Это был последний раз, когда мы виделись, хахаха! Софи понятия не имела, что ему сказать. Она не могла поверить, что в городе может случиться что-то подобное, хотя в конце концов груды мусора вокруг них напомнили ей, что это Готэм. Внезапно он схватил её за руки, как держал вчера, но на этот раз в этом было что-то спешное и пугающее. Глядя ей прямо в глаза, он сказал: — Без таблеток, я… я, хаха! Я плохой. Я не хочу причинять тебе боль, хахахахахаха! — Ты не сделаешь этого, Артур! — Софи сказала почти на автопилоте, лишь отдалённо подумав, что ты не можешь этого знать. Свободной рукой она вцепилась в его куртку. Словно услышав её, он сказал: — Ты не можешь, хаха, ты не можешь этого знать! Я ёбаный урод, — буквально выплюнул он эту фразу, именно этим ругательным словом чаще всего называли его люди. — Не говори так, — сказала Софи, осознав, что плачет, только тогда, когда Артур поднял руку, чтобы осторожно вытереть её слезы. Его рука была холодной, но мягкой на её щеке, и она слегка дрожала, когда он отпустил её. — Но это правда, — прошептал он, даже когда Софи покачала головой, — для меня никогда не было счастливого финала, и если нам обоим повезет, они запрут меня в Аркхеме, прежде чем что-нибудь случится. Софи больше не могла его слушать. Её пальцы сжались там, где они лежали на его куртке, и она потянула его к себе одновременно с тем, как двинулась вперёд, прижимая свои губы к губам Артура. Она почувствовала, как он удивленно вздохнул через нос, и его руки сжали её руки, и на удивительную, восхитительную секунду он ответил на поцелуй… Но затем он оттолкнул её с диким выражением лица, — Какого чёрта?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.